Übersetzung für "Control decisions" in Deutsch
The
Agency
has
no
control
over
these
decisions.
Die
Agentur
hat
keinen
Einfluss
auf
diese
Entscheidungen.
ELRC_2682 v1
Centralized
control
of
production
decisions
and
administered
price
systems
have
compounded
these
problems.
Die
zentrale
Kontrolle
der
Produktionsentscheidungen
und
administrierte
Preissysteme
haben
diese
Probleme
noch
verschaerft.
TildeMODEL v2018
Secondly,
where
a
number
of
public
authorities
elect
to
carry
out
their
public
service
tasks
by
having
recourse
to
a
municipal
concessionaire,
it
is
usually
not
possible
for
one
of
those
authorities,
unless
it
has
a
majority
interest
in
that
entity,
to
exercise
decisive
control
over
the
decisions
of
the
latter.
Einrichtung
hält,
allein
eine
bestimmende
Kontrolle
über
deren
Entscheidungen
ausübt.
EUbookshop v2
Until
recently,
mankind
lived
a
satisfying
control
of
its
decisions.
Bis
vor
kurzem
waren
die
Menschen
in
befriedigender
Weise
Herren
über
ihre
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
You
stay
in
control
of
your
decisions.
Gleichzeitig
bleiben
Sie
Herr
Ihrer
Entscheidungen.
CCAligned v1
Allowing
my
subconscious
mind
to
take
control
of
my
decisions.
Erlaube
meinem
Unterbewusstsein
die
Kontrolle
über
meine
Entscheidungen
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
university
gains
a
comprehensive
database
for
future
control-specific
decisions.
So
erhält
die
Hochschule
eine
umfassende
Datenbasis
für
anstehende
steuerungsrelevante
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
You
have
no
control
over
their
decisions.
Sie
haben
keine
Kontrolle
über
ihre
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
control
inputs
(decisions,
decision
rules,
or
initial
states).
Dieses
sind
die
Steuerungsinputs
(Entscheidungen,
Entscheidungsrichtlinien
oder
Ausgangszustände).
ParaCrawl v7.1
From
the
point
of
view
of
the
environment,
too,
we
need
to
have
more
control
over
economic
decisions.
Wir
müssen
auch
der
Umwelt
zuliebe
mehr
Einfluss
auf
wirtschaftliche
Entscheidungen
nehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Jean,
we're
25,000
kms
from
Paris,
with
no
control
over
their
decisions.
Jean,
wir
sind
25.000
km
von
Paris
entfernt
und
können
ihre
Entscheidungen
nicht
beeinflussen.
OpenSubtitles v2018
The
legal
system
of
this
country
is
characterized
by
a
high
degree
of
juridical
control
of
administrative
decisions,
particularly
in
the
area
of
State
intervention
in
the
economy.
Das
Rechtssystem
dieses
Landes
ist
durch
einen
hohen
Grad
verwaltungsgerichtlicher
Kontrolle
staatlicher
Entscheidungen
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
Based
on
existing
traffic
control
systems,
the
control
decisions
are
scanned
and
transformed
into
appropriate
texts.
Die
Entscheidungen
der
vorhandenen
Verkehrs
leitsysteme
werden
abgefragt
und
in
Texte
umgewandelt.
wandelt.
EUbookshop v2
And
while
we're
not
always
in
control
of
our
feelings
we
do
control
of
the
decisions
we
make.
Solange
wir
unsere
Gefühle
nicht
unter
Kontrolle
haben.
Wir
kontrollieren
aber
die
Entscheidungen
die
wir
treffen.
OpenSubtitles v2018
Once
gained
control
of
such
bodies,
for
certain
time
frame,
they
have
full
control
on
the
decisions.
Einmal
die
Kontrolle
auf
diese
Organe
übernommen,
können
sie
total
den
Prozess
der
Beschlussfassung
steuern.
ParaCrawl v7.1
The
joint
venture
enables
the
parties
to
control
each
other’s
decisions
on
adding
enrichment
capacity;
Das
Gemeinschaftsunternehmen
versetzt
die
Parteien
in
die
Lage,
eine
gegenseitige
Kontrolle
bei
Entscheidungen
über
die
Ausweitung
der
Anreicherungskapazität
auszuüben,
DGT v2019
I
abstained
from
voting
on
the
resolution
on
the
2011
budget
and
future
funding
for
European
policies,
although
I
supported
all
the
amendments
aimed
at
improving
the
position
of
Parliament
in
the
discussion
and
control
over
budgetary
decisions.
Ich
habe
mich
bei
der
Abstimmung
über
die
Entschließung
zum
Haushaltsplan
2011
und
der
zukünftigen
Finanzierung
von
europäischen
Politiken
der
Stimme
enthalten,
obwohl
ich
alle
Änderungsanträge,
die
auf
die
Verbesserung
der
Position
des
Parlaments
in
der
Diskussion
über
und
der
Kontrolle
von
Haushaltsbeschlüssen
abzielten,
unterstützt
habe.
Europarl v8
Currently,
in
addition
to
relations
with
the
Member
States,
we
are
confronted
with
the
crucial
issue
of
democratic
control
of
executive
decisions
at
European
level.
Heute
besteht
das
Hauptproblem
in
Zusammenhang
mit
den
Mitgliedstaaten
in
der
demokratischen
Kontrolle
der
Durchführungsbeschlüsse
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
Lastly,
information
and
democratic
control
of
the
decisions
adopted
is
guaranteed,
taking
into
account
the
Parliament's
new
powers
whilst
allowing
for
the
distinction
between
executive
and
legislative
power.
Drittens,
die
Sicherstellung
der
Information
und
der
demokratischen
Kontrolle
der
gefaßten
Beschlüsse
unter
Berücksichtigung
der
neuen
Befugnisse
des
Parlaments,
ohne
dabei
die
Unterscheidung
zwischen
Exekutive
und
Legislative
außer
Acht
zu
lassen.
Europarl v8
Ensure
further
alignment
of
primary
and
secondary
legislation
so
as
to
allow
effective
anti-trust
and
State
aid
control
with
binding
decisions
applicable
to
all
economic
sectors
and,
as
regards
State
aid,
for
both
aid
schemes
and
individual
aid
measures.
Weitere
Angleichung
der
Gesetze
und
Durchführungsbestimmungen
an
den
EU-Besitzstand,
um
eine
wirksame
Fusions-
und
Beihilfenkontrolle
mit
verbindlichen
Entscheidungen
für
sämtliche
Wirtschaftssektoren
und
Gültigkeit
sowohl
für
allgemeine
Beihilferegelungen
als
auch
für
Einzelbeihilfen
zu
ermöglichen.
DGT v2019
I
voted
in
favour
of
this
resolution
because
it
is
important
for
we
MEPs
to
exercise
our
parliamentary
control
over
decisions
to
impose
sanctions
against
persons
associated
with
al-Qaeda
and
the
Taliban,
as
well
as
persons
who
threaten
the
rule
of
law
in
Zimbabwe
and
Somalia.
Ich
habe
für
diese
Entschließung
gestimmt,
weil
es
wichtig
ist,
dass
wir
Abgeordnete
unsere
parlamentarische
Kontrolle
über
Entscheidungen
ausüben,
die
mit
Al-Quaida
und
den
Taliban
verbundenen
Personen
oder
solchen,
welche
die
Rechtsstaatlichkeit
in
Zimbabwe
und
Somalia
bedrohen,
Sanktionen
auferlegen.
Europarl v8