Übersetzung für "Contemporary events" in Deutsch
Questions
about
parallels
in
contemporary,
political
events
are
subliminally
posed.
Fragen
nach
Parallelen
zum
zeitgenössischen
politischen
Geschehen
werden
unterschwellig
aufgeworfen.
WikiMatrix v1
But
contemporary
events
are
only
one
side
of
the
coin.
Dabei
sind
Ereignisse
des
Zeitgeschehens
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
ParaCrawl v7.1
His
paintings
are
based
on
careful
observations
of
everyday
life
and
contemporary
events.
Seinen
Gemälden
legt
er
sorgfältige
Beobachtungen
des
Alltags
und
des
Zeitgeschehens
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
The
reason
is
that
this
issue
is
of
direct
relevance
for
the
analysis
of
contemporary
events.
Der
Grund
dafür
ist
die
Bedeutung
dieser
Analyse
für
heutige
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
It
has
become
a
benchmark
for
evaluating
contemporary
events
in
society.
Sie
ist
ein
Bezugspunkt
bei
der
Beurteilung
heutiger
gesellschaftlicher
Ereignisse
geworden.
ParaCrawl v7.1
Hitler
is
celebrating
a
comeback
as
a
means
of
interpreting
all
contemporary
events
in
Germany.
Hitler
feiert
ein
Comeback
als
Interpretationshilfe
für
aktuelle
Ereignisse
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
knowledge
of
art
history
and
interest
in
contemporary
artistic
events
are
expected.
Erwartet
werden
darüber
hinaus
kunstgeschichtliche
Kenntnisse
und
Interesse
am
zeitgenössischen
Kunstgeschehen.
ParaCrawl v7.1
The
contemporary
processes,
phenomena,
events
and
individuals
are
totally
ignored.
Das
aktuelle
Kulturgeschehen
und
seine
Prozesse,
Phänomene,
Ereignisse
und
Personen
werden
vollkommen
ignoriert.
ParaCrawl v7.1
His
atmospheric
and
autobiographically
influenced
poetry
picks
up
on
both
classic
motifs
and
contemporary
events.
Seine
stimmungsvolle
und
autobiografisch
geprägte
Lyrik
greift
sowohl
klassische
Motive
als
auch
zeitgeschichtliche
Ereignisse
auf.
ParaCrawl v7.1
Family
history
and
contemporary
events
interweave
to
create
a
distinctive
image
while
at
the
same
time
reflecting
universal
changes
in
an
exemplary
way.
Familien-
und
Zeitgeschichte
verweben
sich
zu
einem
unverwechselbaren
Bild
und
spiegeln
doch
exemplarisch
allgemeine
Veränderungen
wider.
CCAligned v1
The
museum
shows
changing
exhibitions
on
historical
and
contemporary
events
in
an
exhibition
hall
designed
by
I.
M.
Pei.
Das
Museum
präsentiert
wechselnde
Ausstellungen
zu
historischen
und
zeitgeschichtlichen
Themen
in
der
Ausstellungshalle
von
I.M.
Pei.
ParaCrawl v7.1
Some
are
contemporary
with
the
events
while
others
date
from
after
the
war’s
end.
Einige
stammen
aus
der
Zeit
der
Ereignisse,
einige
aus
der
Zeit
nach
Ende
der
Auseinandersetzungen.
ParaCrawl v7.1
Civic
competence
as
defined
in
the
resolution
includes
knowledge
of
contemporary
events,
as
well
as
the
main
events
in
transnational,
European
and
world
history.
Die
in
der
Entschließung
definierte
Bürgerkompetenz
ist
die
Kenntnis
von
Ereignissen
der
Zeitgeschichte
sowie
der
wichtigsten
Ereignisse
und
Trends
in
der
nationalen
und
europäischen
Geschichte
sowie
der
Weltgeschichte.
Europarl v8
When
we
set
this
regulation
in
motion
in
2001
–
with
inner
uncertainty
and
without
sufficient
scientific
evidence,
and
prompted
by
contemporary
events
–
it
was
a
good
measure
that
pointed
the
way
ahead.
In
the
present
day,
we
can
see
that
there
has
been
a
change
–
indeed
an
improvement
–
in
our
sensitivity
in
dealing
with
animals,
animal
husbandry
and
feeding
animals,
at
least.
Als
wir
2001
–
geprägt
von
aktuellen
Ereignissen
–
aus
innerer
Verunsicherung
und
ohne
ausreichende
wissenschaftliche
Erkenntnisse
diese
Verordnung
auf
den
Weg
gebracht
haben,
war
dies
eine
gute
und
richtungsweisende
Maßnahme,
und
wir
sehen,
dass
zumindest
die
Sensibilität
im
Umgang
mit
Tieren,
Tierhaltung
und
Fütterung
heute
eine
andere,
ja
eine
bessere,
ist.
Europarl v8
Thietmar
is
probably
the
best
informed
of
the
medieval
chroniclers
addressing
the
question,
since
he
was
contemporary
with
the
events
described
and
well-informed
about
the
events
in
Poland
and
Denmark.
Er
gilt
im
Allgemeinen
als
der
am
besten
informierte
mittelalterliche
Chronist,
da
er
zu
vielen
beschriebenen
Ereignissen
in
persönlicher
Verbindung
stand
und
auch
gut
über
das
Geschehen
in
Polen
und
Dänemark
informiert
war.
Wikipedia v1.0
Analogizing
in
this
way
seemed
more
to
reflect
a
desire
to
re-fight
the
old
battles,
rather
than
to
sharpen
political
judgment
about
contemporary
events.
Anstatt
die
politische
Beurteilung
zeitgeschichtlicher
Ereignisse
zu
schärfen,
deuten
Analogien
dieser
Art
eher
auf
ein
Bedürfnis
hin,
die
alten
Kämpfe
erneut
auszufechten.
News-Commentary v14
Second,
joint
statements
enable
the
JCCs
to
comment
on
contemporary
events
of
concern
to
the
candidate
country
which
cannot
be
ignored
by
the
ESC
e.g.
the
arrest
of
a
JCC
member
or
the
urgent
need
to
clean
up
the
Danube.
Zweitens
gäben
die
Gemeinsamen
Erklärungen
den
GBA
die
Möglichkeit,
auf
aktuelle
Ereignisse
einzugehen,
die
für
das
Beitrittsland
von
Bedeutung
seien
und
die
vom
WSA
nicht
ignoriert
werden
könnten,
wie
z.B.
die
Verhaftung
eines
GBA-Mitglieds
oder
die
dringend
notwendige
Säuberung
der
Donau.
TildeMODEL v2018
It
includes
knowledge
of
contemporary
events,
as
well
as
the
main
events
and
trends
in
national,
European
and
world
history.
Sie
schließt
die
Kenntnis
von
Ereignissen
der
Zeitgeschichte
sowie
der
wichtigsten
Ereignisse
und
Trends
in
der
nationalen
und
europäischen
Geschichte
sowie
der
Weltgeschichte
ein.
DGT v2019
He
wrote
an
account
of
the
Battle
of
Lade
(201
BC)
and
was,
according
to
Polybius,
a
contemporary
with
the
events
he
described.
Er
schrieb
auch
einen
Bericht
über
die
Schlacht
von
Lade
(201
v.
Chr.)
und
war
laut
Polybios
ein
Zeitgenosse
dieser
Ereignisse.
WikiMatrix v1
The
film
describes
numerous
findings,
including
possible
archaeological
findings
of
evidence
of
Hebrew
habitation
in
ancient
Egypt,
and
new
historical
findings
as
to
the
timeline
of
the
events
of
Exodus,
as
well
as
contemporary
events
in
ancient
Egypt.
Der
Film
beschreibt
zahlreiche
Funde,
einschließlich
archäologischer
Funde
von
Belegen
hebräischer
Besiedlung
im
alten
Ägypten
und
neuer
historischer
Entdeckungen
bezüglich
der
Zeitlinie
der
Ereignisse
des
Exodus
sowie
der
zeitgenössischen
Ereignisse
im
alten
Ägypten.
WikiMatrix v1
Hillary
Clinton,
in
her
acceptance
speech
for
an
Elie
Wiesel
Humanitarian
Award
in
1994,
read
from
Anne
Frank's
diary
and
spoke
of
her
"awakening
us
to
the
folly
of
indifference
and
the
terrible
toll
it
takes
on
our
young,"
which
Clinton
related
to
contemporary
events
in
Sarajevo,
Somalia
and
Rwanda.
Hillary
Clinton
las
1994
bei
ihrer
Laudatio
für
den
Elie
Wiesel
Huminatarian
Award
aus
dem
Tagebuch
vor
und
unterstrich,
dass
Anne
Frank
„unsere
Augen
öffnet
für
die
Torheit
der
Gleichgültigkeit
und
den
schrecklichen
Tribut,
den
sie
von
unserer
Jugend
fordert“,
was
sie
mit
aktuellen
Ereignissen
in
Sarajevo,
Somalia
und
Ruanda
verband.
WikiMatrix v1
Thietmar
is
probably
the
best
informed
of
all
medieval
chroniclers,
since
he
was
contemporary
with
described
events
and
well-informed
about
the
events
in
Poland
and
Denmark.
Er
gilt
im
Allgemeinen
als
der
am
besten
informierte
mittelalterliche
Chronist,
da
er
zu
vielen
beschriebenen
Ereignissen
in
persönlicher
Verbindung
stand
und
auch
gut
über
das
Geschehen
in
Polen
und
Dänemark
informiert
war.
WikiMatrix v1