Übersetzung für "Consumption boom" in Deutsch

Complemented by an expansionary monetary policy, this led to a consumption boom that fueled economic growth.
Ergänzt durch eine expansive Finanzpolitik führte das zu einem steigenden Konsum, der das Wirtschaftswachstum ankurbelte.
ParaCrawl v7.1

Second, the ever-lengthening pre-Christmas consumption boom tends to expand credit, thus causing bubbles in the toy and electronics market during the fall that will burst in January, with potentially damaging consequences for the rest of the year.
Zweitens führe der immer stärkere Konsum während der Vorweihnachtszeit zu einer Ausweitung der Kreditvergabe und verursache im Herbst Blasen am Spielzeug- und Elektronikmarkt, die dann im Januar platzen würden, was potenziell schädliche Auswirkungen auf das übrige Jahr hätte.
News-Commentary v14

Conservative macroeconomic policy and financial-sector reform lowered interest rates and fueled an investment and consumption boom.
Eine konservative Politik im Bereich Makroökonomie und Reformen auf dem Finanzsektor führten zu einer Senkung der Zinssätze und lösten einen Investitions- und Konsumboom aus.
News-Commentary v14

Thus, the pattern in emerging market economies that liberalized capital inflows has been lower investment in the modern sectors of the economy, and eventually slower economic growth (once the consumption boom associated with the capital inflows plays out).
Die Liberalisierung der Kapitalzuflüsse in den Schwellenländern funktioniert also nach einem Muster, das zu niedrigeren Investitionen in die modernen Sektoren der Wirtschaft und letztlich zu langsamerem Wirtschaftswachstum führt (wenn der mit dem Kapitalzuflüssen einhergehende Konsumboom verebbt).
News-Commentary v14

The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed.
Die US-Wirtschaft wurde durch einen auf exzessiver Kreditvergabe beruhenden Konsumboom aufrechterhalten und dem wird nun ein Ende gesetzt.
News-Commentary v14

This spurred an unsustainable consumption boom, as well as unwarranted risk-taking by consumers and financial institutions, which contributed to the large distortions and bubbles in global financial markets that were the preconditions for the current crisis.
Das führte zu einem untragbaren Konsumboom sowie auch zu einer unangemessen Risikobereitschaft der Verbraucher und Finanzinstitutionen, die zu den enormen Verzerrungen und Blasen der internationalen Finanzmärkte beitrugen, welche wiederum ein Auslöser der aktuellen Krise darstellten.
News-Commentary v14

But then the US Federal Reserve hid these weaknesses by engineering a housing bubble that led to a consumption boom.
Dann freilich verbarg die US Federal Reserve diese Schwächen, indem sie eine Immobilienblase herbeiführte, die zu einem Konsumboom führte.
News-Commentary v14

Germany experienced a consumption and construction boom after unification, with full employment and a current-account deficit.
Deutschland erlebte nach der Wiedervereinigung einen Konsum- und Bauboom, der mit Vollbeschäftigung und einem Leistungsbilanzdefizit einherging.
News-Commentary v14

But the currency appreciation that follows will likely set off an unsustainable consumption boom, wreak havoc with your export sector, create unemployment, and sap your growth potential.
Bloß, dass die Währungsaufwertung, die hierauf folgt, aller Wahrscheinlichkeit einen nicht aufrecht zu erhaltenden Konsumboom auslösen, verheerenden Schaden in Ihrem Exportsektor anrichten und Ihrem Wachstumspotenzial den Saft nehmen dürfte.
News-Commentary v14

Banks everywhere are learning the hard way that the debt with which the US financed its consumption boom will not necessarily be repaid.
Überall auf der Welt begreifen heute die Banken die schmerzliche Wahrheit, dass die Schulden, mit denen die Amerikaner ihren Konsumboom finanzierten, nicht notwendigerweise zurückgezahlt werden.
News-Commentary v14

Though the change to the one-child policy may cause a moderate consumption boom, it could also reverse a positive trend: the acceleration of human-capital accumulation.
Obwohl die Änderung der Ein-Kind-Politik einen moderaten Konsumboom auslösen dürfte, könnte sie auch einen positiven Trend umkehren: den beschleunigten Zuwachs von Humankapital.
ParaCrawl v7.1

Given this constraint, both the initial consumption boom and the stabilization's collapse can be shown to result from expectations about the duration of the peg and post-stabilization monetary policy.
Diese erlaubt es, sowohl den anfänglichen Konsumboom als auch das Ende der Stabilisierung mit Erwartungen bezüglich der Dauer des Pegs und der nachfolgenden Geldpolitik zu erklären.
ParaCrawl v7.1

The series “Kathedralen und Metropolis” shows shopping malls, cathedrals of consumption, the construction boom of the city, utopia and decline.
Die Serie „Kathedralen und Metropolis“ zeigt Shopping-Malls, Kathedralen des Konsums, den Bauboom der Großstadt, Utopie und Niedergang.
ParaCrawl v7.1

After the financial crises in Asia, Russia, and Brazil, the flight to the exchanges and the apparent boom of a "new economy" that flight spat up, and the debt-financed consumption boom in the USA, the world economy could still defend against the crash.
Nach den Finanzkrisen in Asien, Russland und Brasilien konnte die Flucht an die Börsen und der dadurch gespeiste Scheinboom einer »Neuen Ökonomie« und der schuldenfinanzierte Boom des Konsums in den USA die Weltwirtschaft vor dem Absturz bewahren.
ParaCrawl v7.1

For more than a decade, the growth of the economy was based on new construction and on booming consumption.
Das Wirtschaftswachstum basierte mehr als ein Jahrzehnt lang auf Neubau und einem boomenden Konsum.
ParaCrawl v7.1

The lower interest rates fueled housing and consumption booms in countries such as Spain and Ireland.
Die niedrigen Zinsen haben zu einem Immobilien- und Konsumboom in Ländern wie Spanien und Irland geführt.
ParaCrawl v7.1

Sometimes these were simply consumption booms – whether for households or for military outlays and presidential palaces – and sometimes they were investment booms, though much of the investment had been misallocated as a result of political priorities.
Manchmal war es schlicht der Konsum, der einen Boom erlebte – ob durch private Haushalte oder Rüstungsausgaben und Präsidentenpaläste – und manchmal handelte es sich um Investitionsbooms, obwohl ein Großteil der Investitionen infolge politischer Prioritäten fehlgeleitet wurde.
News-Commentary v14

Domestic demand remains buoyant, supported by robust consumption growth and booming investment.
Die nach wie vor lebhafte Binnennachfrage wird unterstützt durch eine kräftige Zunahme des Verbrauchs und umfangreiche Investitionen.
TildeMODEL v2018

Despite a booming consumption in the Community market during the period analysed the growth of the market share of the sampled Community producers was relatively modest.
Trotz der ausgesprochen starken Zunahme des Verbrauchs auf dem Gemeinschaftsmarkt während des Analysezeitraums blieb die Erhöhung des Marktanteils der Gemeinschaftshersteller der Stichprobe vergleichsweise bescheiden.
DGT v2019

In terms of prices and resulting profitability, the situation of the Community industry remained relatively stable during the time in which apparent consumption boomed.
Gemessen an den Preisen und damit der Rentabilität blieb die Lage im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in der Zeit, in der sich der sichtbare Verbrauch stark erhöhte, relativ stabil.
EUbookshop v2

This implies that the pre-crisis level of GDP simply was not sustainable, as it required capital inflows in excess of 20% of GDP to finance outsize consumption and construction booms.
Das heißt, dass das BIP-Niveau vor der Krise einfach untragbar war, da man auf Kapitalzuflüsse von über 20 Prozent des BIP angewiesen war, um den übermäßigen Verbrauch und den Bauboom zu finanzieren.
News-Commentary v14

Even more importantly, policies can discourage foreign-borrowing-led consumption booms by taxing capital inflows (Chilean-style) or increasing financial intermediaries’ liquidity requirements.
Sogar noch wichtiger ist, dass die Politik einem durch Auslandskredite finanzierten Konsumboom gegensteuern kann, indem sie Kapitalzuflüsse besteuert (wie Chile) oder die Liquiditätsanforderungen der Finanzvermittler erhöht.
News-Commentary v14