Übersetzung für "Constitutional symptoms" in Deutsch
Constitutional
symptoms
(80%)
such
as
weakness
or
lethargy
are
also
common.
Konstitutionelle
Symptome
(80%)
wie
Schwäche
oder
Lethargie
sind
auch
häufig.
CCAligned v1
Symptoms
of
overdose
are
expected
to
be
limited
to
constitutional
symptoms
and
injection
site
reactions.
Die
Symptome
einer
Überdosierung
beschränken
sich
voraussichtlich
auf
konstitutionelle
Symptome
und
Lokalreaktionen
an
der
Injektionsstelle.
ELRC_2682 v1
Hypersensitivity
reactions
with
rapid
onset,
including
life-threatening
reactions
have
occurred
after
restarting
abacavir
in
patients
who
had
only
one
of
the
key
symptoms
of
hypersensitivity
(skin
rash,
fever,
gastrointestinal,
respiratory
or
constitutional
symptoms
such
as
lethargy
and
malaise)
prior
to
stopping
abacavir.
T.
lebensbedrohlich
verlaufende
Überempfindlichkeitsreaktionen
bei
Patienten
aufgetreten,
die
zum
Zeitpunkt
des
ersten
Absetzens
von
Abacavir
nur
ein
typisches
Anzeichen
für
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
zeigten
(Hautausschlag,
Fieber,
gastrointestinale
Symptome,
respiratorische
Symptome
oder
Allgemeinsymptome
wie
Abgeschlagenheit
und
Krankheitsgefühl).
EMEA v3
These
included
improvements
associated
with
constitutional
symptoms,
lymphadenopathy,
organomegaly,
or
cytopenias
(see
Table
4).
Diese
beinhalteten
mit
konstitutionellen
Symptomen,
Lymphadenopathie,
Organomegalie
oder
Zytopenien
assoziierte
Verbesserungen
(siehe
Tabelle
4).
ELRC_2682 v1
Complete
resolution
of
constitutional
symptoms
(fever,
night
sweats,
fatigue,
weight
loss)
defined
as
the
presence
of
any
symptoms
at
baseline,
followed
by
no
symptoms
present.
Eine
vollständige
Rückbildung
konstitutioneller
Symptome
(Fieber,
Nachtschweiß‚
Fatigue,
Gewichtsverlust)
ist
definiert
als
Vorhandensein
beliebiger
Symptome
vor
Beginn
der
Behandlung,
gefolgt
vom
Verschwinden
aller
Symptome.
ELRC_2682 v1
Nevirapine
must
be
permanently
discontinued
in
any
patient
experiencing
severe
rash
or
a
rash
accompanied
by
constitutional
symptoms
(such
as
fever,
blistering,
oral
lesions,
conjunctivitis,
facial
oedema,
muscle
or
joint
aches,
or
general
malaise),
including
Stevens-Johnson
syndrome,
or
toxic
epidermal
necrolysis.
Nevirapin
muss
bei
allen
Patienten
dauerhaft
abgesetzt
werden,
bei
denen
ein
schwerer
Hautausschlag
oder
Hautausschlag
in
Verbindung
mit
körperlichen
Symptomen
(wie
Fieber,
Blasenbildung,
oralen
Läsionen,
Konjunktivitis,
Gesichtsödemen,
Myalgie,
Arthralgie
oder
allgemeinem
Unwohlsein),
einschließlich
Stevens-Johnson-Syndrom
oder
toxisch
epidermaler
Nekrolyse,
auftritt.
ELRC_2682 v1
If
a
hypersensitivity
reaction
occurs,
characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms
such
as
fever,
arthralgia,
myalgia
and
lymphadenopathy,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction,
nevirapine
must
be
permanently
stopped
and
not
be
reintroduced
(see
section
4.3).
Wenn
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
(Hautausschlag
in
Verbindung
mit
konstitutionellen
Symptomen
wie
Fieber,
Myalgie,
Arthralgie
und
Lymphadenopathie
sowie
Beteiligung
innerer
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert)
auftritt,
muss
Nevirapin
auf
Dauer
abgesetzt
werden
und
darf
nicht
wieder
eingenommen
werden
(siehe
Abschnitt
4.3).
ELRC_2682 v1
Nevirapine
must
be
permanently
discontinued
in
any
patient
experiencing
hypersensitivity
reaction
(characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction)
see
section
4.4.
Nevirapin
muss
bei
allen
Patienten
dauerhaft
abgesetzt
werden,
bei
denen
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
(Hautausschlag
in
Verbindung
mit
konstitutionellen
Symptomen
sowie
Beteiligung
innerer
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert)
auftritt
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
Readministration
to
patients
who
have
required
permanent
discontinuation
for
severe
rash,
rash
accompanied
by
constitutional
symptoms,
hypersensitivity
reactions,
or
clinical
hepatitis
due
to
nevirapine.
Wiederaufnahme
der
Einnahme
bei
Patienten,
bei
denen
die
Behandlung
wegen
schweren
Hautausschlages,
Hautausschlages
zusammen
mit
anderen
körperlichen
Symptomen,
Überempfindlichkeitsreaktionen
oder
klinisch
manifester
Hepatitis
in
Zusammenhang
mit
Nevirapin
abgebrochen
wurde.
ELRC_2682 v1
Rashes
occur
alone
or
in
the
context
of
drug
reaction
with
eosinophilia
and
systemic
symptoms,
characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms
such
as
fever,
arthralgia,
myalgia
and
lympadenopathy,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction.
Hautausschläge
treten
isoliert
oder
in
Verbindung
mit
arzneimittelbedingten
Reaktionen
mit
Eosinophilie
und
systemischen
Symptomen,
in
Form
von
Hautausschlag
zusammen
mit
anderen
konstitutionellen
Symptomen
wie
Fieber,
Arthralgie,
Myalgie
und
Lymphadenopathie
sowie
zusätzlicher
Beteiligung
der
inneren
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert,
auf.
ELRC_2682 v1
If
ASAT
and
ALAT
return
to
baseline
values
and
if
the
patient
had
no
clinical
signs
or
symptoms
of
hepatitis,
rash,
constitutional
symptoms
or
other
findings
suggestive
of
organ
dysfunction,
it
may
be
possible
to
reintroduce
nevirapine,
on
a
case
by
case
basis,
at
the
starting
dose
regimen
of
200
mg/day
for
14
days
followed
by
400
mg/day.
Sinken
die
Serumspiegel
von
AST
oder
ALT
auf
die
Ausgangswerte
zurück
und
weist
der
Patient
weder
klinische
Anzeichen
oder
Symptome
einer
Hepatitis
noch
Hautausschläge,
konstitutionelle
Symptome
oder
andere
Befunde,
die
auf
eine
gestörte
Organfunktion
hindeuten,
auf,
besteht
im
Einzelfall
die
Möglichkeit,
die
Nevirapin-Behandlung
mit
der
Anfangsdosis
von
200
mg/Tag
für
die
ersten
14
Tage
und
anschließend
mit
400
mg/Tag
fortzusetzen.
ELRC_2682 v1
If
ASAT
and
ALAT
return
to
baseline
values
and
if
the
patient
had
no
clinical
signs
or
symptoms
of
hepatitis,
rash,
constitutional
symptoms
or
other
findings
suggestive
of
organ
dysfunction,
it
may
be
possible
to
reintroduce
nevirapine,
on
a
case
by
case
basis,
at
the
starting
dose
regimen
of
Viramune
immediate-release
once
daily
for
14
days
followed
by
Viramune
prolonged-release
tablets
once
daily.
Sinken
die
Serumspiegel
von
AST
oder
ALT
auf
die
Ausgangswerte
zurück
und
weist
der
Patient
weder
klinische
Anzeichen
oder
Symptome
einer
Hepatitis
noch
Hautausschläge,
konstitutionelle
Symptome
oder
andere
Befunde,
die
auf
eine
gestörte
Organfunktion
hindeuten,
auf,
besteht
im
Einzelfall
die
Möglichkeit,
die
Nevirapin-Behandlung
mit
der
Anfangsdosis
von
1
x
täglich
unverzögert
freisetzendem
Viramune
für
die
ersten
14
Tage
und
anschließend
mit
1
x
täglich
Viramune
Retardtabletten
fortzusetzen.
ELRC_2682 v1
4
after
restarting
abacavir
in
patients
who
had
only
one
of
the
key
symptoms
of
hypersensitivity
(skin
rash,
fever,
gastrointestinal,
respiratory
or
constitutional
symptoms
such
as
lethargy
and
malaise)
prior
to
stopping
abacavir.
T.
lebensbedrohlich
verlaufende
Überempfindlichkeitsreaktionen
bei
Patienten
aufgetreten,
die
zum
Zeitpunkt
des
ersten
Absetzens
von
Abacavir
nur
ein
typisches
Anzeichen
für
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
zeigten
(Hautausschlag,
Fieber,
gastrointestinale
Symptome,
respiratorische
Symptome
oder
Allgemeinsymptome
wie
Abgeschlagenheit
und
Krankheitsgefühl).
EMEA v3
VIRAMUNE
must
not
be
readministered
to
patients
who
have
required
permanent
discontinuation
for
severe
rash,
rash
accompanied
by
constitutional
symptoms,
hypersensitivity
reactions,
or
clinical
hepatitis
due
to
nevirapine.
Bei
Patienten,
bei
denen
die
Behandlung
wegen
schweren
Hautausschlages,
Hautausschlages
zusammen
mit
anderen
körperlichen
Symptomen,
Überempfindlichkeitsreaktionen
oder
klinisch
manifester
Hepatitis
im
Zusammenhang
mit
Nevirapin
abgebrochen
wurde,
darf
VIRAMUNE
nicht
weiter
angewendet
werden.
EMEA v3
The
postmarketing
experience
has
shown
that
the
most
serious
adverse
reactions
are
Stevens-Johnson
syndrome
and
toxic
epidermal
necrolysis
and
serious
hepatitis/
hepatic
failure
and
hypersensitivity
reactions,
characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms
such
as
fever,
arthralgia,
myalgia
and
lymphadenopathy,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction.
Leberversagen
und
Überempfindlichkeitsreaktionen
in
Form
von
Hautausschlag
zusammen
mit
anderen
konstitutionellen
Symptomen
wie
Fieber,
Arthralgie,
Myalgie
und
Lymphadenopathie
sowie
zusätzlicher
Beteiligung
der
inneren
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert,
sind.
EMEA v3
Hypersensitivity
reactions
with
rapid
onset,
including
life-threatening
reactions
have
occurred
after
restarting
Ziagen
in
patients
who
had
only
one
of
the
key
symptoms
of
hypersensitivity
(skin
rash,
fever,
gastrointestinal,
respiratory
or
constitutional
symptoms
such
as
lethargy
and
malaise)
prior
to
stopping
Ziagen.
T.
lebensbedrohlich
verlaufende
Überempfindlichkeitsreaktionen
bei
Patienten
aufgetreten,
die
zum
Zeitpunkt
des
ersten
Absetzens
von
Ziagen
nur
ein
typisches
Anzeichen
für
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
zeigten
(Hautausschlag,
Fieber,
gastrointestinale
Symptome,
respiratorische
Symptome
oder
Allgemeinsymptome
wie
Abgeschlagenheit
und
Krankheitsgefühl).
EMEA v3
If
a
hypersensitivity
reaction
occurs,
characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms
such
as
fever,
arthralgia,
myalgia
and
lymphadenopathy,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction,
VIRAMUNE
must
be
permanently
stopped
and
not
be
re-
introduced
(see
section
4.3).
Wenn
eine
Überempfindlichkeitsreaktion
(Hautausschlag
in
Verbindung
mit
konstitutionellen
Symptomen,
wie
Fieber,
Myalgie,
Arthralgie
und
Lymphadenopathie,
sowie
Beteiligung
innerer
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert)
auftritt,
muss
VIRAMUNE
auf
Dauer
abgesetzt
werden
und
darf
nicht
wieder
eingenommen
werden
(siehe
Abschnitt
4.3).
EMEA v3
Rashes
occur
alone
or
in
the
context
of
hypersensitivity
reactions,
characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms
such
as
fever,
arthralgia,
myalgia
and
lympadenopathy,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction.
Hautausschläge
treten
isoliert
oder
in
Verbindung
mit
Überempfindlichkeitsreaktionen
in
Form
von
Hautausschlag
zusammen
mit
anderen
konstitutionellen
Symptomen
wie
Fieber,
Arthralgie,
Myalgie
und
Lymphadenopathie
sowie
zusätzlicher
Beteiligung
der
inneren
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert,
auf.
EMEA v3
36
The
postmarketing
experience
has
shown
that
the
most
serious
adverse
reactions
are
Stevens-Johnson
syndrome
and
toxic
epidermal
necrolysis
and
serious
hepatitis/
hepatic
failure
and
hypersensitivity
reactions,
characterised
by
rash
with
constitutional
symptoms
such
as
fever,
arthralgia,
myalgia
and
lymphadenopathy,
plus
visceral
involvement,
such
as
hepatitis,
eosinophilia,
granulocytopenia,
and
renal
dysfunction.
Leberversagen
und
Überempfindlichkeitsreaktionen
in
Form
von
Hautausschlag
zusammen
mit
anderen
konstitutionellen
Symptomen
wie
Fieber,
Arthralgie,
Myalgie
und
Lymphadenopathie
sowie
zusätzlicher
Beteiligung
der
inneren
Organe,
welche
sich
als
Hepatitis,
Eosinophilie,
Granulozytopenie
und
Nierenfunktionsstörungen
äußert,
sind.
EMEA v3