Übersetzung für "Constituent power" in Deutsch

He was wondering about our constituent power.
Er hat nach unserer verfassunggebenden Gewalt gefragt.
Europarl v8

The peoples of the Member States are the holders of the constituent power.
Die Völker der Mitgliedstaaten sind Träger der verfassungsgebenden Gewalt.
ParaCrawl v7.1

We are supporters of a constituent power that creates a federation in Europe.
Wir sind für eine konstituierende Macht, die eine Föderation in Europa aufbaut.
ParaCrawl v7.1

The original constituent power is contemplated in our Magna Carta and it is only up to the Venezuelan people.
Die originäre verfassungsgebende Gewalt ist in unserer Verfassung verankert und steht allein dem venezolanischen Volk zu.
ParaCrawl v7.1

They remain in-situ and hence form a carrying constituent of the power plant.
Sie verbleiben an Ort und Stelle und bilden somit einen tragenden Bestandteil des Kraftwerkes.
EuroPat v2

Voltage transformers with an inductive or capacitive operating principle are equipment of high voltage technology and a constituent of any power supply system.
Spannungswandler mit induktivem oder kapazitivem Wirkprinzip sind Betriebsmittel der Hochspannungstechnik und Bestandteil eines jeden Energieversorgungsnetzes.
EuroPat v2

There is a point, however, to which the Napolitano report claims, according to the explanatory statement, to have brought 'an extremely important innovation' : that is, the proposal of some sort of 'joint constituent power' .
Es gibt jedoch einen Punkt, zu dem der Napolitano-Bericht, wie es in der Begründung heißt, eine "bedeutende institutionelle Neuerung " machen will, und zwar mit dem Vorschlag einer Art "gemeinsam ausgeübter Verfassungsgewalt ".
Europarl v8

This new 'constituent power' would be shared between the national parliaments and the European Parliament, as well as, as is stated in paragraph 21 of the resolution, by the Commission and the governments of Member States, which is truly unprecedented from the democratic point of view.
Diese neue "Verfassungsgewalt " soll von den einzelstaatlichen Parlamenten, dem Europäischen Parlament und, laut Ziffer 21 der Entschließung, von der Kommission sowie den Regierungen der Mitgliedstaaten gemeinsam ausgeübt werden, was aus demokratischer Sicht wahrhaftig noch nie da gewesen ist.
Europarl v8

This may well be what we will do, for example, as regards the role of the constituent power of the national parliaments or even their role in interpreting the subsidiarity principle.
Dies könnte beispielsweise hinsichtlich der Rolle der verfassungsgebenden Gewalt der nationalen Parlamente oder auch hinsichtlich ihrer Rolle bei der Interpretation des Subsidiaritätsprinzips der Fall sein.
Europarl v8

If there is in fact to be a constitution, it can, therefore, only proceed from the constituent power, that is to say the sovereign people, and it can only be ratified by that same sovereign people.
Folglich kann eine Verfassung, wenn es schon eine geben soll, nur von der verfassunggebenden Gewalt, also dem souveränen Volk ausgehen und auch nur von diesem souveränen Volk ratifiziert werden.
Europarl v8

Thirdly, both national and European Members of Parliament should be endowed with a constituent power, to be shared with the governments and the Commission - as in the Convention, which is about to start work - to work on revising the Treaties with a view, we can now say, to producing a genuine European Constitution.
Und drittens schließlich die Übertragung einer verfassungsgebenden Gewalt an die nationalen Parlamente und an das Europäische Parlament, die sie mit den nationalen Regierungen und mit der Kommission teilen müssen, wie in dem Konvent, der nun seine Arbeiten zur Revision der Verträge, und jetzt auch mit dem Ziel einer wirklichen europäischen Verfassung, aufnimmt.
Europarl v8

Amongst these, I would highlight item 21, on the emergence - by means of the Convention - of a constituent power, albeit exercised jointly by the European Parliament and the national parliaments, the Commission and the governments of the Member States, and the outright rejection of a future Senate (item 17), which could, in my opinion, destroy the principle of parity between the Member States of the Union.
Hervorheben möchte ich davon Punkt 21 hinsichtlich der Dringlichkeit - über den Konvent - einer Verfassungsgewalt, auch wenn sie vom Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten, der Kommission und den Regierungen der Mitgliedstaaten gemeinsam ausgeübt wird, und die sich anbahnende Ablehnung einer künftigen Kammer (Punkt 17), in der meiner Ansicht nach der Grundsatz der Parität zwischen den Mitgliedstaaten der Union Gestalt annehmen könnte.
Europarl v8

In the course of a first stage, this power would be attributed to the Parliament for questions which materially concern either the constituent power within the Community or the treaty relations of the Community with other persons of international law.
In einer ersten Phase soll das Parlament diese Befugnis bei Fragen erhalten, die materiell entweder die verfassunggebende Gewalt innerhalb der Gemeinschaft oder aber die Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und anderen Personen des Völkerrechts betreffen.
EUbookshop v2

Their strategy for this consisted primarily in a self-empowerment that I would like to consider with the term constituent power.
Ihre Strategie hierzu bestand in erster Linie in einer Selbstermächtigung, die ich mit dem Begriff der konstituierenden Macht fassen möchte.
ParaCrawl v7.1

Since the end of the period in history in which monarchs resorted to 'divine right' in order to justify their own power towards their subjects, the only source of legitimacy and therefore the only holder of constituent power has been the people.
Nachdem die historische Phase vorüber ist, in der die Monarchen die Göttlichkeit beanspruchten, um die eigene Macht über die Untertanen zu rechtfertigen, begründet nunmehr einzig und allein das Volk jede Legitimität, und nur das Volk ist Träger der verfassunggebenden Gewalt.
ParaCrawl v7.1

They are instruments which, theoretically, it could already use in order to claim its constituent power.
Es könnte davon theoretisch schon heute Gebrauch machen, um für sich selbst eine verfassunggebende Gewalt einzufordern.
ParaCrawl v7.1

So far, we have pursued the unfolding of this transition from a political-institutional perspective: crisis of sovereignty, governance, and a redefinition of constituent power.
Bislang haben wir mitverfolgt, wie der Übergang sich vom politisch-institutionellen Standpunkt aus vollzogen hat, über die Krise der Souveränität, die Einführung der governance und die Neubestimmung der konstituierenden Macht.
ParaCrawl v7.1

The plebeian constituent power, this capacity is thus instituted in several acts: first the withdrawal through departure, the exodus, then through the act of the oath and legislation, and finally through the creation of an office, the holders of which, the tribuni plebis, are to protect the plebs with the threat of the most severe punishment for their violation.
Die plebejische konstituierende Macht, dieses Vermögen instituiert sich also durch mehrere Akte: zuerst durch den Entzug durch Auszug, den Exodus, dann durch den Akt des Eides und der Gesetzgebung, und schließlich durch die Schaffung eines Amtes, deren Inhaber die Plebs schützen sollte, die tribuni plebis, bei deren Verletzung höchste Strafen drohten.
ParaCrawl v7.1

These two strands of constitution are differentiated in the concepts of constituent and constituted power.
Diese beiden Stränge der Konstitution differenzieren sich aus in den Begriffen der konstituierenden und der konstituierten Macht.
ParaCrawl v7.1

Along with and within nomadic existence, fleeing, deserting the state apparatus, the inventiveness of the war machine evolves new forms of sociality, instituent practices and constituent power, the creation and actualization of other, different possible worlds.
Neben und in der nomadischen Existenzweise, dem Fliehen, der damit vollzogenen Aushöhlung des Staatsapparats entfaltet die Erfindungsgabe der Kriegsmaschine neue Formen der Sozialität, instituierende Praxen und konstituierende Macht, die Erschaffung und Aktualisierung anderer, verschiedener möglicher Welten.
ParaCrawl v7.1

This metaphor has a realistic effect counter to the often theoretically proclaimed abstinence from power that thinks it can get by politically without taking power, where power is in fact nothing other than the question of the most equal and just distribution of power possible as instituted/destituting/instituent/constituent … taking power without setting up a power monopoly for anyone is the art of democracy, in other words the most equal distribution of power possible and the alternation of everyone possible in the exercise and "acceptance" of it.
Diese Metapher wirkt realistisch gegen die theoretisch oftmals bekundete Machtabstinenz, die politisch ohne Ergreifen der Macht auskommen zu können meint, wo Politik doch nichts anderes ist als die Frage nach der möglichst gleichen und gerechten Verteilung der Macht als Instituiertheit/Destituierung/Instituierung/Konstituierung … Macht zu ergreifen, ohne damit ein Machtmonopol für wen auch immer zu errichten, ist die Kunst der Demokratie, also der möglichst gleichen Verteilung der Macht und der Abwechslung möglichst aller in deren Ausübung und „Erduldung“.
ParaCrawl v7.1