Übersetzung für "Constituent power" in Deutsch
He
was
wondering
about
our
constituent
power.
Er
hat
nach
unserer
verfassunggebenden
Gewalt
gefragt.
Europarl v8
The
peoples
of
the
Member
States
are
the
holders
of
the
constituent
power.
Die
Völker
der
Mitgliedstaaten
sind
Träger
der
verfassungsgebenden
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
We
are
supporters
of
a
constituent
power
that
creates
a
federation
in
Europe.
Wir
sind
für
eine
konstituierende
Macht,
die
eine
Föderation
in
Europa
aufbaut.
ParaCrawl v7.1
The
original
constituent
power
is
contemplated
in
our
Magna
Carta
and
it
is
only
up
to
the
Venezuelan
people.
Die
originäre
verfassungsgebende
Gewalt
ist
in
unserer
Verfassung
verankert
und
steht
allein
dem
venezolanischen
Volk
zu.
ParaCrawl v7.1
They
remain
in-situ
and
hence
form
a
carrying
constituent
of
the
power
plant.
Sie
verbleiben
an
Ort
und
Stelle
und
bilden
somit
einen
tragenden
Bestandteil
des
Kraftwerkes.
EuroPat v2
Voltage
transformers
with
an
inductive
or
capacitive
operating
principle
are
equipment
of
high
voltage
technology
and
a
constituent
of
any
power
supply
system.
Spannungswandler
mit
induktivem
oder
kapazitivem
Wirkprinzip
sind
Betriebsmittel
der
Hochspannungstechnik
und
Bestandteil
eines
jeden
Energieversorgungsnetzes.
EuroPat v2
There
is
a
point,
however,
to
which
the
Napolitano
report
claims,
according
to
the
explanatory
statement,
to
have
brought
'an
extremely
important
innovation'
:
that
is,
the
proposal
of
some
sort
of
'joint
constituent
power'
.
Es
gibt
jedoch
einen
Punkt,
zu
dem
der
Napolitano-Bericht,
wie
es
in
der
Begründung
heißt,
eine
"bedeutende
institutionelle
Neuerung
"
machen
will,
und
zwar
mit
dem
Vorschlag
einer
Art
"gemeinsam
ausgeübter
Verfassungsgewalt
".
Europarl v8
This
new
'constituent
power'
would
be
shared
between
the
national
parliaments
and
the
European
Parliament,
as
well
as,
as
is
stated
in
paragraph
21
of
the
resolution,
by
the
Commission
and
the
governments
of
Member
States,
which
is
truly
unprecedented
from
the
democratic
point
of
view.
Diese
neue
"Verfassungsgewalt
"
soll
von
den
einzelstaatlichen
Parlamenten,
dem
Europäischen
Parlament
und,
laut
Ziffer
21
der
Entschließung,
von
der
Kommission
sowie
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
ausgeübt
werden,
was
aus
demokratischer
Sicht
wahrhaftig
noch
nie
da
gewesen
ist.
Europarl v8
This
may
well
be
what
we
will
do,
for
example,
as
regards
the
role
of
the
constituent
power
of
the
national
parliaments
or
even
their
role
in
interpreting
the
subsidiarity
principle.
Dies
könnte
beispielsweise
hinsichtlich
der
Rolle
der
verfassungsgebenden
Gewalt
der
nationalen
Parlamente
oder
auch
hinsichtlich
ihrer
Rolle
bei
der
Interpretation
des
Subsidiaritätsprinzips
der
Fall
sein.
Europarl v8
If
there
is
in
fact
to
be
a
constitution,
it
can,
therefore,
only
proceed
from
the
constituent
power,
that
is
to
say
the
sovereign
people,
and
it
can
only
be
ratified
by
that
same
sovereign
people.
Folglich
kann
eine
Verfassung,
wenn
es
schon
eine
geben
soll,
nur
von
der
verfassunggebenden
Gewalt,
also
dem
souveränen
Volk
ausgehen
und
auch
nur
von
diesem
souveränen
Volk
ratifiziert
werden.
Europarl v8
Thirdly,
both
national
and
European
Members
of
Parliament
should
be
endowed
with
a
constituent
power,
to
be
shared
with
the
governments
and
the
Commission
-
as
in
the
Convention,
which
is
about
to
start
work
-
to
work
on
revising
the
Treaties
with
a
view,
we
can
now
say,
to
producing
a
genuine
European
Constitution.
Und
drittens
schließlich
die
Übertragung
einer
verfassungsgebenden
Gewalt
an
die
nationalen
Parlamente
und
an
das
Europäische
Parlament,
die
sie
mit
den
nationalen
Regierungen
und
mit
der
Kommission
teilen
müssen,
wie
in
dem
Konvent,
der
nun
seine
Arbeiten
zur
Revision
der
Verträge,
und
jetzt
auch
mit
dem
Ziel
einer
wirklichen
europäischen
Verfassung,
aufnimmt.
Europarl v8
Amongst
these,
I
would
highlight
item
21,
on
the
emergence
-
by
means
of
the
Convention
-
of
a
constituent
power,
albeit
exercised
jointly
by
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments,
the
Commission
and
the
governments
of
the
Member
States,
and
the
outright
rejection
of
a
future
Senate
(item
17),
which
could,
in
my
opinion,
destroy
the
principle
of
parity
between
the
Member
States
of
the
Union.
Hervorheben
möchte
ich
davon
Punkt
21
hinsichtlich
der
Dringlichkeit
-
über
den
Konvent
-
einer
Verfassungsgewalt,
auch
wenn
sie
vom
Europäischen
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten,
der
Kommission
und
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
ausgeübt
wird,
und
die
sich
anbahnende
Ablehnung
einer
künftigen
Kammer
(Punkt
17),
in
der
meiner
Ansicht
nach
der
Grundsatz
der
Parität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Union
Gestalt
annehmen
könnte.
Europarl v8
In
the
course
of
a
first
stage,
this
power
would
be
attributed
to
the
Parliament
for
questions
which
materially
concern
either
the
constituent
power
within
the
Community
or
the
treaty
relations
of
the
Community
with
other
persons
of
international
law.
In
einer
ersten
Phase
soll
das
Parlament
diese
Befugnis
bei
Fragen
erhalten,
die
materiell
entweder
die
verfassunggebende
Gewalt
innerhalb
der
Gemeinschaft
oder
aber
die
Beziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
anderen
Personen
des
Völkerrechts
betreffen.
EUbookshop v2
Their
strategy
for
this
consisted
primarily
in
a
self-empowerment
that
I
would
like
to
consider
with
the
term
constituent
power.
Ihre
Strategie
hierzu
bestand
in
erster
Linie
in
einer
Selbstermächtigung,
die
ich
mit
dem
Begriff
der
konstituierenden
Macht
fassen
möchte.
ParaCrawl v7.1
Since
the
end
of
the
period
in
history
in
which
monarchs
resorted
to
'divine
right'
in
order
to
justify
their
own
power
towards
their
subjects,
the
only
source
of
legitimacy
and
therefore
the
only
holder
of
constituent
power
has
been
the
people.
Nachdem
die
historische
Phase
vorüber
ist,
in
der
die
Monarchen
die
Göttlichkeit
beanspruchten,
um
die
eigene
Macht
über
die
Untertanen
zu
rechtfertigen,
begründet
nunmehr
einzig
und
allein
das
Volk
jede
Legitimität,
und
nur
das
Volk
ist
Träger
der
verfassunggebenden
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
They
are
instruments
which,
theoretically,
it
could
already
use
in
order
to
claim
its
constituent
power.
Es
könnte
davon
theoretisch
schon
heute
Gebrauch
machen,
um
für
sich
selbst
eine
verfassunggebende
Gewalt
einzufordern.
ParaCrawl v7.1
So
far,
we
have
pursued
the
unfolding
of
this
transition
from
a
political-institutional
perspective:
crisis
of
sovereignty,
governance,
and
a
redefinition
of
constituent
power.
Bislang
haben
wir
mitverfolgt,
wie
der
Übergang
sich
vom
politisch-institutionellen
Standpunkt
aus
vollzogen
hat,
über
die
Krise
der
Souveränität,
die
Einführung
der
governance
und
die
Neubestimmung
der
konstituierenden
Macht.
ParaCrawl v7.1
The
plebeian
constituent
power,
this
capacity
is
thus
instituted
in
several
acts:
first
the
withdrawal
through
departure,
the
exodus,
then
through
the
act
of
the
oath
and
legislation,
and
finally
through
the
creation
of
an
office,
the
holders
of
which,
the
tribuni
plebis,
are
to
protect
the
plebs
with
the
threat
of
the
most
severe
punishment
for
their
violation.
Die
plebejische
konstituierende
Macht,
dieses
Vermögen
instituiert
sich
also
durch
mehrere
Akte:
zuerst
durch
den
Entzug
durch
Auszug,
den
Exodus,
dann
durch
den
Akt
des
Eides
und
der
Gesetzgebung,
und
schließlich
durch
die
Schaffung
eines
Amtes,
deren
Inhaber
die
Plebs
schützen
sollte,
die
tribuni
plebis,
bei
deren
Verletzung
höchste
Strafen
drohten.
ParaCrawl v7.1
These
two
strands
of
constitution
are
differentiated
in
the
concepts
of
constituent
and
constituted
power.
Diese
beiden
Stränge
der
Konstitution
differenzieren
sich
aus
in
den
Begriffen
der
konstituierenden
und
der
konstituierten
Macht.
ParaCrawl v7.1
Along
with
and
within
nomadic
existence,
fleeing,
deserting
the
state
apparatus,
the
inventiveness
of
the
war
machine
evolves
new
forms
of
sociality,
instituent
practices
and
constituent
power,
the
creation
and
actualization
of
other,
different
possible
worlds.
Neben
und
in
der
nomadischen
Existenzweise,
dem
Fliehen,
der
damit
vollzogenen
Aushöhlung
des
Staatsapparats
entfaltet
die
Erfindungsgabe
der
Kriegsmaschine
neue
Formen
der
Sozialität,
instituierende
Praxen
und
konstituierende
Macht,
die
Erschaffung
und
Aktualisierung
anderer,
verschiedener
möglicher
Welten.
ParaCrawl v7.1
This
metaphor
has
a
realistic
effect
counter
to
the
often
theoretically
proclaimed
abstinence
from
power
that
thinks
it
can
get
by
politically
without
taking
power,
where
power
is
in
fact
nothing
other
than
the
question
of
the
most
equal
and
just
distribution
of
power
possible
as
instituted/destituting/instituent/constituent
…
taking
power
without
setting
up
a
power
monopoly
for
anyone
is
the
art
of
democracy,
in
other
words
the
most
equal
distribution
of
power
possible
and
the
alternation
of
everyone
possible
in
the
exercise
and
"acceptance"
of
it.
Diese
Metapher
wirkt
realistisch
gegen
die
theoretisch
oftmals
bekundete
Machtabstinenz,
die
politisch
ohne
Ergreifen
der
Macht
auskommen
zu
können
meint,
wo
Politik
doch
nichts
anderes
ist
als
die
Frage
nach
der
möglichst
gleichen
und
gerechten
Verteilung
der
Macht
als
Instituiertheit/Destituierung/Instituierung/Konstituierung
…
Macht
zu
ergreifen,
ohne
damit
ein
Machtmonopol
für
wen
auch
immer
zu
errichten,
ist
die
Kunst
der
Demokratie,
also
der
möglichst
gleichen
Verteilung
der
Macht
und
der
Abwechslung
möglichst
aller
in
deren
Ausübung
und
„Erduldung“.
ParaCrawl v7.1