Übersetzung für "Consignment documents" in Deutsch
This
software
solution
already
has
its
foundations:
it’s
called
TRADmaster,
a
software
package
which
manages
commercial,
administrative
and
logistics
operations
for
exports
(currencies,
incoterms,
documentary
credit,
and
consignment
documents
such
as
the
EUR1,
ATR,
and
Certificate
of
Origin
etc.).
Für
diese
Software
gibt
es
bereits
den
Grundstein:
er
heißt
TRADmaster
und
ist
eine
Lösung
für
den
Export,
die
in
den
kaufmännischen,
administrativen
und
logistischen
Unternehmensbereichen
eingesetzt
wird
(Fremdwährungen,
Incoterms,
Akkreditive,
Warenverkehrsbescheinigungen
wie
EUR1,
ATR,
Ursprungszeugnisse
etc.).
ParaCrawl v7.1
This
software
solution
already
has
its
foundations:
it's
called
TRADmaster,
a
software
package
which
manages
commercial,
administrative
and
logistics
operations
for
exports
(currencies,
incoterms,
documentary
credit,
and
consignment
documents
such
as
the
EUR1,
ATR,
and
Certificate
of
Origin
etc.).
Für
diese
Software
gibt
es
bereits
den
Grundstein:
er
heißt
TRADmaster
und
ist
eine
Lösung
für
den
Export,
die
in
den
kaufmännischen,
administrativen
und
logistischen
Unternehmensbereichen
eingesetzt
wird
(Fremdwährungen,
Incoterms,
Akkreditive,
Warenverkehrsbescheinigungen
wie
EUR1,
ATR,
Ursprungszeugnisse
etc.).
ParaCrawl v7.1
Are
consignments
accompanied
by
documentation
that
confirms
previous
and
current
security
controls?
Sind
den
Sendungen
die
erforderlichen
Unterlagen
beigefügt,
mit
denen
vorangegangene
und
derzeitige
Sicherheitskontrollen
bestätigt
werden?
DGT v2019
Charge
applicable
to
non
document
consignments
to
provide
enhanced
carrier
liability
against
proven
loss
or
damage
up
to
a
maximum
of
25,000
Euro
or
declared
invoice
value
(whichever
is
lower).
Zuschlag
auf
Sendungen,
die
nicht
aus
Dokumenten
bestehen,
um
eine
erweiterte
Haftung
des
Frachtführers
für
Verluste
oder
Schäden
bis
maximal
25.000
Euro
bzw.
bis
zum
erklärten
Rechnungswert
(je
nachdem,
welcher
Wert
niedriger
ist)
zu
bieten.
CCAligned v1
Often
enough
goods
delivery
advances
receipt
of
documents
in
bank,
therefore
it
is
desirable
to
pass
the
importer
the
original
tovarorasporjaditelnogo
the
document
(consignment)
before
payment
of
the
goods
for
elimination
of
idle
time
of
courts
and
possible
damage
of
cargo.
Ziemlich
oft
überholt
die
Zustellung
der
Ware
den
Eingang
der
Dokumente
in
die
Bank,
es
wäre
deshalb
wünschenswert,
dem
Importeur
das
Original
des
Warenscheines
(des
Konnossements)
bis
zur
Bezahlung
der
Ware
für
die
Beseitigung
der
Betriebsunterbrechung
der
Gerichte
und
der
möglichen
Beschädigung
der
Ladung
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1