Übersetzung für "Consignment documents" in Deutsch

This software solution already has its foundations: it’s called TRADmaster, a software package which manages commercial, administrative and logistics operations for exports (currencies, incoterms, documentary credit, and consignment documents such as the EUR1, ATR, and Certificate of Origin etc.).
Für diese Software gibt es bereits den Grundstein: er heißt TRADmaster und ist eine Lösung für den Export, die in den kaufmännischen, administrativen und logistischen Unternehmensbereichen eingesetzt wird (Fremdwährungen, Incoterms, Akkreditive, Warenverkehrsbescheinigungen wie EUR1, ATR, Ursprungszeugnisse etc.).
ParaCrawl v7.1

This software solution already has its foundations: it's called TRADmaster, a software package which manages commercial, administrative and logistics operations for exports (currencies, incoterms, documentary credit, and consignment documents such as the EUR1, ATR, and Certificate of Origin etc.).
Für diese Software gibt es bereits den Grundstein: er heißt TRADmaster und ist eine Lösung für den Export, die in den kaufmännischen, administrativen und logistischen Unternehmensbereichen eingesetzt wird (Fremdwährungen, Incoterms, Akkreditive, Warenverkehrsbescheinigungen wie EUR1, ATR, Ursprungszeugnisse etc.).
ParaCrawl v7.1

Are consignments accompanied by documentation that confirms previous and current security controls?
Sind den Sendungen die erforderlichen Unterlagen beigefügt, mit denen vorangegangene und derzeitige Sicherheitskontrollen bestätigt werden?
DGT v2019

Charge applicable to non document consignments to provide enhanced carrier liability against proven loss or damage up to a maximum of 25,000 Euro or declared invoice value (whichever is lower).
Zuschlag auf Sendungen, die nicht aus Dokumenten bestehen, um eine erweiterte Haftung des Frachtführers für Verluste oder Schäden bis maximal 25.000 Euro bzw. bis zum erklärten Rechnungswert (je nachdem, welcher Wert niedriger ist) zu bieten.
CCAligned v1

Often enough goods delivery advances receipt of documents in bank, therefore it is desirable to pass the importer the original tovarorasporjaditelnogo the document (consignment) before payment of the goods for elimination of idle time of courts and possible damage of cargo.
Ziemlich oft überholt die Zustellung der Ware den Eingang der Dokumente in die Bank, es wäre deshalb wünschenswert, dem Importeur das Original des Warenscheines (des Konnossements) bis zur Bezahlung der Ware für die Beseitigung der Betriebsunterbrechung der Gerichte und der möglichen Beschädigung der Ladung zu übergeben.
ParaCrawl v7.1