Übersetzung für "Conglomeration" in Deutsch

In the first phase of the process it is difficult to prevent conglomeration of the crystals.
In erster Stufe des Verfahrens ist es schwer Konglomeration der Kristalle vorzubeugen.
EuroPat v2

It's just all a big giant conglomeration of joy and love.
Es ist nur eine riesige Ansammlung von Freude und Liebe.
OpenSubtitles v2018

The conglomeration of particles lying among the red blood cells, that are extremely changed.
Anhäufung von Partikeln, unter roten Blutkörperchen liegend, die stark verändert sind.
ParaCrawl v7.1

We are in transition from conglomeration to simplification.
Wir befinden uns in einer Übergangsphase von der Anhäufung zur Vereinfachung.
ParaCrawl v7.1

As a conglomeration of many towns, Berlin has several rathauses (city halls).
Als ein Konglomerat von vielen Städten hat Berlin mehrere Rathauses (Rathäuser).
ParaCrawl v7.1

In this conglomeration no instrument was safe from him.
In diesem Konglomerat war kein Instrument vor ihm sicher.
ParaCrawl v7.1

The Jews moreover constitute a very heterogeneous racial conglomeration.
Die Juden bilden außerdem ein höchst heterogenes rassisches Konglomerat.
ParaCrawl v7.1

VOCs are not a homogeneous class of substances, but a conglomeration of compounds.
Die VOC sind keine homogene Substanzklasse, sondern ein Sammelsurium von Verbindungen.
EuroPat v2

Instead, at least partial conglomeration of the feed materials occurs.
Vielmehr kommt es zumindest teilweise zu einer Konglomeration der Einsatzstoffe.
EuroPat v2

The Smithsonian Institute is a conglomeration of sixteen widely different buildings and parks.
Das Smithsonian Institut ist eine Ansammlung von sechszehn sehr verschiedenen Gebäuden und Parks.
ParaCrawl v7.1

Nietzsche's perspectivism has nothing to do with this conglomeration!
Der Perspektivismus Nietzsches hat mit diesem Konglomerat nichts zu tun.
ParaCrawl v7.1

They contained the theory, a conglomeration of riddles and problems.
Sie enthielten die Theorie, ein Konglomerat von Rätseln und Problemen.
ParaCrawl v7.1

Linz is a conglomeration of dissimilarities.
Linz ist ein Konglomerat an Verschiedenheiten.
ParaCrawl v7.1

A construction company would like the advantages of a factline-Platform communication interface and conglomeration of documents.
Ein Bauunternehmen möchte eine factline-Plattform als Kommunikationsschnittstelle und Sammelsurium von Dokumenten nutzen.
ParaCrawl v7.1

I am a conglomeration of impressions and have been around a while.
Ich bin ein Sammelsurium von Eindrücken und bin auch schon viel herumgekommen.
ParaCrawl v7.1