Übersetzung für "Congestion costs" in Deutsch
Congestion
costs
will
increase
by
about
50%
by
2050.
Die
überlastungsbedingten
Kosten
werden
bis
2050
um
rund
50
%
steigen.
TildeMODEL v2018
This
congestion
costs
the
EU
economy
€100
billion
every
year.
Diese
Überlastung
kostet
die
europäische
Wirtschaft
jedes
Jahr
100
Milliarden
€.
CCAligned v1
Congestion
costs
time,
money
and
nerves.
Verkehrsstaus
kosten
Zeit,
Geld
und
Nerven.
ParaCrawl v7.1
The
Rapporteur
is
incorrect
in
stating
that
congestion
costs
can
be
regarded
as
a
form
of
internalization.
Der
Berichterstatter
behauptet
fälschlicherweise,
daß
die
Staukosten
als
eine
Form
der
Internalisierung
betrachtet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Workers
are
faced
with
long
commutes,
unreliable
travel
times
and
high
congestion
costs.
Arbeitnehmer
müssen
lange
Strecken
zum
Arbeitsplatz
zurücklegen
sowie
unberechenbare
Fahrtzeiten
und
hohe
Staukosten
in
Kauf
nehmen.
TildeMODEL v2018
Congestion
costs
would
increase
by
about
50
%,
to
nearly
EUR
200
billion
annually.
Die
Kosten
der
Verkehrsüberlastung
steigen
um
etwa
50
%
auf
nahezu
200
Mrd.
EUR
jährlich.
DGT v2019
Finally,
congestion
costs
and
losses
in
France
will
be
borne
by
RTE.
Schließlich
wird
RTE
auch
die
Kosten
für
die
Staubildung
und
die
in
Frankreich
entstehenden
Verluste
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
more
successful
the
Programme
is,
the
lower
congestion
and
environmental
costs
will
be.
Je
erfolgreicher
es
ist,
umso
stärker
werden
die
Kosten
für
Umweltschäden
und
Staus
sinken.
TildeMODEL v2018
That
will
prevent
the
introduction
of
congestion
costs
in
those
Member
States,
such
as
Germany,
that
do
not
want
a
toll
for
passenger
cars.
Das
wird
in
den
Mitgliedstaaten
die
Staukosten
verhindern,
die
politisch
keine
Pkw-Maut
wollen,
zum
Beispiel
in
Deutschland.
Europarl v8
In
Article
16
of
its
draft
text,
the
Commission
proposes
that
it
should
be
possible
for
Member
States
to
introduce
tax
reductions
for
road
transport,
if
at
the
same
time
charges
are
imposed
on
a
non-discriminatory
basis
which
reflect
infrastructure,
environmental
and
congestion
costs.
Die
Kommission
schlägt
in
Artikel
16
ihres
Entwurfs
vor,
daß
in
den
Mitgliedstaaten
Steuernachlässe
für
den
Straßenverkehr
möglich
sein
sollen,
wenn
gleichzeitig
auf
einer
nichtdiskriminierenden
Grundlage
Gebühren
erhoben
werden,
die
die
Infrastruktur-,
die
Umwelt-
und
die
Staukosten
widerspiegeln.
Europarl v8
I
am
opposed
to
the
probable
result
of
the
compromise
on
the
congestion
costs
because,
as
a
result
of
the
majority
situation,
it
was
only
possible
to
ensure
that
they
were
recognised
as
external
costs
on
condition
that
this
applied
not
only
to
heavy
goods
traffic
but
to
all
causes
of
congestion,
including
cars.
Dem
voraussichtlichen
Ergebnis
des
Kompromisses
zu
den
Staukosten
stehe
ich
ablehnend
gegenüber,
da
deren
Anerkennung
als
externe
Kosten
aufgrund
der
Mehrheitsverhältnisse
nur
unter
der
Bedingung
durchsetzbar
war,
dass
es
nicht
nur
den
Schwerlastverkehr
sondern
alle
Stauverursacher,
also
auch
Pkws,
betrifft.
Europarl v8
The
congestion
costs
have
been
internalised:
they
are
paid
by
transport
operators,
because
their
lorries
are
not
moving
and
thus
cannot
generate
any
gross
national
product.
Die
Staukosten
sind
internalisiert,
die
werden
nämlich
von
den
Transportunternehmern
bezahlt,
weil
ihr
Lkw
nicht
fährt
und
somit
kein
Bruttosozialprodukt
erwirtschaften
kann.
Europarl v8
The
model
devised
by
the
Commission
for
calculating
the
costs
of
traffic-based
air
and
noise
pollution
and
congestion
external
costs
provides
reliable
methods
and
a
range
of
unit
values
which
can
already
serve
as
a
basis
for
the
calculation
of
road
user
charges.
Das
von
der
Kommission
infolge
der
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
erstellte
Modell
zur
Berechnung
der
Kosten
verkehrsbedingter
Luftverschmutzung
und
Lärmbelastung
sowie
von
Verkehrsstaus
bietet
verlässliche
Methoden
und
eine
Reihen
von
Werten
je
Einheit,
die
bereits
als
Grundlage
für
die
Berechnung
von
Straßenbenutzungsgebühren
dienen
können.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
on
roads
that
are
usually
congested
and
during
peak
periods
congestion
costs
which
are
mostly
borne
at
local
level
should
also
be
allowed
to
be
recovered
through
the
external
cost
charge.
Außerdem
sollte
es
erlaubt
sein,
auf
gewöhnlich
überlasteten
Straßen
und
während
der
Hauptverkehrszeiten
die
Kosten
von
Verkehrsstauungen,
die
überwiegend
auf
lokaler
Ebene
getragen
werden,
durch
die
Gebühr
für
externe
Kosten
zu
decken.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
we
believe
it
is
right
that
the
proposal
leaves
Member
States
the
freedom
to
decide
whether
to
levy
tolls,
and
if
so
on
which
roads,
and
whether
or
not
to
incorporate
local
environmental
and
congestion
costs
in
the
tolls.
Der
Ausschuss
erachtet
es
jedoch
als
angemessen,
dass
in
dem
Vorschlag
den
Mitgliedstaaten
die
Entscheidung
darüber
überlassen
wird,
ob
und
auf
welchen
Straßen
sie
Mautgebühren
erheben
und
ob
sie
Gebühren
zur
Deckung
der
lokalen
Umwelt-
und
Staukosten
in
die
Mautgebührensätze
integrieren.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
high
quality
port
infrastructure
results
in
congestion
and
extra
costs
for
shippers,
transport
operators
and
consumers.
Da
nicht
genügend
hochwertige
Hafeninfrastrukturen
vorhanden
sind,
sind
die
Häfen
überlastet
und
Verkehrsunternehmen,
Verlader
und
Verbraucher
müssen
zusätzliche
Kosten
tragen.
DGT v2019
The
Commission
has
suggested
the
establishment
of
a
framework
in
which
users
of
road
transport
pay
at
least
the
marginal
cost
of
access
to
the
infrastructure
in
each
case,
including
costs
for
which
charging
is
not
currently
widespread
such
as
infrastructure
damage,
environmental,
congestion
and
accident
costs,
thereby
achieving
a
more
appropriate
balance
of
price
signals
and
incentives
as
between
the
land
transport
modes.
Die
Kommission
hat
ein
Rahmenwerk
vorgeschlagen,
das
vorsieht,
daß
die
Nutzer
des
Straßenverkehrs
in
allen
Fällen
zumindest
die
Grenzkosten
des
Zugangs
zur
Infrastruktur
entrichten
sollen,
und
zwar
einschließlich
derjenigen
Kosten,
für
die
die
Erhebung
von
Entgelten
gegenwärtig
nicht
weit
verbreitet
ist
-
hierzu
zählen
beispielsweise
die
durch
Beschädigung
der
Infrastruktur
entstehenden
Kosten,
Kosten
für
Umweltbelastungen,
Verkehrsüberlastung
und
Unfälle
-,
um
bei
den
Preissignalen
und
-anreizen
mehr
Ausgewogenheit
zwischen
den
einzelnen
Verkehrsträgern
im
Landverkehr
herzustellen.
TildeMODEL v2018
Congestion
costs
are
rising,
while
damage
to
eco-systems
and
bio-diversity
are
major
concerns.
Die
Kosten
der
Verkehrsüberlastung
steigen
und
gleichzeitig
geben
die
Schäden
an
den
Ökosystemen
und
der
biologischen
Vielfalt
Anlass
zu
größter
Sorge.
TildeMODEL v2018