Übersetzung für "Confidentiality agreement" in Deutsch
Bona
fide
printing
works
shall
sign
a
confidentiality
agreement
provided
by
the
ECB.
Redliche
Druckereien
unterzeichnen
eine
von
der
EZB
zur
Verfügung
gestellte
Geheimhaltungsvereinbarung.
DGT v2019
External
experts
invited
to
a
hearing
shall
be
required
to
sign
a
confidentiality
agreement.
Die
zu
einer
Anhörung
geladenen
externen
Sachverständigen
unterzeichnen
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung.
DGT v2019
The
external
experts
invited
to
a
hearing
shall
be
required
to
sign
a
confidentiality
agreement.
Die
zu
einer
Anhörung
geladenen
externen
Sachverständigen
müssen
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterzeichnen.
DGT v2019
This
is
a
confidentiality
agreement.
It
says
that
you
can't
disclose
the
firm's
trade
secrets,
client
list,
et
cetera.
Dies
ist
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung,
die
es
Ihnen
untersagt,
Firmen-Geheimnisse
preiszugeben,
OpenSubtitles v2018
Dad,
I
signed
a
confidentiality
agreement.
Dad,
ich
habe
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterschrieben.
OpenSubtitles v2018
She
wanted
me
to
draw
up
a
confidentiality
agreement.
Sie
wollte,
dass
ich
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
aufsetze.
OpenSubtitles v2018
He
got
you
to
sign
a
confidentiality
agreement.
Er
hat
euch
dazu
gebracht,
eine
Verschwiegenheits-
vereinbarung
zu
unterzeichnen.
OpenSubtitles v2018
Our
confidentiality
agreement
prohibits
most
questions.
Unsere
Verschwiegenheitsvereinbarung
unterbindet
die
meisten
Fragen.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
strict
confidentiality
agreement
with
all
of
our
loan
recipients.
Wir
haben
eine
strikte
Vertraulichkeitsvereinbarung
mit
all
unseren
Kredit-Empfängern.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
sign
a
standard
confidentiality
agreement.
Sie
müssen
eine
normale
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
Not
if
we
sign
a
confidentiality
agreement.
Nicht,
wenn
wir
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
So
200
grand
and
she
signs
a
confidentiality
agreement.
Und...
200
Riesen
und
sie
unterzeichnet
eine
Geheimhaltungsvereinbarung.
OpenSubtitles v2018
At
the
time
of
each
of
your
multiple
donations,
you
signed
a
confidentiality
agreement.
Bei
jeder
Spende
unterzeichneten
Sie
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung.
OpenSubtitles v2018
She
didn't
tell
you
about
the
confidentiality
agreement,
did
she?
Sie
hat
dir
nicht
von
der
Verschwiegenheitsvereinbarung
erzählt,
oder
etwa
doch?
OpenSubtitles v2018
You
signed
a
confidentiality
agreement.
Sie
haben
eine
Verschwiegenheits-
vereinbarung
unterzeichnet.
OpenSubtitles v2018
I've
got
non-disclosures,
a
confidentiality
agreement--
Ich
muss
das
geheim
halten,
eine
Verschwiegenheitsvereinbarung...
OpenSubtitles v2018
Look,
I
had
to
sign
a
confidentiality
agreement.
Ich
musste
eine
Vertraulichkeits-
vereinbarung
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018