Übersetzung für "Concavely" in Deutsch

The fillet K assumes a concavely rounded course in the region of its vertex.
Die Kehle K nimmt im Scheitelbereich einen konkav gerundeten Verlauf.
EuroPat v2

The supported concavely bowed sheet follows the ramp and is engaged by the hook.
Das aufliegende, konkav gewölbte Blattfolgt der Rampe und wird vom Haken erfaßt.
EuroPat v2

For this purpose, the surface of the cylindrical portion limiting the air gap is generally concavely curved upward.
Die den Luftspalt begrenzende Fläche des Zylinderabschnitts ist dazu im allgemeinen konkav gekrümmt.
EuroPat v2

Also the concavely extending edge 82 is provided with a radius.
Auch die konkav verlaufende Kante 82 ist mit einem Radius versehen.
EuroPat v2

The nozzle jet deflection means is designed as a concavely curved impact plate 36 .
Die Düsenstrahl-Umlenkeinrichtung ist hierbei als konkav gekrümmt Prallplatte 36 ausgebildet.
EuroPat v2

It is also conceivable that this dorsal side 3 is concavely curved.
Es ist auch denkbar, daß diese dorsale Seite 3 konkav gekrümmt ist.
EuroPat v2

The concavely curved inside of the hollow reflector 20 is likewise mirror-coated.
Die konkav gewölbte Innenseite des Hohlreflektors 20 ist gleichfalls verspiegelt.
EuroPat v2

The eye walls are preferably of stepless course, and the outlet side of the eye is concavely curved.
Die Öhrwände sind vorzugsweise stufenfrei ausgebildet und an der Öhrauslaufseite konkav gekrümmt.
EuroPat v2

The widenings 22 and 23 may also be of concavely curved design.
Die Verbreiterungen 22 und 23 kann man auch konkav gewölbt ausbilden.
EuroPat v2

Arranged underneath the shearing shaft 3 is a concavely curved perforated screening plate 14 .
Unterhalb der Scherwelle 3 ist ein konkav gewölbter Lochsiebboden 14 angeordnet.
EuroPat v2

The forward frame portion 6 is concavely curved (FIG.
Der vordere Rahmenteil 6 ist konkav gekrümmt (Fig.
EuroPat v2

The blade holder 6 contains a concavely angled seating surface 13 (FIG. 2).
Letzterer enthält eine konkav abgewinkelte Aufnahmefläche 13 (Fig. 2).
EuroPat v2

The surface 23 is embodied concavely toward the diaphragm B.
Die Fläche 23 ist zur Blende B hin konkav ausgebildet.
EuroPat v2

The medial side of the calcaneus is concavely formed.
Die mediale Seite des Calcaneus ist konkav ausgeformt.
ParaCrawl v7.1

As a rule, this abutment surface will be concavely curved.
In der Regel wird diese Anlagefläche konkav gekrümmt sein.
EuroPat v2

In an advantageous further development of the invention, the frame elements are concavely accurate at least in parts.
Die Rahmenelemente sind bei einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung zumindest teilweise konkav gebogen.
EuroPat v2

The grooves 40 have a concavely inwardly curved shape.
Die Nuten 40 weisen eine konkav nach innen gewölbte Form auf.
EuroPat v2

The concavely and convexly curved mirror surfaces can be configured as separate components.
Die konkav und konvex gekrümmten Spiegelflächen können als separate Bauteile ausgeführt sein.
EuroPat v2

This is however only possible in drilling tools with a concavely curved main cutting edge.
Dies ist jedoch nur bei Bohrwerkzeuge mit konkav gebogener Hauptschneide möglich.
EuroPat v2

Preferably, the convexly curved partial region surrounds the concavely curved partial region in a lateral direction.
Bevorzugt umgibt der konvex gekrümmte Teilbereich den konkav gekrümmten Teilbereich in lateraler Richtung.
EuroPat v2

In the second embodiment, the main cutting edge is concavely curved.
Bei der zweiten Ausführungsform ist die Hauptschneide konkav gebogen.
EuroPat v2

It is also possible for concavely shaped cylindrical lenses to be used here.
Weiter ist es auch möglich, dass hier konkav geformte Zylinderlinsen eingesetzt werden.
EuroPat v2

The swarf window inlet and the swarf window outlet are preferably in each case constructed as concavely curved surfaces.
Der Spanfenstereinlauf und der Spanfensterauslauf sind vorzugsweise jeweils als konkav gekrümmte Flächen ausgebildet.
EuroPat v2

In particular, this portion of the suction side can be single concavely curved.
Insbesondere kann dieser Abschnitt der Saugseite einfach konkav gekrümmt sein.
EuroPat v2

The top surface is convex, the base surface that is parallel thereto is concavely curved.
Die Deckfläche ist konvex, die Grundfläche parallel dazu konkav gekrümmt.
EuroPat v2

The radial outer edges 42 are in this embodiment preferably concavely bent.
Die radialen Außenkanten 42 sind bei dieser Ausführungsform bevorzugt konkav gekrümmt.
EuroPat v2

Advantageously, however, it is formed in a concavely curved manner in the insertion direction.
Vorteilhaft ist sie aber in der Einfädelrichtung konkav gekrümmt ausgebildet.
EuroPat v2