Übersetzung für "Composite insurance" in Deutsch

Opportunities for growth in the German insurance industry are limited, particularly in the composite insurance sector.
Im deutschen Versicherungsmarkt sind – insbesondere in der Kompositsparte – die Wachstumschancen begrenzt.
ParaCrawl v7.1

In particular, those undertakings should be subject to the same capital requirements as those applicable to an equivalent insurance group, made up of a life insurance undertaking and a non-life undertaking, taking into account the increased transferability of capital in the case of composite insurance undertakings.
Insbesondere sollten für diese Unternehmen dieselben Kapitalanforderungen gelten wie für gleichwertige Versicherungsgruppen, die aus einem Lebensversicherungs- und einem Nichtlebensversicherungsunternehmen bestehen, um der erhöhten Übertragbarkeit des Kapitals bei Mehrsparten-Versicherungsunternehmen Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Composite insurance undertakings shall ensure that no member of the staff who is concerned with the management of legal expenses claims or with legal advice in respect thereof pursues at the same time a similar activity for another class transacted by them.
Mehrsparten-Versicherungsunternehmen stellen sicher, dass ein Mitglied des Personals, das sich mit dem Schadensmanagement des Zweiges Rechtsschutz oder der diesbezüglichen Rechtsberatung befasst, nicht gleichzeitig eine ähnliche Tätigkeit für einen anderen Zweig desselben Unternehmens ausübt.
DGT v2019

In 1996 gross direct premiums written of non-life insurance business (of non-life and composite insurance enterprises) show only a very small increase compared to the 1995 data.
Bei den 1996 gebuchten Bruttobeiträgen des selbst abgeschlossenen Nicht­Lebensversicherungs­geschäfts (der Nicht­Lebens­ und Komposit­versicherungsunternehmen) ist im Vergleich zu den Daten von 1995 eine nur sehr geringfügige Zunahme festzustellen.
EUbookshop v2

VHV provides various composite insurance in the areas of property, liability, casualty and technical insurance as well as motor vehicle insurance.
Die VHV bietet u. a. verschiedene Kompositversicherungen aus den Bereichen Sach-, Haftpflicht-, Unfall- sowie technische Versicherungen und Kraftfahrzeugversicherungen an.
WikiMatrix v1

Composite insurance enterprises (i.e. insurance enterprises carrying out life and non-life insurance business) and reinsurance enterprises increased by 8.3% and 13.3% respectively during the same period.
Im gleichen Zeitraum stiegen die Kompositversicherungsunternehmen (d.h. Versicherungsunternehmen, die im Bereich Lebens­ und Nicht­Lebensversicherungen tätig sind) sowie die Rückversicherungsunternehmen um 8.3% respektiv 13.3% an.
EUbookshop v2

France registered the highest increase in the number of composite insurance enterprises (3 700%) as this type of enterprise was introduced by law in 1995.
Den stärksten Zuwachs an Komposit­Versicherungsunternehmen erlebte Frankreich (3 700%), da das französische Recht diese Art von Unternehmen erst 1995 zuließ.
EUbookshop v2

Composite insurance businesses registered the highest growth of turnover as it multiplied by 2.4 between 1995 and 2000.
Das höchste Umsatzwachstum erzielten zwischen 1995 und 2000 die Komposit­Versicherungsunternehmen, die einen Zuwachs um das 2,4 fache verzeichneten.
EUbookshop v2

The German insurance market – particularly in the composite insurance sector – is saturated and there are only limited opportunities for growth.
Der deutsche Versicherungsmarkt ist – vor allem in der Kompositsparte – weitgehend gesättigt, die Wachstumschancen sind begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Chief among them is the requirement to split composite insurance business into two separate legal entities for Life and General business, and the proposed change from the rule based to the risk based capital model (RBC) which will be in place in 2016 .
Besonders wichtig dabei sind die Forderung, Kompositversicherungen in zwei separate rechtliche Einheiten für das Lebens- und das allgemeine Geschäft aufzuteilen, sowie der geforderte Wechsel vom regel- zum risikobasierten Kapitalmodel (RBC), das ab 2016 gilt.
ParaCrawl v7.1