Übersetzung für "Compatriots" in Deutsch

He has been imprisoned because he defends the human rights of his compatriots in Syria.
Er wurde inhaftiert, weil er die Menschenrechte seiner Landsleute in Syrien verteidigt.
Europarl v8

However, after Copenhagen, our European compatriots are being very hard.
Aber nach Kopenhagen sind unsere europäischen Landsleute sehr kritisch.
Europarl v8

Your compatriots, led by Lech Walesa, set this peaceful revolution in train.
Ihre Landsleute haben unter der Führung von Lech Walesa diese friedliche Revolution eingeleitet.
Europarl v8

That is a pity, but I believe that my compatriots will draw the obvious conclusions from that.
Ich denke jedoch, meine Landsleute werden die erforderlichen Schlussfolgerungen daraus ziehen.
Europarl v8

Many Hungarians, our compatriots, live as minorities outside the borders of Hungary.
Viele Ungarn, unsere Landsleute, leben als Minderheit im Ausland.
Europarl v8

Step down so that your compatriots can live in peace and freedom."
Treten Sie ab, damit Ihre Landsleute in Frieden und Freiheit leben können.
Europarl v8

Barthel maintained philosophical friendships with his compatriots Albert Schweitzer and Friedrich Lienhard.
Barthel pflegte philosophische Freundschaften mit seinen Landsleuten Albert Schweitzer und Friedrich Lienhard.
Wikipedia v1.0

Unfortunately, Putin does not explain whom he counts as his compatriots.
Leider erklärt Putin nicht, wen er genau zu seinen Landsleuten zählt.
News-Commentary v14

Most of their compatriots rejected it, as did the Palestinians.
Die meisten ihrer Mitbürger lehnten dies ab, und auch die Palästinenser.
News-Commentary v14

After all, migrants tend to be more educated than their compatriots back home.
Schließlich sind Migranten tendenziell besser gebildet als ihre Landsleute zu Hause.
News-Commentary v14

My husband is always in contact with his compatriots abroad.
Mein Mann hält ständigen Kontakt zu seinen Landsleuten im Ausland.
OpenSubtitles v2018

Traffickers are often irregular migrants themselves, who exploit their compatriots.
Häufig sind die Schleuser ebenfalls illegale Migranten, die ihre Landsleute ausbeuten.
TildeMODEL v2018

Yes, every day I give a bit of hope to my poor compatriots of Central Europe.
Ja, ich gebe meinen armen Landsleuten in Mitteleuropa jeden Tag etwas Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

My dear, I came across two compatriots down at the ruins.
Liebes, ich habe in den Ruinen zwei Landsleute getroffen.
OpenSubtitles v2018

We were as close as two compatriots can be.
So nah sich Landsmänner stehen können.
OpenSubtitles v2018

I have a new apartment, new compatriots... new friends.
Ich habe eine neue Wohnung, neue Landsmänner... neue Freunde.
OpenSubtitles v2018

Linstead, untie our compatriots.
Linstead, binde unsere Landsleute los.
OpenSubtitles v2018

Compatriots, Mexico is under siege.
Verehrte Mitbürger, Mexiko wird belagert.
OpenSubtitles v2018

Their compatriots in Egypt have been following the events at the border closely.
Ihre Landsleute in Ägypten verfolgen aufmerksam die Ereignisse an der Grenze.
GlobalVoices v2018q4

It does not seem to be bothersome his compatriots.
Das scheint ihre Landsleute nicht zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe