Übersetzung für "Compatriots" in Deutsch
He
has
been
imprisoned
because
he
defends
the
human
rights
of
his
compatriots
in
Syria.
Er
wurde
inhaftiert,
weil
er
die
Menschenrechte
seiner
Landsleute
in
Syrien
verteidigt.
Europarl v8
However,
after
Copenhagen,
our
European
compatriots
are
being
very
hard.
Aber
nach
Kopenhagen
sind
unsere
europäischen
Landsleute
sehr
kritisch.
Europarl v8
Your
compatriots,
led
by
Lech
Walesa,
set
this
peaceful
revolution
in
train.
Ihre
Landsleute
haben
unter
der
Führung
von
Lech
Walesa
diese
friedliche
Revolution
eingeleitet.
Europarl v8
That
is
a
pity,
but
I
believe
that
my
compatriots
will
draw
the
obvious
conclusions
from
that.
Ich
denke
jedoch,
meine
Landsleute
werden
die
erforderlichen
Schlussfolgerungen
daraus
ziehen.
Europarl v8
Many
Hungarians,
our
compatriots,
live
as
minorities
outside
the
borders
of
Hungary.
Viele
Ungarn,
unsere
Landsleute,
leben
als
Minderheit
im
Ausland.
Europarl v8
Step
down
so
that
your
compatriots
can
live
in
peace
and
freedom."
Treten
Sie
ab,
damit
Ihre
Landsleute
in
Frieden
und
Freiheit
leben
können.
Europarl v8
Barthel
maintained
philosophical
friendships
with
his
compatriots
Albert
Schweitzer
and
Friedrich
Lienhard.
Barthel
pflegte
philosophische
Freundschaften
mit
seinen
Landsleuten
Albert
Schweitzer
und
Friedrich
Lienhard.
Wikipedia v1.0
Unfortunately,
Putin
does
not
explain
whom
he
counts
as
his
compatriots.
Leider
erklärt
Putin
nicht,
wen
er
genau
zu
seinen
Landsleuten
zählt.
News-Commentary v14
Most
of
their
compatriots
rejected
it,
as
did
the
Palestinians.
Die
meisten
ihrer
Mitbürger
lehnten
dies
ab,
und
auch
die
Palästinenser.
News-Commentary v14
After
all,
migrants
tend
to
be
more
educated
than
their
compatriots
back
home.
Schließlich
sind
Migranten
tendenziell
besser
gebildet
als
ihre
Landsleute
zu
Hause.
News-Commentary v14
My
husband
is
always
in
contact
with
his
compatriots
abroad.
Mein
Mann
hält
ständigen
Kontakt
zu
seinen
Landsleuten
im
Ausland.
OpenSubtitles v2018
Traffickers
are
often
irregular
migrants
themselves,
who
exploit
their
compatriots.
Häufig
sind
die
Schleuser
ebenfalls
illegale
Migranten,
die
ihre
Landsleute
ausbeuten.
TildeMODEL v2018
Yes,
every
day
I
give
a
bit
of
hope
to
my
poor
compatriots
of
Central
Europe.
Ja,
ich
gebe
meinen
armen
Landsleuten
in
Mitteleuropa
jeden
Tag
etwas
Hoffnung.
OpenSubtitles v2018
My
dear,
I
came
across
two
compatriots
down
at
the
ruins.
Liebes,
ich
habe
in
den
Ruinen
zwei
Landsleute
getroffen.
OpenSubtitles v2018
We
were
as
close
as
two
compatriots
can
be.
So
nah
sich
Landsmänner
stehen
können.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
new
apartment,
new
compatriots...
new
friends.
Ich
habe
eine
neue
Wohnung,
neue
Landsmänner...
neue
Freunde.
OpenSubtitles v2018
Linstead,
untie
our
compatriots.
Linstead,
binde
unsere
Landsleute
los.
OpenSubtitles v2018
Compatriots,
Mexico
is
under
siege.
Verehrte
Mitbürger,
Mexiko
wird
belagert.
OpenSubtitles v2018
Their
compatriots
in
Egypt
have
been
following
the
events
at
the
border
closely.
Ihre
Landsleute
in
Ägypten
verfolgen
aufmerksam
die
Ereignisse
an
der
Grenze.
GlobalVoices v2018q4
It
does
not
seem
to
be
bothersome
his
compatriots.
Das
scheint
ihre
Landsleute
nicht
zu
kümmern.
OpenSubtitles v2018