Übersetzung für "Common decision" in Deutsch

That is why I voted in favour of the common decision agreed by the Council.
Ich habe daher für den Gemeinsamen Standpunkt des Rates gestimmt.
Europarl v8

Today common decision-making takes place between the Commission and the Council.
Die gemeinsame Entscheidungsfindung erfolgt heute zwischen der Kommission und dem Rat.
Europarl v8

Revision will require a common decision by the Council and the European Parliament.
Für diese Anderung ist ein gemeinsamer Beschluß des Rates und des Parlaments erforderlich.
EUbookshop v2

But we remind: here all should be co-ordinated to the common decision.
Aber wir erinnern: hier soll aller mit der allgemeinen Lösung koordiniert sein.
ParaCrawl v7.1

I have already stressed our special skills in cooperation and common decision-making between independent sovereign states.
Ich habe bereits unsere besonderen Faehigkeiten zur Zusammenarbeit und gemeinsamen Beschlussfassung unter unabhaengigen souveraenen Staaten hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

A common decision is issued every year by the Minister of Finance and the Minister of Economy concerning the approval and conduct of the LFS.
Die Erhebung wird auf der Grundlage eines alljährlich vom Finanz- und Wirtschaftsminister gemeinsam gefaßten Beschlusses durchgeführt.
EUbookshop v2

Only then, a common decision can be made with the surgeon and anaesthetist.
Dann erst ist eine gemeinsame Entscheidung in Abstimmung mit dem Chirurgen und Anästhesisten zu treffen.
ParaCrawl v7.1

How the people comes to a common decision can be described in different theories.
Wie das Volk zu einer gemeinsamen Entscheidung kommen kann, wird in verschiedenen Theorien beschrieben.
ParaCrawl v7.1

At the Franco-German summit both politicians left no doubt about their common decision on the future of the euro.
Beide Politiker haben beim deutsch-französischen Gipfel keinen Zweifel an ihrem gemeinsamen Kurs zur Euro-Zukunft zugelassen.
ParaCrawl v7.1

At European level the common decision-making process is increasingly replaced by the rule of the strongest.
Auf dem europäischen Niveau ersetzen Beschlüsse der Mächtigen immer mehr den Prozess der gemeinschaftlichen Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1

Color and style of a rack traditionally are defined by the common decision of an interior.
Die Farbe und der Stil des Regales klären sich von der allgemeinen Lösung der Innenansicht traditionell.
ParaCrawl v7.1

I consider this to be a common-sense decision, precisely to prevent Members who have not been put forward by their group - because the group does not want them to speak at that time - from speaking afterwards.
Ich finde diese Entscheidung vernünftig, gerade um zu verhindern, dass Mitglieder, die von ihrer Fraktion nicht vorgeschlagen wurden - weil die Fraktion nicht möchte, dass sie zu diesem Zeitpunkt sprechen -, im Nachhinein das Wort ergreifen.
Europarl v8

The very existence of the Union is based on the principle that the Member States' differing needs should be taken into account as fully and justly as possible in common decision-making.
Die Existenz der Union beruht darauf, daß die unterschiedlichen Bedürfnisse der Mitgliedstaaten bei der gemeinsamen Entscheidungsfindung möglichst gut und gerecht berücksichtigt werden.
Europarl v8

We must also change our attitudes a little, each in his own specialization, so that we can arrive at a common decision.
Auch hier müssen wir, jeder in seinem Bereich, ein bißchen über den eigenen Schatten springen, damit wir zu gemeinsamen Lösungen kommen.
Europarl v8

If we take into account new scientific research proving that today, many fish species are bordering on extinction, the need for a common decision becomes even more obvious, not just on an EU scale, but on a global scale.
Wenn wir die neusten wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen, die belegen, dass heutzutage viele Fischarten vom Aussterben bedroht sind, wird die Notwendigkeit eines gemeinsamen Beschlusses noch offensichtlicher, nicht nur auf europäischer, sondern auch auf internationaler Ebene.
Europarl v8

I really cannot understand this reluctance, since I believe it is a question of seizing an historic opportunity: the opportunity of being able to hope legitimately, for the first time, that by applying common European decision-making structures and capabilities we can make the use of force to achieve political goals impossible.
Ich verstehe diese zögerliche Haltung im Grunde nicht, weil ich meine, daß es um die Wahrnehmung einer historischen Chance geht, nämlich um die Chance, daß wir erstmals die berechtigte Hoffnung haben können, durch gemeinsame europäische Entscheidungsstrukturen und Handlungsfähigkeit die Anwendung von Gewalt und die gewaltsame Durchsetzung von politischen Zielen unmöglich zu machen.
Europarl v8

On this basis a policy is being developed within the Council which will increase the federalisation of the EU: common decision-making bodies in which supranational decisions are taken.
Auf dieser Grundlage wird im Rat eine Politik vorbereitet, die die Föderalisierung der EU fördert: gemeinsame Entscheidungsorgane, in denen supranationale Beschlüsse gefaßt werden.
Europarl v8

By means of a common decision and agreement and sufficiently effective supervision, it should be possible to regulate these market forces in such a way as to ensure that the maximization of purely short-term economic advantage is not allowed to threaten maritime safety.
Für diese Kräfte müssen mit einem einheitlichen Beschluß und einem Vertrag sowie mit ausreichend wirksamen Kontrollen solche Regeln geschaffen werden, die verhindern, daß die Maximierung eines kurzfristigen wirtschaftlichen Gewinns zu einem Faktor wird, der die Sicherheit im Seeverkehr bedroht.
Europarl v8

As regards the compatibility of the aid with the common market, the decision to initiate proceedings was based on the fact that the aid was operating aid and as such was incompatible under the Shipbuilding Regulation since 1 January 2001 [12].
Hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt ist die Entscheidung zur Eröffnung des Verfahrens darin begründet, dass es sich bei der betreffenden Beihilfe um eine Betriebsbeihilfe handelt, die als solche nach der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 des Rates [12] ab dem 1. Januar 2001 nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
DGT v2019

The only thing that I personally do not regard as a favourable development is the situation where the presidents would become a kind of court of appeal, as it were, if a common decision not to permit access to a certain document or a certain type of document has been taken at the highest official level.
Das Einzige, was auch mir persönlich nicht günstig zu sein scheint, ist die Regelung, bei der die Präsidenten gleichsam als Berufungsinstanz fungieren sollten, falls auf höchster behördlicher Ebene ein gemeinsamer Beschluss gefasst wird, den Zugang zu einem bestimmten Dokument oder zu einer bestimmten Kategorie von Dokumenten zu verweigern.
Europarl v8

We have reached an agreement with the Council and the Commission that what the committee has agreed is also a common decision, and that we can complete the first reading today.
Wir haben uns mit Rat und Kommission darauf verständigt, dass das, was der Ausschuss beschlossen hat, auch ein gemeinsamer Beschluss ist und dass wir heute mit der ersten Lesung fertig sein könnten.
Europarl v8