Übersetzung für "Commoditisation" in Deutsch

It is above all the commoditisation and marketing of attractions.
Hierbei geht es in erster Linie um die Kommerzialisierung und Vermarktung von Se­henswürdigkeiten.
TildeMODEL v2018

However, nominal precautions cannot conceal the fact that the adoption of this resolution would represent one more step towards the commoditisation of services.
Die rein formalen Vorsichtsmaßnahmen können jedoch nicht darüber hinweg täuschen, dass die Annahme dieser Entschließung ein weiterer Schritt hin zur Kommerzialisierung der Dienstleistungen wäre.
Europarl v8

Software programmers face commoditisation of their skills, and some low- and middle-income workers face increasing risks to their jobs.
Softwareprogrammierer sehen sich mit der Kommerzialisierung ihrer Kenntnisse konfrontiert, und manche Arbeitnehmer mit mittleren oder niedrigen Einkommen müssen zunehmend um ihren Arbeitsplatz fürchten.
TildeMODEL v2018

Regarding freight traffic, commoditisation produced several effects, i.e. an increase of tradable goods; progressive reduction of weight and size, an increase of the intrinsic value of commodities; an increase of transport distances between origin (transfer of production to the East) and destination (major consumption centres in West); and an increase of the quantity of goods to be transported, leading to growing demand for transport services.
Was den Frachtverkehr anbelangt, so hat die Kommodifizierung mehrere Folgen, nämlich eine Zunahme der handelbaren Güter, einen allmählichen Rückgang von Gewicht und Größe, eine zunehmende Werthaltigkeit der Waren, eine größer werdende Beförderungsstrecke zwischen dem Ursprungsort (Verlagerung der Produktion in den Osten) und dem Bestimmungsort (wichtigste Verbrauchszentren im Westen) und eine Zunahme der Menge der zu befördernden Güter, so dass die Nachfrage nach Beförderungsleistungen steigt.
EUbookshop v2

Providers operating in the market, however, will need to think outside the box to survive: in the attempt to avoid commoditisation, they are under more pressure to diversify their offerings and source the kind of complex projects that require them.
Die in diesem Markt tätigen Anbieter werden jedoch über den Tellerrand hinaus blicken müssen, um zu überleben: beim Versuch, eine Kommodifizierung ihrer Leistungen zu vermeiden, stehen sie unter zunehmendem Druck, ihr Angebot zu diversifizieren und die Art komplexer Projekte einzuwerben, für die ihre Kompetenz erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

With a strong brand, a business tends to be able to command higher price premiums and is less likely to fall victim to commoditisation.
Mit einer starken Marke tendiert ein Unternehmen dazu, höhere Preisprämien zu erzielen und ist weniger anfällig für die Kommodifizierung.
ParaCrawl v7.1

The actual meaning of choreography is then thinkable also as a counter-operation of transformation of the standardised modes of production of subjectivity, that is to say of codification and commoditisation of body, perception, reflection and emotion in the polit-economical circuit of the global perverted capitalism, which attempts to reduce the horizon of the world to the overexploited space of the globe.
Die tatsächliche Bedeutung der Choreographie kann dann auch als eine Gegen-Operation der Transformation standardisierter Modi der Subjektivitäts-Produktion gedacht werden, das heißt, der Kodifizierung und Kommodifizierung von Körper, Wahrnehmung, Reflexion und Emotion im politökonomischen Kreis des globalen pervertierten Kapitalismus, der anstrebt, den Horizont der Welt auf den über-ausgebeuteten Raum des Globus zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1