Übersetzung für "Commercial event" in Deutsch
Since
the
qepHom
is
not
a
commercial
event,
there
is
no
entrance
fee.
Da
das
qepHom
keine
kommerzielle
Veranstaltung
ist,
gibt
es
auch
keine
hohen
Eintrittspreise.
ParaCrawl v7.1
We
invite
you
to
attend
our
customer
event
„Commercial
PV
and
Storage
Solutions
–
Connecting
Energy“
Wir
laden
Sie
herzlich
zu
unserem
Kundenevent
"Gewerbliche
Photovoltaik-
und
Speicherlösungen
-
Connecting
Energy"
CCAligned v1
It
is
not
a
commercial
event.
Es
ist
keine
kommerzielle
Veranstaltung.
CCAligned v1
That's
how
it
was
originally,
but
now
it's
evolved
into
this
huge
commercial
event.
So
war
es
ursprünglich
einmal,
aber
heute
ist
die
ganze
Sache
eher
eine
kommerzielle
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
all
the
branches
continued
to
be
represented
at
Europe's
largest
commercial
organic
event
at
the
Biofach,
in
Germany.
Gleichzeitig
waren
alle
Niederlassungen
bei
Europas
größter
Messe
für
Bio-Produkte
mit
Namen
Biofach
in
Deutschland
vertreten.
ParaCrawl v7.1
You
choose
whether
it
is
a
private
or
commercial
event.
Sie
stellen
ein,
ob
es
sich
um
ein
privates
oder
kommerzielles
Event
handelt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
all
the
branches
continued
to
be
represented
at
Europe’s
largest
commercial
organic
event
at
the
Biofach,
in
Germany.
Gleichzeitig
waren
alle
Niederlassungen
bei
Europas
größter
Messe
für
Bio-Produkte
mit
Namen
Biofach
in
Deutschland
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Subcultural
groups
lament
the
displacement
of
numerous
alternative
cultural
projects
such
as
the
Schwarzer
Kanal
("Black
Canal";
de),
Köpi,
YAAM—and
many
other
already-demolished
establishments
such
as
Ostgut,
Casino,
or
RazzleDazzle—in
favor
of
large,
commercial
event
establishments
and
businesses.
Subkulturen
beklagen
die
Vertreibung
zahlreicher
alternativer
Kulturprojekte
wie
dem
Schwarzen
Kanal,
der
Köpi,
dem
YAAM
oder
vieler
bereits
abgerissener
Einrichtungen
wie
dem
Ostgut,
dem
Casino
oder
dem
RazzleDazzle
zugunsten
großer,
kommerzieller
Veranstaltungseinrichtungen
und
Unternehmen.
WikiMatrix v1
Mr
President,
we
have
reached
a
stage
whereby
the
technicians,
engineers,
designers
and
public
authorities
and
those
who
form
public
opinion,
have
stopped
safe
guarding
human
dignity
and
indeed
protecting
human
life,
solely
in
the
interests
of
a
commercial
event.
Es
werden
mir
sicherlich
alle
darin
zustimmen,
daß
diese
Unfälle
lediglich
die
Folge
eines
erbitterten
kommerziellen
und
industriellen
Wettlaufs
sind,
bei
dem
die
Heraus
forderung
der
technischen
Möglichkeiten
des
Autos
an
die
extremsten
Grenzen
gestoßen
ist.
EUbookshop v2
Commercial
UAV
Expo
Americas,
October
28-30
in
Las
Vegas,
is
North
America's
leading
trade
show
and
conference
focusing
on
the
integration
and
operation
of
commercial
UAS
with
more
exhibitors
than
any
other
commercial
drone
event.
Die
Commercial
UAV
Expo
Americas,
Oktober
28-30
in
Las
Vegas,
ist
Nordamerikas
führende
Fachmesse
und
Konferenz
für
die
Integration
und
den
Betrieb
von
kommerziellen
UAS
mit
mehr
Ausstellern
als
jede
andere
kommerzielle
Drohnenveranstaltung.
CCAligned v1
Prior
to
that,
Wittmer
was
a
partner
at
the
French
event
agency
ARTEIS
for
eight
years,
where
he
headed
commercial
development
and
event
logistics.
Zuvor
war
Wittmer
unter
anderem
acht
Jahre
Teilhaber
der
französischen
Event-Agentur
ARTEIS,
wo
er
die
kommerzielle
Entwicklung
und
Event-Logistik
steuerte.
ParaCrawl v7.1
I
agree
to
receive
information
relating
to
Modula
only,
including
commercial
information,
event
and
trade
fair
invitations
and
special
offers.
Ich
bin
damit
einverstanden,
ausschließlich
im
Zusammenhang
mit
Modula
Informationen
gewerblicher
Art,
Einladungen
zu
Veranstaltungen
und
Messen,
Werbeaktionen
zu
erhalten.
CCAligned v1
I
have
read
the
Privacy
Statement
and
I
agree
to
receive
information
relating
to
Modula
only,
including
commercial
information,
event
and
trade
fair
invitations
and
special
offers.
Ich
bin
damit
einverstanden,
ausschließlich
im
Zusammenhang
mit
Modula
Informationen
gewerblicher
Art,
Einladungen
zu
Veranstaltungen
und
Messen,
Werbeaktionen
zu
erhalten.
CCAligned v1
Commercial
UAV
Expo
Americas,
October
28-30
in
Las
Vegas,
is
North
America’s
leading
trade
show
and
conference
focusing
on
the
integration
and
operation
of
commercial
UAS
with
more
exhibitors
than
any
other
commercial
drone
event.
Die
Commercial
UAV
Expo
Americas,
Oktober
28-30
in
Las
Vegas,
ist
Nordamerikas
führende
Fachmesse
und
Konferenz
für
die
Integration
und
den
Betrieb
von
kommerziellen
UAS
mit
mehr
Ausstellern
als
jede
andere
kommerzielle
Drohnenveranstaltung.
CCAligned v1
If
you
want
to
use
licence
articles
for
a
public
commercial
event
you
have
to
get
the
permission
from
the
respective
licensor.
Wenn
Sie
Lizenzware
für
eine
öffentliche
gewerbliche
Veranstaltung
einsetzen
möchten,
müssen
Sie
sich
dazu
die
Genehmigung
des
jeweiligen
Lizenzinhabers
einholen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
wish
to
organise
cocktails,
breakfast,
lunch,
dinner,
or
some
other
private
or
commercial
event?
Planen
Sie
einen
Cocktailempfang,
ein
Frühstück,
Mittagessen,
Abendessen
oder
sonstiges
privates
oder
geschäftliches
Event?
ParaCrawl v7.1