Übersetzung für "Commencement time" in Deutsch
As
regards
the
commencement
of
these
time
periods,
the
statutory
provisions
shall
apply.
Es
gelten
die
gesetzlichen
Bestimmungen
bezüglich
des
Beginns
der
vorgenannten
Fristen.
ParaCrawl v7.1
The
badly
employed
are
those
which,
notwithstanding
they
may
be
few
in
the
commencement,
multiply
with
time
rather
than
decrease.
Schlecht
angebrachte
Grausamkeit
ist
diejenige,
die
klein
anfängt
und
mit
der
Zeit
eher
ab-
als
zunimmt.
Books v1
In
all
cases,
an
integrator
which
integrates
a
DC
voltage
may
be
started,
for
example
at
the
commencement
of
a
time
interval.
In
allen
Fällen
kann
beispielsweise
zu
Beginn
eines
Zeitintervalls
ein
Integrator
gestartet
werden,
der
eine
Gleichspannung
aufintegriert.
EuroPat v2
In
this
procedure,
the
temporal
progression
of
the
gradient
fields
Gx
and
Gy
in
the
interval
t4
is
dimensioned
in
such
a
manner
that
the
temporal
integral
over
each
of
the
two
gradient
fields
has
reached
precisely
the
value
zero
at
the
end
of
the
time
interval
t4
or
at
the
commencement
of
the
time
interval
t5.
Der
zeitliche
Verlauf
der
Gradientenfelder
Gx
und
Gy
im
Intervall
t4
ist
dabei
so
bemessen,
daß
das
zeitliche
Integral
über
jedes
der
beiden
Gradientenfelder
am
Ende
des
Zeitintervalls
t4
bzw.
zu
Beginn
des
Zeitintervalls
t5
gerade
den
Wert
Null
erreicht
hat.
EuroPat v2
Upon
withdrawing
from
an
order
the
Customer
is
obliged
to
reimburse
the
costs
which
the
Supplier
incurred
from
the
time
of
order
production
commencement
until
the
time
of
withdrawal
from
the
order.
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
beim
Rücktritt
von
der
Bestellung
jene
Kosten
zu
erstatten,
die
dem
Auftragnehmer
nachweislich
ab
Beginn
der
Ausführung
des
Auftrags
bis
zum
Zeitpunkt
des
Rücktritts
von
der
Bestellung
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Guarantee
only
applies
to
those
First
Option
Shares
that
Huakan
holds
at
the
time
("
Commencement
")
of
exercise
of
the
First
Option
and
the
Guarantee
continues
for
a
period
of
twelve
months
(the
"
Guarantee
Period
")
and
ceases
at
11:59
p.m.
(Vancouver
time)
on
the
first
anniversary
of
Commencement.
Die
Garantie
gilt
nur
für
jene
Aktien
der
ersten
Option,
die
Huakan
zum
Zeitpunkt
("
Beginn
")
der
Ausübung
der
ersten
Option
hält,
bleibt
über
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
(der
"
Garantiezeitraum
")
aufrecht
und
erlischt
am
ersten
Jahrestages
des
Beginns
um
23.59
Uhr
(Ortszeit
Vancouver).
ParaCrawl v7.1
To
check
the
completeness
of
the
four
time
readings
required,
the
three
stores
for
t
2,
t
3,
t
4
could
be
set
to
zero
on
commencement
of
each
time
window.
Um
die
Vollständigkeit
der
vier
benötigten
Zeitablesungen
zu
überprüfen,
könnten
zu
Beginn
eines
jeden
Zeitfensters
die
drei
Speicher
für
t
2,
t
3,
t
4
auf
Null
gesetzt
werden.
EuroPat v2
Simultaneous
with
the
first-time
commencement
of
door
closing
(S
130)
after
receipt
of
the
travel
command,
a
timer
TIMER
1
is
started
(S
132),
which
counts
down
the
normal
time
that
is
required
to
close
the
elevator
doors,
including
a
predefined
number
of
attempts
at
nudging
and
any
length
of
time
allowed
for
continuous
nudging.
Mit
dem
erstmaligen
Beginn
des
Türschließens
(S130)
nach
Erhalt
des
Fahrbefehls
wird
zugleich
ein
Timer
TIMER
1
in
Gang
gesetzt
(S132),
der
die
normale
Zeit,
die
zum
Schließen
der
Aufzugtüren
einschließlich
einer
vorbestimmten
Anzahl
von
Drängelversuchen
und
gegebenenfalls
einer
zulässigen
Zeitdauer
für
ein
Dauerdrängeln
erforderlich
ist,
herunterzählt.
EuroPat v2
This
application
should
feature
personal
data,
original
order
number
and
selected
parking
lot
and
the
commencement
time
and
period
of
the
new
order.
In
diesem
Antrag
gibt
er
seine
persönlichen
Daten,
die
Nummer
der
ursprünglichen
Bestellung
und
den
gewählten
Parkplatz,
den
Beginn
und
die
Dauer
der
neuen
Bestellung
an.
ParaCrawl v7.1
The
pressure-reduction
procedure
is
commenced
at
the
time
t
1
by
opening
the
pressure
maintenance
valve.
Der
Reizvorgang
wird
zum
Zeitpunkt
t
1
durch
Öffnung
des
Druckhalteventils
eingeleitet.
EuroPat v2
Your
production
can
re-commence
within
no
time
at
all.
Ihre
Produktion
kann
innerhalb
kürzester
Zeit
wieder
gestartet
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
liability
in
such
an
instance
shall
commence
at
the
time
we
become
aware
of
the
respective
violation.
Eine
diesbezuegliche
Haftung
uebernehmen
wir
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
möglichen
rechtsverletzung.
ParaCrawl v7.1
Our
liability
in
such
an
instance
shall
commence
at
the
time
we
become
aware
of
a
concrete
breach
of
law.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
use
the
pools
after
18:00
as
cleaning
will
commence
at
this
time.
Bitte
benutzen
Sie
die
Pools
nach
18:00
nicht,
da
die
Reinigung
zu
diesem
Zeitpunkt
beginnt.
CCAligned v1
However,
a
liability
in
this
regard
shall
commence
at
the
time
we
gain
knowledge
of
a
specific
violation.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Liability
in
this
respect
is
however
limited
to
a
period
commencing
at
the
time
that
a
concrete
infringement
of
a
law
is
recognised.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
liability
of
such
an
instance
commences
at
the
time
of
becoming
aware
of
a
respective
violation.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
My
liability
in
such
an
instance
shall
commence
at
the
time
we
become
aware
of
the
respective
violation.
Eine
diesbezügliche
Haftung
übernehme
ich
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
möglichen
Rechtsverletzung.
ParaCrawl v7.1
The
commencement
of
this
times
for
performance
and
delivery
specified
by
us
presupposes
that
all
the
technical
issues
have
been
settled.
Der
Beginn
der
von
uns
angegebenen
Liefer-
und
Leistungszeit
setzt
die
Abklärung
aller
technischen
Fragen
voraus.
ParaCrawl v7.1
My
liability
in
such
an
instance
shall
commence
at
the
time
I
become
aware
of
the
respective
violation.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Our
liability
in
such
cases
shall
only
commence
at
the
time
we
become
aware
of
the
respective
violation.
Eine
diesbezügliche
Haftung
ist
jedoch
erst
ab
dem
Zeitpunkt
der
Kenntnis
einer
konkreten
Rechtsverletzung
möglich.
ParaCrawl v7.1