Übersetzung für "Collude with" in Deutsch
You
want
to
collude
with
the
Republicans?
Sie
wollen
mit
den
Republikanern
arbeiten?
OpenSubtitles v2018
Mike,
did
you
collude
with
Harvey
or
not?
Mike
hast
du
mit
Harvey
zusammengewirkt
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
Form
and
gravity
collude
with
voice,
board
and
chance.
Form
und
Anziehungskraft
spielen
mit
Stimme,
Brett
und
Zufall
zusammen.
ParaCrawl v7.1
She
could
collude
with
others
to
sell
your
child.
Sie
könnte
mit
anderen
konspirieren,
um
dein
Kind
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
Antitrust
law
–
Who
may
collude
with
whom?
Kartellrecht
–
Wer
darf
mit
wem
unter
eine
Decke?
ParaCrawl v7.1
Harvey
did
not
collude
with
Mike
Ross,
but
Sean
Cahill
doesn't
give
a
shit
about
that.
Harvey
hat
nicht
mit
Mike
Ross
zusammengewirkt,
aber
Sean
Cahill
ist
das
scheißegal.
OpenSubtitles v2018
He
wanted
to
collude
with
Moshe?
Er
wollte
mit
Moshe
konspirieren?
OpenSubtitles v2018
They
collude
with
gangs
and
traffic
in
drugs,
guns,
ammunition
and
counterfeit
money.
Sie
konspirieren
mit
Banden
und
handeln
mit
Drogen,
Gewehren,
Munition
und
Falschgeld.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
in
China,
corrupt
officials
are
everywhere,
and
even
the
police
collude
with
gangsters.
Heutzutage
gibt
es
in
China
überall
korrupte
Beamte
und
sogar
die
Polizisten
konspirieren
mit
Gangstern.
ParaCrawl v7.1
In
Mexico,
many
yellow
unions
sign
"protection
agreements"
intended
to
collude
with
the
employer
but
not
to
protect
the
workers.
In
Mexiko
unterzeichnen
viele
gelbe
Gewerkschaften
"Schutzabkommen",
um
nicht
mit
den
Arbeitgebern
aneinanderzugeraten.
ParaCrawl v7.1
But
so
is
ownership
of
media
by
oligarchs
who
can
collude
with
one
another
to
protect
their
collective
interests
–
interests
that
may
differ
sharply
from
those
of
the
rest
of
society.
Aber
genauso
gefährlich
ist
es,
wenn
Medien
im
Eigentum
von
Oligarchen
stehen,
die
zusammenwirken
können,
um
ihre
gemeinsamen
Interessen
zu
wahren
–
Interessen,
die
durchaus
drastisch
von
denen
der
restlichen
Gesellschaft
abweichen
können.
News-Commentary v14
I
am,
'cause
I'm
not
gonna
put
myself
in
position
to
collude
with
you.
Das
tue
ich,
denn
ich
werde
mich
nicht
selbst
in
die
Lage
bringen,
dass
ich
mit
Ihnen
konspiriere.
OpenSubtitles v2018
So
now
that
he's
back,
why
don't
you
collude
with
that
fraud
and
get
us
the
hell
out
of
this?
Da
er
nun
aber
zurück
ist,
wieso
wirkst
du
nicht
mit
diesem
Schwindler
zusammen
und
bringst
uns
zum
Teufel
nochmal
raus
aus
der
Nummer?
OpenSubtitles v2018
Managers,
who
since
1987
have
mainly
been
elected
by
the
workforce,
collude
with
their
workers'
councils
to
exploit
the
central
budget
which
covers
their
losses.
Die
Unternehmensleiter,
die
seit
1987
hauptsächlich
von
den
Arbeitskräften
gewählt
werden,
sprechen
sich
mit
ihren
Arbeiterräten
ab,
um
das
Zentralbudget,
das
ihre
Verluste
deckt,
voll
auszuschöpfen.
EUbookshop v2
Should
we
be
persuaded
to
do
their
work
for
them
and
should
we
be
bullied
by
the
continuing
ability
of
multinational
companies
and
the
United
States
of
America
to
collude
so
well
with
the
WTO
against
our
interests
and
the
interest
of
our
traditional
suppliers?
Der
Kommissionsvorschlag
stellt
sicher,
daß
die
Regelung
mit
den
WTO-Bestimmungen
im
Einklang
steht,
die
sich
jedoch
nicht
auf
die
internen
Gemein
schaftsregeln
auswirken.
EUbookshop v2
A
comment
intended
to
take
advantage
or
collude
with
or
against
other
players
using
our
site
or
amount
to
activities
of
a
suspicious
or
criminal
nature
Ein
Kommentar,
welcher
ausgelegt
ist
um
einen
Vorteil
mit,
oder
gegenüber
Anderen
zu
erhalten
die
unsere
Seite
benutzen,
oder
die
Anzahl
an
aktivitäten,
die
verdächtig
oder
kriminell
sind.
ParaCrawl v7.1
The
local
police,
Procuratorate
and
court
collude
with
one
another
in
persecuting
Ms.
Wang
and
her
family.
Die
lokale
Polizei,
die
Staatsanwaltschaft
und
das
Gericht
arbeiten
bei
der
Verfolgung
von
Frau
Wang
und
ihrer
Familie
zusammen.
ParaCrawl v7.1
When
a
promised
delivery
of
weapons
from
Britain
fails
to
materialise,
the
young
men
collude
with
the
local
police
to
cook
up
a
"raid"
on
the
Czech
police
stations
in
the
hope
of
coming
by
some
firearms.
Als
zugesagte
Waffenlieferungen
aus
England
ausbleiben,
"überfallen"
die
jungen
Männer
nach
Absprache
mit
den
Gendarmen
tschechische
Gendarmeriestationen:
Sie
hoffen,
so
an
Waffen
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
It
might,
also,
sharpen
the
focus
on
questions
of
the
arrangement
and
enforcement
of
scarcity,
on
the
ways
in
which
political
struggles
can
challenge
and
transform
this,
or
collude
with
it.
Sie
könnte
auch
den
Blick
auf
Fragen
danach
schärfen,
wie
der
Mangel
eingerichtet
und
durchgesetzt
wird,
wie
politische
Kämpfe
diesen
Prozess
anfechten
und
transformieren
oder
mit
ihm
zusammenspielen
können.
ParaCrawl v7.1