Übersetzung für "Cognitive faculty" in Deutsch
More
than
ever
before,
this
cognitive
faculty
obliges
us
to
act
in
a
rational
way.
Diese
Einsichtsfähigkeit
verpflichtet
uns
heute
mehr
als
jemals
zuvor
zu
vernunftbasiertem
Handeln.
ParaCrawl v7.1
So
I
think
that
we'll
find
that
we
have
to
look
at
each
cognitive
faculty
one
at
a
time
and
see
what
evolution
does
to
it.
Wir
müssen
jeden
kognitiven
Bereich
einzeln
betrachten,
und
sehen,
was
die
Evolution
damit
macht.
TED2020 v1
Good
schools
seek
to
develop
the
whole
person,
not
just
the
cognitive
faculty.
Gute
Schulen
bemühen
sich
darum,
die
Entwicklung
der
ganzen
Person,
und
nicht
nur
die
kognitiven
Fähigkeiten
zu
fördern.
EUbookshop v2
Besides
human
nature
and
the
intuitive
cognitive
faculty,
practical
reason
is
a
third
central
point
of
reference
in
the
contemporary
debate
over
what
are
called
the
sources
of
normativity.
Neben
der
menschlichen
Natur
und
dem
intuitiven
Erkenntnisvermögen
ist
die
praktische
Vernunft
ein
dritter
zentraler
Bezugspunkt
für
die
gegenwärtige
Debatte
um
die
so
genannten
Quellen
der
Normativität.
ParaCrawl v7.1
Subproject
3:
Deliberation
Besides
human
nature
and
the
intuitive
cognitive
faculty,
practical
reason
is
a
third
central
point
of
reference
in
the
contemporary
debate
over
what
are
called
the
sources
of
normativity.
Unterprojekt
3:
Deliberation
Neben
der
menschlichen
Natur
und
dem
intuitiven
Erkenntnisvermögen
ist
die
praktische
Vernunft
ein
dritter
zentraler
Bezugspunkt
für
die
gegenwärtige
Debatte
um
die
so
genannten
Quellen
der
Normativität.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
you
believe
my
recent
illness
rendered
me
less
coherent
than
before,
or
that
my
cognitive
faculties
have
been
somehow
dulled
or
diminished.
Glauben
Sie,
meine
überstandene
Krankheit
stimme
mich
milder
oder
meine
kognitiven
Fähigkeiten
seien
irgendwie
eingeschränkt?
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
medical
research
has
found
is
that
physical
and
cognitive
faculties
deteriorate
with
increasing
age.
Medizinisch
unbestritten
ist
einzig,
dass
die
physischen
und
kognitiven
Fähigkeiten
mit
fortschreitendem
Alter
nachlassen.
ParaCrawl v7.1
It's
also
been
the
upgrading
of
tasks
like
lawyer
and
doctor
and
what
have
you
that
have
made
demands
on
our
cognitive
faculties.
Es
betrifft
auch
die
Erweiterung
von
Aufgaben,
wie
beim
Anwalt
oder
Arzt,
und
was
weiß
ich
noch,
die
Anforderungen
an
unsere
kognitiven
Fähigkeiten
stellen.
TED2020 v1
What
can
be
done,
at
minimum
cost,
to
adapt
housing
–
particularly
rented
flats
in
large
older
buildings,
but
also
family
homes
as
well
–
so
that
older
people
can
continue
to
live
independently
and,
if
necessary,
be
cared
for
at
home
even
if
their
physical,
sensory
and
cognitive
faculties
decline?
Wie
können
Wohnungen
-
insbesondere
Mietwohnungen
in
größeren
Altbauten,
aber
auch
Einfamilienhäuser
-
möglichst
kostengünstig
so
ausgestattet
werden,
dass
ältere
Menschen
auch
bei
zunehmender
körperlicher,
sensorischer
oder
kognitiver
Beeinträchtigung
selbständig
wohnen
bleiben
und
bei
Bedarf
gepflegt
werden
können?
TildeMODEL v2018
I
want
to
show:
if
one
exceeds
with
the
human
cognitive
faculties
what
presents
itself
to
the
external
sensory
observation,
the
intellectual
experience,
and
goes
to
the
guiding
forces
of
human
existence
and
world
existence
generally,
one
does
not
come
to
abstractions,
to
sapless
and
feeble
concepts.
Es
wird
gezeigt
werden:
wenn
man
hinausgeht
mit
dem
menschlichen
Erkenntnisvermögen
über
das,
was
der
äußeren
Sinnesbeobachtung,
der
Verstandeserfahrung
sich
darbietet,
und
zu
den
leitenden
Kräften
des
Menschen-
und
Weltendaseins
überhaupt
geht,
daß
man
nicht
zu
Abstraktionen,
zu
saft-
und
kraftlosen
Begriffen
bloß
kommt,
sondern
zu
etwas
Wesenhaftem,
zu
etwas,
was
lebendig,
inhaltsvoll,
geistig
mit
Dasein
durchtränkt
ist
wie
das
Wesen
des
Menschen
selber.
ParaCrawl v7.1
Good
quality
sleep
is
essential
for
long-term
health,
as
it
has
an
effect
on
cognitive
faculties,
rebuilding
damaged
cells,
neural
synapse
plasticity,
the
immune
defences,
tissue
repair,
efficacy
of
endogenous
antioxidants,
mental
health,
and
maintenance
of
muscle
and
bone
tissue.
Der
Schlaf
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
langfristige
Gesundheit,
er
beeinflusst
die
kognitiven
Fähigkeiten,
den
Wiederaufbau
geschädigter
Zellen,
die
Plastizität
neuronaler
Synapsen,
die
Abwehrfähigkeit
des
Immunsystems,
die
Gewebereparatur,
die
Wirksamkeit
des
körpereigenen
Antioxidationssystems,
die
psychische
Gesundheit,
den
Erhalt
von
Muskel-
und
Knochengewebe
usw..
ParaCrawl v7.1
The
study,
which
concerns
young
drinkers,
reveals
that
heavy
drinking
can
lead
to
depression
and
can
affect
the
cognitive
faculties.
Die
Studie,
die
sich
auf
junge
Alkoholtrinker
bezieht,
zeigt,
dass
starker
Alkoholkonsum
zu
Depressionen
führen
und
die
kognitiven
Eigenschaften
beeinträchtigen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
a
chapter
dealing
with
the
difficulties
of
proclaiming
these
insights,
he
demonstrates
how
and
why
the
cognitive
faculties
of
those
responsible
are
still
largely
caught
up
in
ideas
that
have
long
since
been
overtaken
by
history.
In
einem
Kapitel,
das
von
den
Schwierigkeiten
der
Verkündigung
dieser
Einsichten
handelt,
zeigt
er
in
überzeugender
Weise,
wie
und
warum
die
Einsichtsfähigkeit
der
Verantwortlichen
noch
weitgehend
in
Vorstellungen
gefangen
ist,
die
durch
die
Geschichte
längst
überholt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
collaboration
between
men
and
machine
is
supposed
to
combine
the
cognitive
faculties
of
humans
with
the
strength,
accuracy
and
repeatability
of
robots.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Mensch
und
Robotern
soll
dazu
beitragen,
die
kognitiven
Fähigkeiten
des
Menschen
mit
der
Kraft
und
Wiederholgenauigkeit
von
Robotern
zu
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
When
we
realize
that
there
are
only
0.9
percent
difference
in
DNA
that
are
responsible
for
the
extraordinary
differences
between
the
bonobo
and
Homo
sapiens
in
physical,
emotional,
social
and
sexual
behavior,
language
and
cognitive-
rational
faculties,
so
are
the
cause
for
reflection.
Wenn
wir
uns
vergegenwärtigen,
dass
es
nur
0,9
Prozent
Differenz
in
der
DNA
sind,
die
für
die
außerordentlichen
Unterschiede
zwischen
dem
Bonobo
und
dem
Homo
sapiens
im
körperlichen,
emotionalen,
sozialen
und
sexuellen
Verhalten,
in
Sprache
und
kognitiv-rationalen
Fähigkeiten
verantwortlich
sind,
so
gibt
das
Anlass
zur
Reflexion.
ParaCrawl v7.1
Contacting
awareness
–
of
the
sensors,
consciousness,
and
objects
of
the
six
cognitive
faculties,
distinguished
as
pleasant,
unpleasant
or
neutral
Kontakt
aufnehmendes
Gewahrsein
–
der
Sensoren,
Bewusstseinsarten
und
Objekte
der
sechs
kognitiven
Fähigkeiten,
unterschieden
als
angenehm,
unangenehm
oder
neutral;
ParaCrawl v7.1
Is
it
not
a
dignified,
a
proper
order,
that
on
a
higher
level,
both
our
cognitive
faculties
and
our
creative
forces
depend
upon
our
spiritual
powers?
Ist
es
nicht
eine
würdige,
angemessene
Ordnung,
dass
auf
einer
höheren
Ebene
sowohl
das
Erkenntnisvermögen
als
auch
die
Schaffenskraft
von
unseren
geistigen
Kräften
abhängt?
ParaCrawl v7.1