Übersetzung für "Clutch case" in Deutsch
The
clutch,
in
this
case,
does
not
engage
until
the
difference
of
the
rotational
speed
is
zero.
Die
Kupplung
wird
hier
erst
geschlossen,
wenn
die
Differenzdrehzahl
Null
ist.
EuroPat v2
The
driving
roller
can
be
designed
so
as
to
act
as
a
friction
clutch
in
the
case
of
overload.
Die
Antriebsrolle
kann
so
ausgelegt
werden,
dass
sie
als
Rutschkupplung
bei
Überlast
wirkt.
EuroPat v2
This
is
done
automatically
by
the
control
unit
of
the
automatic
transmission
or
by
means
of
an
automated
clutch
in
case
of
a
manual
gearbox.
Dies
erfolgt
automatisch
durch
das
Steuergerät
des
Automatikgetriebes
oder
durch
eine
automatische
Kupplung
im
Falle
eines
Handschaltgetriebes.
DGT v2019
The
driving
wheels
25
and
the
braking
wheels
26
are
joined
in
the
present
working
example
by
way
of
a
slip
clutch
in
each
case,
whose
torque
transmission
may
be
adjusted,
with
a
geared
machine,
that
is
to
say
in
the
one
case
as
a
driving
machine
while
in
the
other
case
(of
the
braking
wheels
26),
use
is
made
of
a
geared
machine
as
in
the
FIGS.
Die
Treibrollen
25
und
Bremsrollen
26
sollen
auch
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
unter
Zwischenschaltung
einer
jeweils
zugeordneten
Rutschkupplung,
deren
Übertragungsmoment
einstellbar
ist,
mit
einem
Elektro-Getriebemotor
als
Antriebselement
verbunden
sein,
wobei
der
den
Bremsrollen
26
zugeordnete
Elektro-Getriebemotor
wie
im
obigen
Beispiel
gemäss
Fig.
EuroPat v2
The
codable
switch
clutch
in
this
case,
to
be
sure,
permits
a
connecting
of
driver
and
control
element,
but
without
force
lock,
which
takes
place
only
in
the
case
of
positions
of
driver
and
control
element
which
correlate
to
each
other.
Die
kodierbare
Schaltkupplung
gestattet
in
diesem
Fall
zwar
eine
Verbindung
von
Mitnehmer
und
Steuerelement,
jedoch
ohne
Kraftschluß,
der
erst
bei
miteinander
korrelierenden
Positionen
von
Mitnehmer
und
Steuerelement
erfolgt.
EuroPat v2
As
the
friction
clutch
in
that
case
is
arranged
on
the
additional
shaft,
one
is
almost
entirely
free
with
respect
to
its
structural
design.
Da
die
Reibungskupplung
in
diesem
Fall
auf
der
Nebenwelle
angeordnet
ist,
hat
man
hinsichtlich
ihrer
konstruktiven
Ausgestaltung
auch
alle
denkbaren
Freiheitsgrade.
EuroPat v2
The
"zero"
position
is
applied
to
the
case
of
use
of
the
mechanical
emergency
switch
via
the
clutch
25
in
case
of
a
failure
of
the
hydraulics
and/or
electricity
in
the
input
groups
which
are
equipped
with
clutches
actuated
by
auxiliary
power.
Die
bedarfsweise
durch
seitliches
Einrücken
erhältliche
Position
"Null"
gilt
für
den
Fall
der
Verwendung
der
mechanischen
Not-Fahrschaltung
über
die
Formschlußkupplung
25
beim
Ausfall
von
Hydraulik
oder/und
Elektrizität
bei
einer
mit
hilfskraftbetätigten
Kupplungen
ausgerüsteten
Eingangsgruppe.
EuroPat v2
Advantageously,
the
predetermined
time
limit,
after
which
the
control
electronic
is
reset,
follows
a
new
start
of
the
electric
motor
with
a
low
rotational
speed
and
which
is
effected
as
a
result
of
the
clutch
sensor
monitoring
an
engagement
condition
of
the
overload
clutch.
In
case
of
an
error,
the
drive
train
is
immediately
open
by
the
magnetic
clutch.
Vorteilhaft
wird
initial
zeitbegrenzt
nach
dem,
weiter
vorteilhaft
mit
geringer
Drehzahl
erfolgendem,
Neustart
des
Elektromotors
über
den
Kupplungssensor
der
Kupplungszustand
bezüglich
des
vollständigen
Einkuppelns
überwacht
und
im
Fehlerfall
der
Arbeitsstrang
über
die
Magnetkupplung
von
der
Steuerelektronik
solange
geöffnet,
bis
die
Steuerelektronik
zurückgesetzt
wird.
EuroPat v2
This
known
arrangement
attempts
to
avoid
torque
shocks
and
oscillations
in
the
drive
train
after
the
clutch
in
the
case
of
a
sudden
increase
in
the
torque
requirement
under
tip-in
conditions,
i.e.
during
a
change
from
instantaneous
overrun
operation
in
which
the
driving
engine
is
driven
by
the
vehicle
(and
of
course
the
degree
of
opening
of
the
throttle
butterfly
and
therefore
the
transmission
capability
of
the
clutch
are
low)
into
driving
operation
in
which
the
driving
engine
drives
the
vehicle.
Bei
dieser
bekannten
Anordnung
wird
angestrebt,
daß
bei
einer
plötzlichen
Erhöhung
der
Drehmomentanforderung
unter
tip-in-Bedingungen,
d.
h.
bei
einem
Wechsel
aus
einem
momentanen
Schubbetrieb,
in
welchem
der
Antriebsmotor
vom
Fahrzeug
angetrieben
ist
und
naturgemäß
der
Öffnungsgrad
der
Drosselklappe
und
somit
die
Übertragungsfähigkeit
der
Kupplung
niedrig
sind,
in
den
Zugbetrieb,
in
welchem
der
Antriebsmotor
das
Fahrzeug
antreibt,
das
Auftreten
von
Drehmomentstößen
und
-schwingungen
im
Antriebsstrang
nach
der
Kupplung
zu
vermeiden.
EuroPat v2
In
the
third
and
fourth
alternatives,
designated
3
LT1
and
3
LT2
(LT=branched
train),
for
third
speed,
one
of
the
first
two
clutches,
the
second
clutch
11
in
case
LT1
and
the
first
clutch
10
in
case
LT2,
is
disengaged,
relative
to
3
M,
so
that
a
torque
transmission
with
branched
train
partially
bridging
the
torque
converter
1
results.
In
der
dritten
und
vierten
mit
3
LT,
und
3
LT
2
(LT
=
Leistungsteilung)
angegebenen
Schaltmöglichkeit
für
den
dritten
Getriebegang
ist
eine
der
beiden
ersten
Kupplungen,
im
Fall
LT,
die
zweite
Kupplung
11
und
im
Fall
LT
2
die
erste
Kupplung
10,
im
Vergleich
zu
3
M
ausgerückt,
so
daß
sich
eine
Drehmomentübertragung
mit
Leistungsverzweigung
durch
Teilüberbrückung
des
Drehmomentwandlers
1
ergibt.
EuroPat v2
By
means
of
constructions
of
this
type,
a
so-called
modulating
control
can
be
achieved;
i.e.,
a
slow
rise
and
fall
of
the
rotational
speed
of
the
fan
assigned
to
the
clutch
in
the
case
of
higher
rotational
speeds
and
in
the
case
of
a
correspondingly
higher
rotational
slip
speed.
Mit
solchen
Bauarten
läßt
sich
eine
sogenannte
modulierende
Regelung,
d.h.
ein
langsames
Ansteigen
und
Abfallen
der
Drehzahl
des
der
Kupplung
zugeordneten
Lüfters
bei
höheren
Drehzahlen
und
bei
demgemäß
höherer
Schlupfdrehzahl
erreichen.
EuroPat v2
The
control
method
has
surprisingly
proven
to
be
qualitatively
different
from
a
short-term
interruption
of
the
power
train
by
a
slip
clutch
in
the
case
of
a
blockade
and
periodic
interruption
in
the
case
of
a
blockade
on
a
sustained
basis.
Das
Steuerungsverfahren
erweist
sich
überraschend
als
qualitativ
verschieden
von
einem
kurzzeitigen
Unterbrechen
des
Antriebsstrangs
durch
eine
Rutschkupplung
beim
Blockieren
und
eines
periodischen
Unterbrechens
bei
einem
dauerhaften
Blockieren.
EuroPat v2
With
the
first
friction
clutch
selected
or
the
second
friction
clutch
selected,
the
other
friction
clutch
in
each
case
is
generally
not
selected.
Bei
geschalteter
erster
Reibkupplung
bzw.
geschalteter
zweiter
Reibkupplung
ist
die
jeweils
andere
Reibkupplung
in
der
Regel
nicht
geschaltet.
EuroPat v2
The
variants
differ
in
that
the
designs
of
the
roller
ramp
element
22,
the
rotary
roller
ramp
element
23
and
the
rotary
roller
ramp
element
24
are
modified
or
varied
in
such
manner
that
the
direction
of
the
release
forces,
denoted
by
F
1
and
F
2,
and
of
the
corresponding
reaction
force,
denoted
by
R,
are
adapted
to
the
actuation
mode
of
the
clutch
in
each
case.
Die
verschiedenen
Varianten
unterscheiden
sich
dadurch,
dass
die
Konstruktion
des
Wälzkörperrampenelement
22,
des
drehbaren
Wälzkörperrampenelement
23
und
des
drehbaren
Wälzkörperrampenelement
24
derart
verändert
bzw.
variiert
werden,
dass
die
Richtung
der
Ausdrückkräfte,
welche
mit
F1
und
F2
bezeichnet
sind,
und
der
entsprechenden
Reaktionskraft,
welche
mit
R
gekennzeichnet
sind,
an
die
jeweilige
Betätigungsart
der
Kupplung
angepasst
sind.
EuroPat v2
Accordingly
the
invention
suggests
that
the
creep
torque
with
a
running
internal
combustion
engine
be
generated
primarily
by
the
friction
clutch,
whereby
the
transmission
torque
of
the
clutch
in
each
case
corresponds
to
the
desired
creep
torque.
Demnach
schlägt
die
Erfindung
vor,
das
Kriechmoment
bei
laufendem
Verbrennungsmotor
vorrangig
über
die
Reibkupplung
zu
erzeugen,
wobei
das
Übertragungsmoment
der
Kupplung
jeweils
dem
gewünschten
Kriechmoment
entspricht.
EuroPat v2
It
is
particularly
expedient
if
the
return
means
is
a
spring,
drawing
the
armature
away,
i.e.
uncoupling,
from
the
rotor
in
the
direction
of
the
secondary
side
of
the
fluid
friction
clutch,
wherein
it
is
of
course
also
possible
in
an
alternative
variant
embodiment
to
construct
the
spring
as
a
pressure
spring,
in
order
to
keep
the
friction
disc
clutch
in
this
case
closed
in
the
state
not
supplied
with
current,
i.e.
engaged.
Besonders
zweckmäßig
ist
es,
wenn
es
sich
bei
dem
Rückstellmittel
um
eine
den
Anker
von
dem
Rotor
in
Richtung
Sekundärseite
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
wegziehende,
d.h.
entkuppelnde,
Feder
handelt,
wobei
es
selbstverständlich
auch
möglich
ist
bei
einer
alternativen
Ausführungsvariante
die
Feder
als
Druckfeder
auszubilden,
um
die
Reibscheibenkupplung
in
diesem
Fall
im
nicht
bestromten
Zustand
geschlossen,
d.h.
eingekuppelt,
zu
halten.
EuroPat v2
This
prevents
stalling
of
a
diesel
engine,
or
the
destruction
of
the
shift
clutch
in
the
case
of
an
electric
motor.
Hierdurch
wird
ein
Abwürgen
eines
Dieselmotors,
oder
das
Zerstören
der
Schalterkuppelung
im
Falle
eines
E-Motors
verhindert.
EuroPat v2
By
means
of
the
engaged
gears
a
creeping
action
of
the
motor
vehicle
is
avoided
since
the
drag
torques
occurring
even
with
open
clutches
due
to
the
high
viscosity
of
the
clutch
fluid
in
case
of
low
temperatures
and
these
torques
that
at
are
transmitted
by
the
clutches
compensate
each
other
to
the
extent
that
a
creeping
action
is
avoided.
Durch
die
eingelegten
Gänge
lassen
sich
etwaig
auftretende
Schleppmomente,
die
trotz
geöffneter
Kupplungen
aufgrund
der
hohen
Viskosität
des
Kupplungsfluids
bei
niedrigen
Temperaturen
an
den
Kupplungen
anliegen
können,
soweit
gegenseitig
aufheben,
dass
das
Fahrzeug
nicht
in
einen
kriechenden
Zustand
versetzt
wird.
EuroPat v2
In
the
described
exemplary
embodiments,
the
outer
disk
carrier
of
the
clutch
46
(in
case
it
is
configured
as
a
multi-disk
clutch)
is
configured
above
the
shifting
elements
36,
03
and
35
when
viewed
radially.
Bei
dem
gezeigtren
Ausführungsbeispiel
ist
der
Außenlamellenträger
der
Kupplung
46
(für
den
Fall
dass
diese
als
Lamellenkupplung
ausgebildet
ist)
radial
betrachtet
oberhalb
der
Schaltelemente
36,
03
und
35
geführt.
EuroPat v2
In
one
variant,
at
a
status
signal
with
the
“estimated”
value,
by
monitoring
the
slippage
in
the
hybrid
separating
clutch
between
the
internal
combustion
engine
and
the
electric
motor
of
the
electric
traction
drive
the
superordinate
control
device
determines
the
maximum
clutch
torque
in
case
of
an
increase
of
the
clutch
torque
in
order
to
allow
continued
operation
of
the
hybrid
vehicle.
In
einer
Variante
bestimmt
bei
einem
Statussignal
mit
dem
Wert
"geschätzt"
das
übergeordnete
Steuergerät
durch
eine
Beobachtung
eines
Schlupfes
in
der
Hybridtrennkupplung
zwischen
dem
Verbrennungsmotor
und
dem
Elektromotor
des
Elektrotraktionsantriebes
bei
Erhöhung,
des
Kupplungsmomentes
das
maximale
Kupplungsmoment,
um
das
Hybridfahrzeug
weiter
betreiben
zu
können.
EuroPat v2
A
shared
counter-pressure
plate
is
provided
here,
to
which
a
non-rotating
and
axially
movable
pressing
plate
of
a
friction
clutch
in
each
case
is
assigned
from
each
side.
Hierbei
ist
eine
gemeinsame
Gegendruckplatte
vorgesehen,
der
von
beiden
Seiten
eine
drehfest
und
axial
verlagerbar
angeordnete
Anpressplatte
jeweils
einer
Reibungskupplung
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
So
that
a
pressure-tight
connection
with
no
rotary
leadthroughs
exists
between
the
clutch
component
from
which
connecting
line
8
opens
into
additional
pressure
chamber
6
—i.e.,
in
the
present
case
clutch
shaft
12
—and
piston/cylinder
unit
7,
piston/cylinder
unit
7
is
connected
to
clutch
shaft
12
in
a
rotationally
fixed,
pressure-resistant
and
co-rotatable
manner.
Um
zwischen
demjenigen
Kupplungsbauteil,
von
welchem
aus
die
Verbindungsleitung
8
in
den
weiteren
Druckraum
6
mündet,
im
vorliegenden
Fall
also
der
Kupplungswelle
12
und
der
Kolben-Zylinder-Einheit
7,
zu
einer
druckdichten
und
von
Drehdurchführungen
freien
Verbindung
zu
gelangen,
ist
die
Kolben-Zylinder-Einheit
7
drehfest,
druckfest
und
mitdrehbar
mit
der
Kupplungswelle
12
verbunden.
EuroPat v2
The
invention
is
thus
based
on
the
object
of
improving
a
hydrodynamic
clutch
for
use
in
starting
units
of
the
initially
named
type
in
such
a
way
that
with
low
constructive
and
automotive
control
engineering
expenditure
a
minimization
of
the
idling
moment,
i.e.
of
the
moment
of
resistance
through
the
hydrodynamic
clutch
in
the
case
of
maximum
slip
is
achieved.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
hydrodynamische
Kupplung
für
den
Einsatz
in
Anfahreinheiten
der
eingangs
genannten
Art
derart
weiterzuentwickeln,
dass
mit
geringem
konstruktiven
und
steuerungstechnischen
Aufwand
eine
Minimierung
des
Leerlaufmomentes,
d.
h.
insbesondere
des
durch
die
hydrodynamische
Kupplung
bei
maximalem
Schlupf
aufnehmbaren
Momentes
erzielt
wird.
EuroPat v2
Because
a
change
of
the
transmissible
moment
in
one
clutch
in
each
case
influences
the
moment
on
the
other
clutch,
this
influence
can
also
be
used
directly
in
systems
with
slippage
regulation.
Da
eine
Veränderung
des
übertragbaren
Moments
bei
der
einen
Kupplung
jeweils
das
Moment
an
der
anderen
Kupplung
beeinflusst,
kann
diese
Beeinflussung
bei
Systemen
mit
Schlupfregelung
auch
direkt
genutzt
werden.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
for
example,
one
can
take
more
or
less
comfort
reducing
measures
to
prevent
the
overload
of
the
clutch;
in
this
connection,
merely
as
an
example
of
a
noncomfort
reducing
measure
taken
by
the
driver,
one
might
mention
the
rise
in
the
overpressure
of
the
clutch
and,
in
case
of
a
greater
danger
of
overload
of
the
clutch,
on
the
basis
of
a
greater
anticipated
friction
energy
introduction
into
the
clutch,
one
can
take
a
comfort
reducing
measure,
in
that,
on
the
one
hand,
the
clutch
can
be
closed
faster,
and,
on
the
other
hand,
additionally,
the
motor
moment,
produced
by
the
engine,
is
reduced
by
means
of
an
action
upon
the
engine
control.
So
können
nach
der
Erfindung
beispielsweise
mehr
oder
weniger
komfortmindernde
Maßnahmen
zum
Vermeiden
der
Überlastung
der
Kupplung
ergriffen
werden,
wobei
in
diesem
Zusammenhang
lediglich
als
Beispiel
als
vom
Fahrer
nicht
komfortmindernd
erfasste
Maßnahme
die
Erhöhung
der
Überanpressung
der
Kupplung
genannt
werden
kann
und
bei
einer
größeren
Gefahr
der
Überlastung
der
Kupplung
auf
der
Basis
eines
größeren
zu
erwartenden
Reibenergieeintrags
in
die
Kupplung
eine
komfortmindernde
Maßnahme
getroffen
werden
kann,
indem
einerseits
die
Kupplung
schneller
geschlossen
wird
und
andererseits
zusätzlich
das
vom
Motor
abgegebene
Motormoment
mittels
eines
Eingriffs
in
die
Motorsteuerung
verringert
wird.
EuroPat v2