Übersetzung für "Clung" in Deutsch

He wasn't very smart, but he clung strongly to his beliefs.
Er war nicht sehr intelligent, aber er hing an seinen Ideen.
OpenSubtitles v2018

We just... clung to each other, praying for it to end.
Wir haben uns einfach aneinander geklammert und gebetet, dass er aufhört.
OpenSubtitles v2018

That's why he clung to Marjorie and me.
Deshalb hat er sich an Marjorie und mich geklammert.
OpenSubtitles v2018

She must have clung to you with desperate need After our sister freya died,
Sie hat sich an dich geklammert, nachdem unsere Schwester starb.
OpenSubtitles v2018

We clung together until the storms passed.
Wir hielten uns fest, bis es vorbei war.
OpenSubtitles v2018

Maggie was the hope Enzo clung to.
Maggie war die Hoffnung, an die sich Enzo geklammert hatte.
OpenSubtitles v2018

I clung to her desperately,
Ich hielt mich verzweifelt an ihr fest...
OpenSubtitles v2018

He just clung to your arm.
Er klammerte sich nur an deinen Arm.
OpenSubtitles v2018

Life clung to me like a disease.
Das Leben hing an mir wie eine Krankheit.
OpenSubtitles v2018

I clung to the almost scanty remains of human order.
Ich klammerte mich geradezu an die spärlichen Reste menschlicher Ordnung.
OpenSubtitles v2018

You clung to your grandfather's sword until the end.
Du klammerst dich bis zuletzt an das Familien-Schwert.
OpenSubtitles v2018

I clung onto it for 231 years.
Daran klammerte ich mich 231 Jahre.
OpenSubtitles v2018

Yet he clung to the belief anyway.
Und doch klammerte er sich an diesen Glauben.
OpenSubtitles v2018

Janeway clung to her morality at the expense of her crew.
Janeway hielt sich auf Kosten ihrer Crew an Prinzipien fest.
OpenSubtitles v2018

Turns out we all clung to that dream. All us girls.
Wir Mädchen haben uns alle an diesen Traum geklammert.
OpenSubtitles v2018