Übersetzung für "Closure panel" in Deutsch

Thus the interlocking of the male locking tab 44 with the inner closure panel 30 will be maintained.
Auf diese Weise bleibt der Verriegelungslappen 44 mit der inneren Verschlussklappe 30 verriegelt.
EuroPat v2

The inner closure panel 30 is provided with a pair of openings 60 which are aligned with the divider tabs 52.
Die innere Verschlussklappe 30 hat zwei Öffnungen 60, die nach den Abstandhalter-Lappen 52 ausgerichtet sind.
EuroPat v2

These cut line portions define locking ears 74 which are formed wholly from the inner closure panel 30 and have their tips spaced from a center line 76 of the interrupted fold lines 32.
Diese Schnittlinienteile grenzen Verriegelungsohren 74 ab, die vollständig aus der inneren Verschlußklappe 30 gebildet werden und deren Spitzen von der Mittellinie 76 der unterbrochenen Faltlinien 32 einen Abstand haben.
EuroPat v2

The closure panel of the invention, which can be provided, for example, as a window, a door, but also as a wall or on facades, has, as above indicated, a number of advantageous characteristics, among which should be particularly stressed the satisfactory noise damping in the aeration position, satisfactory heat damping, and ease of production.
Der erfindungsgemässe Raumabschluss, der z.B. als Fenster, als Türe, aber auch als Raumteilwand oder an Fassaden vorgesehen werden kann, hat, wie vorstehend schon angedeutet worden ist, eine Reihe vorteilhafter Eigenschaften, wobei die gute Schalldämmung in der Lüftungsstellung, eine gute Wärmedämmung und eine einfache Herstellbarkeit besonders hervorzuheben sind.
EuroPat v2

The movement of the profiled frame 1b in said opening direction, indicated by arrow 30, releases the closure panel from its sealed position, in which the leg 33 bears against the groove bottom 29 of the groove 26 of the other corresponding frame, into the narrow aeration position shown in FIG.
Durch die Bewegung des Profilrahmens 1 b in Ausstellrich tung, welche durch den Pfeil 30 angedeutet ist, gelangt der Raumabschluss aus seiner Dichtposition, in der die Schenkel 33 am Nutengrund 29 der Nut 26 des jeweils anderen Rahmens anliegen, in die in Fig.
EuroPat v2

In the sealed state the flap 4 is glued to the frontal closure panel 16 at two locations 19.
Der Lappen 4 ist bei der nicht angebrochenen Packung an zwei Stellen 19 mit der frontseitigen Verschlussklappe 16 verklebt.
EuroPat v2

The sealing surface of the sealing element, which is configured as a hollow chamber profile is inclined diagonally in the direction of the vehicle cabin so that the lateral edge of the panel must be pressed with a strong sealing force against the sealing surface in order to ensure a tight closure between panels and roof surface.
Die Dichtfläche des als Hohlkammerprofil ausgebildeten Dichtelements ist schräg in Richtung des Fahrzeuginnenraums geneigt, so dass die Lamellenseitenkante mit hoher Dichtkraft gegen die Dichtfläche gepresst werden muss um einen dichten Abschluss zwischen Lamellen und Dachfläche zu sicher zu stellen.
EuroPat v2

In this case, the drive chamber 15 is surrounded by the machine frame 8 as well as closure panels 19 that close openings of the machine frame.
Hier wird der Antriebsraum 15 von dem Maschinengestell 8 sowie Verschlussplatten 19 umgrenzt, die Öffnungen des Maschinengestells verschließen.
EuroPat v2

Vehicles, particularly passenger vehicles, are equipped with moveable closure panels for providing openings, passages and access within and through defined portions of the vehicle body.
Fahrzeuge, insbesondere Personenfahrzeuge sind mit bewegbaren Verschlussplatten zur Schaffung von Öffnungen, Durchlässen und Zugriff innerhalb und durch definierte Teile des Fahrzeugkörpers versehen.
EuroPat v2

The spaces between the flat tubes 22 are closed off at the top in liquid-tight fashion by closure panels 28, thus creating an upper tank 30 that is subdivided by a vertical partition 32 into an inflow-side chamber 34 and an outflow-side chamber 36 .
Die Räume zwischen den flachen Rohren 22 sind oben durch Verschlussbleche 28 flüssigkeitsdicht verschlossen, so dass ein oberer Tank 30 entsteht, der durch eine vertikale Trennwand 32 in eine zulaufseitige Kammer 34 und eine ablaufseitige Kammer 36 unterteilt ist.
EuroPat v2

The spaces between tubes 22 are likewise closed off at the bottom in liquid-tight fashion by closure panels 38, so that a lower tank 40 is formed there.
Ebenso sind unten die Räume zwischen den Rohren 22 durch Verschlussbleche 38 flüssigkeitsdicht verschlossen, so dass dort ein unterer Tank 40 gebildet wird.
EuroPat v2

The hoodie boy Adidas features a comfortable hood with contrast lining, closure, full zip closure, panels of contrasting, pockets, cuffs and hem and elasticated cuffs logo on the chest.
Der hoodie für jungen von Adidas ist mit einer komfortablen kapuze mit kontrastfarbenen innenfutter, verschluss mit durchgehendem reißverschluss, farbige paneele kontrast, praktische taschen, bündchen, saum und ärmelbündchen und logo auf der brust.
ParaCrawl v7.1

Our quality garment bags for evening wear have a zipper closure, side panels, small viewing window and a clear pocketfor invoicesoralteration instructions.
Unsere Kleidersäcke für Fest- und Abendgarderobe haben einen Reißverschluss, einenSeitenkeil, ein kleines Sichtfenster und eine Klarsichttaschefür LieferscheineoderÄnderungszettel.
ParaCrawl v7.1