Übersetzung für "Closure of business" in Deutsch
It
provides
for
a
significant
reduction
of
the
activities
of
BayernLB
and
a
concentration
on
core
activities,
core
products
and
core
regions,
through
such
things
as
the
closure
or
divestiture
of
business
centres,
subsidiaries
and
shareholding,
and
the
discontinuation
of
areas
of
business.
Die
BayernLB
wird
jedoch
auch
internationale
Kunden
mit
Deutschlandbezug
begleiten.
DGT v2019
In
any
event,
the
Commission
agrees
with
the
assessment
by
Germany
that
a
sudden
insolvency
would
basically
have
resulted
in
significantly
more
job
losses
than
an
orderly
and
longer?term
restructuring
because
a
sudden
insolvency
would
have
led
to
‘fire
sales’
and
the
closure
of
areas
of
business
that
could
be
restructured.
Allerdings
ist
Deutschland
in
der
Einschätzung
zuzustimmen,
dass
durch
eine
plötzliche
Insolvenz
grundsätzlich
deutlich
mehr
Arbeitsplätze
verloren
gegangen
wären
als
durch
eine
geordnete
längerfristige
Umstrukturierung,
weil
es
im
erstgenannten
Falle
zu
so
genannten
„fire
sales“
und
Schließungen
umstrukturierbarer
Bereiche
gekommen
wäre.
DGT v2019
In
view
of
the
main
reasons
for
what
went
wrong
at
BGB,
key
measures
such
as
a
radical
reduction
in
the
number
of
employees
by
more
than
half
overall
(from
some
15000
to
some
6500),
the
abandonment,
reduction
or
systematic
closure
of
high-risk
business
areas
or
business
areas
not
belonging
to
the
core
business
of
a
regional
retail
bank,
better
internal
control
mechanisms
and
leaner
structures
both
in-house
and
in
subsidiaries
are,
in
the
opinion
of
the
Commission
and
its
advisers,
reasonable
steps
towards
making
the
company
profitable
once
more
and
erasing
the
mistakes
of
the
past.
Angesichts
der
Hauptgründe
für
die
Fehlentwicklungen
bei
der
BGB
in
der
Vergangenheit
sind
Schlüsselmaßnahmen
wie
die
radikale
Verringerung
der
Beschäftigtenzahl
um
insgesamt
mehr
als
die
Hälfte
(von
etwa
15000
auf
etwa
6500),
die
Aufgabe,
Verringerung
oder
geordnete
Abwicklung
von
risikoreichen
bzw.
nicht
zum
Kerngeschäft
einer
regionalen
Retailbank
gehörenden
Geschäftsbereichen,
bessere
interne
Kontrollmechanismen
und
schlankere
Strukturen
in
der
internen
Organisation
und
bei
den
Beteiligungen
nach
Auffassung
der
Kommission
und
ihrer
Berater
vernünftig,
um
das
Unternehmen
wieder
rentabel
zu
machen
und
die
Fehler
der
Vergangenheit
zu
überwinden.
DGT v2019
Measures
such
as
fines,
responsibility
for
the
cost
of
deportation,
withdrawal
of
public
funding
or
support
or
even
temporary
or
permanent
closure
of
the
business
are,
in
my
opinion,
urgently
needed
to
bring
about
a
change
in
the
situation.
Geldbußen,
Übernahme
der
Kosten
der
Rückführung,
Ausschluss
von
öffentlichen
Zuwendungen
oder
Hilfen
bis
hin
zu
einer
vorübergehenden
oder
dauernden
Betriebsschließung
sind
meines
Erachtens
unbedingt
notwendig,
um
die
Dinge
zu
ändern.
Europarl v8
Increased
administrative
burdens
could
lead
to
increases
in
costs,
which
could
be
passed
onto
user
organisations
or
cause
the
closure
of
the
business
and
job
losses.
Zunehmende
Verwaltungsbelastungen
könnten
zu
steigenden
Kosten
führen,
die
dann
an
entleihende
Unternehmen
weitergegeben
werden
oder
zur
Schließung
des
Unternehmens
und
zu
Arbeitsplatzverlusten
führen
könnten.
Europarl v8
In
any
event,
the
Commission
agrees
with
the
assessment
by
Germany
that
a
sudden
insolvency
would
basically
have
resulted
in
significantly
more
job
losses
than
an
orderly
and
longer?term
restructuring
because
a
sudden
insolvency
would
have
led
to
"fire
sales"
and
the
closure
of
areas
of
business
that
could
be
restructured.
Allerdings
ist
Deutschland
in
der
Einschätzung
zuzustimmen,
dass
durch
eine
plötzliche
Insolvenz
grundsätzlich
deutlich
mehr
Arbeitsplätze
verloren
gegangen
wären
als
durch
eine
geordnete
längerfristige
Umstrukturierung,
weil
es
im
erstgenannten
Falle
zu
so
genannten
"fire
sales"
und
Schließungen
umstrukturierbarer
Bereiche
gekommen
wäre.
JRC-Acquis v3.0
Until
the
closure
of
the
business
in
the
early
1970s,
brown
coal
briquettes
were
transported
from
Rheinbraun
briquette
factory
in
Weisweiler
to
Stolberg.
Bis
zur
Einstellung
des
Geschäftsbetriebes
Anfang
der
1970er
Jahre
wurden
Braunkohlebriketts
der
Rheinbraun-Brikettfabrik
Weisweiler
Richtung
Stolberg
befördert.
Wikipedia v1.0
Depending
on
the
outcome
of
this
assessment,
restructuring
will
have
to
comprise
an
in-depth
review
of
the
bank’s
strategy
and
activity,
including,
for
example,
focussing
on
core
business,
reorientation
of
business
models,
closure
or
divestment
of
business
divisions/subsidiaries,
changes
in
the
asset-liability
management
and
other
changes.
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen.
DGT v2019
According
to
the
company,
given
the
low
profitability
of
its
MSG
sales
and
the
limited
possibility
of
passing
on
the
price
increase
to
its
clients,
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
mean
closure
of
its
MSG
business.
Laut
diesem
Unternehmen
würde
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
die
Aufgabe
seiner
Tätigkeit
im
Bereich
MNG
nach
sich
ziehen,
da
seine
MNG-Verkäufe
nur
eine
geringe
Rentabilität
aufwiesen
und
die
Möglichkeiten
einer
Weitergabe
des
Preisanstiegs
an
die
Kunden
begrenzt
seien.
DGT v2019
In
these
Community
acts,
these
measures
extend
from
a
simple
requirement
“to
take
the
requisite
measures”
(Article
10
of
Directive
89/397/EEC)
to
take
action
at
the
level
of
the
products
(withdrawal
from
the
market,
destruction,
product
sanitation
etc.)
or
of
the
food
business
concerned
(taking
of
corrective
action,
temporary
or
permanent
closure
of
a
food
business).
In
diesen
Gemeinschaftsrechtsakten
erstrecken
sich
die
Maßnahmen
von
der
einfachen
Anforderung,
„die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen“
(Artikel
10
der
Richtlinie
89/397/EWG)
bis
hin
zu
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Produkte
(Marktrücknahme,
Vernichtung,
Produktsanierung,
usw.)
oder
die
betroffenen
Lebensmittelunternehmen
(Korrekturmaßnahmen,
vorübergehende
oder
ständige
Schließung
eines
Lebensmittelunternehmens).
TildeMODEL v2018
De
Goede
threats
to
social
benefits,
the
deterioration
of
company
profits
and
the
closure
of
business
are
aspects
of
a
gloomy
situation
which
the
Community
must
try
to
resolve
in
the
context
of
EPC,
as
well
as
the
Afghan
istan
question
and
our
relations
with
the
OPEC
coun
tries.
Wie
wir
sehen,
ist
in
der
Tat
eines
mit
dem
anderen
verknüpft,
so
wie
die
Wahl
der
Energie
und
die
Wahl
der
Gesellschaftsform
miteinander
verknüpft
sind.
EUbookshop v2
However,
leaving
aside
the
fact
that
this
form
of
support
does
not,
by
definition,
apply
to
single
people,
the
family
is
too
small
a
unit
to
be
able
to
cope
with
major
or
prolonged
risks
(such
as
serious
or
chronic
illness
or
longterm
unem
ployment)
or
a
combination
of
risks
(both
husband
and
wife
being
unem
ployed,
accidents,
the
closure
of
a
family
business
and
so
on).
Aber
abgesehen
davon,
daß
diese
Form
der
Solidarität
definitionsgemäß
auf
Alleinstehende
keine
Anwendung
finden
kann,
stellt
die
Familie
eine
viel
zu
kleine
Gemein
schaft
dar,
um
mit
großen
oder
lange
andauernden
Risiken
(schwere
oder
chronische
Krankheiten,
Langzeitarbeitslosigkeit)
oder
Risiken,
die
alle
Mitglieder
gemeinsam
treffen
(Arbeitslosigkeit
beider
Ehepartner,
Un
fälle,
Aufgabe
des
Gewerbes
oder
des
Familienunternehmens
usw.)
fertigwerden
zu
können.
EUbookshop v2
In
this
regard,
account
has
to
be
taken
of
the
closure
of
the
golf
business
and
the
closure
of
the
sportswear
business
as
envisaged
in
the
restructuring
plan.
Insoweit
sind
die
Beendigung
des
Golfgeschäfts
und
die
Aufgabe
des
Geschäftsfelds
der
Sportkleidung
zu
berücksichtigen,
die
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
sind.
EUbookshop v2
The
ongoing
work
requires
the
temporary
closure
of
the
business
unit,
and
it
is
our
priority
to
ensure
that
this
closure
will
provide
unequivocal
added
value
to
our
customers.
Die
laufenden
Arbeiten
erfordern
die
vorübergehende
Schließung
der
Einheit,
und
unsere
Priorität
ist
es,
sicherzustellen,
dass
die
vorübergehende
Schließung
keine
Unannehmlichkeiten
für
unsere
Kunden
mit
sich
bringt.
CCAligned v1
Due
to
the
special
situation
and
the
decreed,
temporary
closure
of
our
business
we
invite
you,
dear
ladies
and
gentlemen,
to
a
virtual
visit
on
our
homepage.
Aufgrund
der
besonderen
Situation
und
der
verordneten,
vorübergehenden
Schließung
unseres
Geschäftes
laden
wir
Sie,
sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
zu
einem
virtuellen
Besuch
auf
unserer
Homepage
ein.
CCAligned v1
This
should
be
achieved
in
the
future
through
conversion
of
the
Microsoft
Office
documents
directly
into
PDF/A
upon
closure
of
the
business
case
and
entering
them
in
the
archive
together
with
metadata,
a
digital
signature
and
a
time
stamp.
Dies
soll
erreicht
werden,
indem
die
Microsoft
Office
Dokumente
zukünftig
bei
Abschluss
des
Geschäftsfalles
direkt
in
das
PDF/A
Format
konvertiert
und
mit
Metadaten,
digitaler
Signatur
und
Zeitstempel
versehen
dem
Archiv
zugeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Sibanye-Stillwater
is
now
pleased
to
advise
that
as
a
result
of
the
realisation
of
substantial
synergies,
post
the
successful
integration
of
Rustenburg
and
Aquarius
into
the
larger
Sibanye-Stillwater
group,
the
closure
of
these
conventional
business
units
has
been
averted.
Sibanye-Stillwater
gibt
jetzt
bekannt,
dass
als
ein
Ergebnis
der
Realisierung
der
beachtlichen
Synergien
nach
der
erfolgreichen
Integration
von
Rustenburg
und
Aquarius
in
den
Sibanye-Stillwater-Konzern,
die
Schließung
dieser
herkömmlichen
Betriebe
verhindert
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
shall
also
apply
in
the
event
of
a
full
or
partial
sale
or
closure
of
the
business
of
the
Customer.
Dies
gilt
auch
für
den
Fall
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Veräußerung
oder
Auflösung
des
Unternehmens
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Following
the
closure
of
Wismut's
business,
there
were
frequent
changes
of
owner
including
the
Dresden
University
of
Technology,
the
Saxon
State
Government
and
the
city
council
of
Karl
Marx
Stadt.
Nach
Einstellung
der
Wismut-Aktivitäten
wechselten
sehr
oft
die
Besitzer:
Technische
Hochschule
Dresden,
Landesregierung
Sachsen,
Rat
des
Bezirkes
Karl-Marx-Stadt.
WikiMatrix v1
The
measure
of
temporary
closure
of
the
business
serves
to
prevent
further
spread
of
the
corona
virus
and
is
in
accordance
with
a
regulation
applicable
throughout
Switzerland.
Die
Massnahme
der
vorübergehenden
Restaurantschliessung
dient
der
Vorbeugung
einer
weiteren
Ausbreitung
des
Coronavirus
und
erfolgt
gemäss
einer
schweizweit
geltenden
Regelung.
CCAligned v1
This
set
of
measures
included
the
setup
of
competence
centres
for
the
individual
product
groups,
a
streamlining
of
the
organisation,
the
closure
of
smaller
business
units,
and
the
concentration
of
functions
at
the
head
office
in
Kölleda.
Das
Maßnahmenprogramm
umfasste
die
Schaffung
von
Kompetenzzentren
für
die
einzelnen
Produktgruppen,
eine
Straffung
der
Organisation,
die
Schließung
kleinerer
Betriebsstätten
und
die
Konzentration
von
Funktionen
am
Hauptsitz
Kölleda.
ParaCrawl v7.1