Übersetzung für "Close enough" in Deutsch

Very likely, none is close enough to interact with us.
Sehr wahrscheinlich ist keine nah genug um sich mit uns auszutauschen.
TED2020 v1

Ehud Barak and Ehud Olmert came close, but not close enough.
Ehud Barak und Ehud Olmert waren nah daran, aber nicht nah genug.
News-Commentary v14

Ellen, I tell you, I was close enough to it.
Ellen, ich sage dir, ich war nah genug dran.
OpenSubtitles v2018

You couldn't get close enough to Steve Judd to saddle his horse.
Du kommst nicht nah genug ran, um sein Pferd zu satteln.
OpenSubtitles v2018

Come on, we won't get close enough to worry them.
Kommen Sie, wir halten genug Abstand.
OpenSubtitles v2018

Hey, don't you think we're close enough?
Hey, sind wir nicht schon zu nahe?
OpenSubtitles v2018

It radiates a blinding light, if you're close enough.
Sie strahlt blendendes Licht aus, wenn man ihr nahe kommt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, it's close enough.
Na ja, es ist eng genug.
OpenSubtitles v2018

Just the smallest change of temperature, the natural heat of the human body, close enough to it does the trick.
Es spürt Temperaturveränderungen... die Wärme eines menschlichen Körpers in der Nähe reicht.
OpenSubtitles v2018

If we can get close enough to them, we should be able to render them harmless with a reasonable rapidity.
Kommen wir nah genug ran, müssten wir sie rasch ruhig stellen können.
OpenSubtitles v2018

If it was close enough.
Wenn er nah genug dran wäre.
OpenSubtitles v2018

And as soon as it is close enough, he slays it.
Und wenn es in seiner Nähe ist, erschlägt er es.
OpenSubtitles v2018

I haven't been close enough to them for any real observation.
Ich war nicht nah genug dran, um sie richtig zu beobachten.
OpenSubtitles v2018

The truck will be close enough to signal.
Sie müssen jetzt nah genug sein, um das Signal aufzufangen.
OpenSubtitles v2018

I think it's close enough.
Ich glaube, das ist nahe genug.
OpenSubtitles v2018