Übersetzung für "Close enough" in Deutsch
Very
likely,
none
is
close
enough
to
interact
with
us.
Sehr
wahrscheinlich
ist
keine
nah
genug
um
sich
mit
uns
auszutauschen.
TED2020 v1
Ehud
Barak
and
Ehud
Olmert
came
close,
but
not
close
enough.
Ehud
Barak
und
Ehud
Olmert
waren
nah
daran,
aber
nicht
nah
genug.
News-Commentary v14
Ellen,
I
tell
you,
I
was
close
enough
to
it.
Ellen,
ich
sage
dir,
ich
war
nah
genug
dran.
OpenSubtitles v2018
You
couldn't
get
close
enough
to
Steve
Judd
to
saddle
his
horse.
Du
kommst
nicht
nah
genug
ran,
um
sein
Pferd
zu
satteln.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
we
won't
get
close
enough
to
worry
them.
Kommen
Sie,
wir
halten
genug
Abstand.
OpenSubtitles v2018
Hey,
don't
you
think
we're
close
enough?
Hey,
sind
wir
nicht
schon
zu
nahe?
OpenSubtitles v2018
It
radiates
a
blinding
light,
if
you're
close
enough.
Sie
strahlt
blendendes
Licht
aus,
wenn
man
ihr
nahe
kommt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
it's
close
enough.
Na
ja,
es
ist
eng
genug.
OpenSubtitles v2018
Just
the
smallest
change
of
temperature,
the
natural
heat
of
the
human
body,
close
enough
to
it
does
the
trick.
Es
spürt
Temperaturveränderungen...
die
Wärme
eines
menschlichen
Körpers
in
der
Nähe
reicht.
OpenSubtitles v2018
If
we
can
get
close
enough
to
them,
we
should
be
able
to
render
them
harmless
with
a
reasonable
rapidity.
Kommen
wir
nah
genug
ran,
müssten
wir
sie
rasch
ruhig
stellen
können.
OpenSubtitles v2018
If
it
was
close
enough.
Wenn
er
nah
genug
dran
wäre.
OpenSubtitles v2018
And
as
soon
as
it
is
close
enough,
he
slays
it.
Und
wenn
es
in
seiner
Nähe
ist,
erschlägt
er
es.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
been
close
enough
to
them
for
any
real
observation.
Ich
war
nicht
nah
genug
dran,
um
sie
richtig
zu
beobachten.
OpenSubtitles v2018
The
truck
will
be
close
enough
to
signal.
Sie
müssen
jetzt
nah
genug
sein,
um
das
Signal
aufzufangen.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
close
enough.
Ich
glaube,
das
ist
nahe
genug.
OpenSubtitles v2018