Übersetzung für "Clear my head" in Deutsch
You
know,
I
wanted
to
clear
my
head.
Sie
wissen
schon,
ich
wollte
meinen
Kopf
klar
kriegen.
OpenSubtitles v2018
I
just...
I
wanted
to
clear
my
head.
Ich...
ich
wollte
nur
meinen
Kopf
freibekommen.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I
just
had
to
clear
my
head.
Ich
musste
den
Kopf
frei
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Just
waiting
until
I
clear
my
head
some
more,
you
feel
me?
Ich
warte,
bis
ich
einen
klareren
Kopf
kriege,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
Had
to
clear
my
head.
Ich
musste
mal
den
Kopf
frei
kriegen.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
clear
my
head.
Ich
muss
den
Kopf
frei
kriegen.
OpenSubtitles v2018
See,
I
told
you,
Sage,
that
this
would
clear
my
head.
Ich
hab's
ja
gesagt,
Sage,
davon
bekomme
ich
einen
klaren
Kopf.
OpenSubtitles v2018
I
was
out
for
a
walk
to
clear
my
head.
Ich
war
spazieren,
um
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Besides,
weren't
you
just
saying
that
I
needed
something
to
help
clear
my
head?
Sagtest
du
nicht
eben,
ich
soll
meinen
Kopf
freikriegen?
OpenSubtitles v2018
This
is
my
private
time
to
clear
my
head.
Das
ist
meine
Privatzeit,
um
mir
den
Kopf
freizumachen.
OpenSubtitles v2018
I
just
needed
some
time
to
just
clear
my
head.
Ich
brauchte
einfach
Zeit,
um
meinen
Kopf
frei
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Just
sitting
here
alone,
trying
to
clear
my
head.
Ich
saß
nur
hier
alleine
und
versuchte
den
Kopf
freizubekommen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
go
clear
my
head.
Ich
musste
meinen
Kopf
frei
kriegen.
OpenSubtitles v2018
I
drive
to
clear
my
head.
Ich
fahre
herum,
um
den
Kopf
freizubekommen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sorry,
it's
very
clear
in
my
head.
Oh,
Entschuldigung,
das
ist
sehr
deutlich
in
meinem
Kopf:
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'm
just
trying
to
clear
my
head.
Ja,
ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
zu
leeren.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
crying,
just
gonna
clear
my
head.
Ich
will
den
Kopf
frei
kriegen.
OpenSubtitles v2018