Übersetzung für "Clean air" in Deutsch
Mr
President,
clean
air
is
a
vital
necessity
for
life.
Herr
Präsident,
saubere
Luft
ist
ein
elementares
Bedürfnis.
Europarl v8
Let
us
help
to
clean
up
the
air.
Helfen
wir,
dass
die
Luft
sauberer
wird!
Europarl v8
The
particulate
sample
shall
be
diluted
with
conditioned
and
clean
air.
Die
Partikelprobe
ist
mit
konditionierter
und
sauberer
Umgebungsluft
zu
verdünnen.
DGT v2019
Mackel
Brothers
will
show
you
the
way
to
Florida
and
fresh,
clean
air.
Die
Mackel
Brothers
weisen
Ihnen
den
Weg
zu
frischer,
sauberer
Luft.
OpenSubtitles v2018
Commission
launches
"Clean
Air
for
Europe"
programme
Kommission
lanciert
das
Programm
"Saubere
Luft
für
Europa"
TildeMODEL v2018
They
have
too
little
clean
air
left
for
a
laugh.
Sie
haben
zu
wenig
Luft,
um
zu
lachen.
OpenSubtitles v2018
Once
again,
our
fighters
have
swept
the
air
clean.
Einmal
mehr
haben
unsere
Kämpfer
die
Luft
gesäubert.
OpenSubtitles v2018
Our
body
requires
pure
water,
exercise
and
clean
air.
Unser
Körper
braucht
reines
Wasser,
Bewegung
und
saubere
Luft.
OpenSubtitles v2018
I
just
hate
breathin'
all
that
clean
air.
Und
zu
viel
saubere
Luft
ist
doch
ein
Gräuel.
OpenSubtitles v2018
It's
been
so
long
since
I
breathed
clean
air.
Es
ist
so
lange
her,
dass
ich
saubere
Luft
geatmet
habe.
OpenSubtitles v2018
Because
you
just
love
the
clean
Canton
air?
Weil
Sie
die
frische
Luft
in
Canton
einfach
lieben?
OpenSubtitles v2018
Getting
used
to
all
this
clean
air.
Ich
gewöhne
mich
an
diese
frische
Luft.
OpenSubtitles v2018
What
would
you
call
clean
water,
fresh
air,
a
safe
environment?
Was
ist
dann
aber
sauberes
Wasser,
reine
Luft,
eine
intakte
Umwelt?
OpenSubtitles v2018
But
it's
just
boys
frolicking,
sound
minds
and
bodies,
clean
mountain
air....
Wir
wollen
bloß
herumalbernde
Jungen,
gesunder
Geist
und
Körper,
saubere
Bergluft...
OpenSubtitles v2018
Without
clean
air
to
breathe,
you
don't
have
customers
to
buy
tools.
Ohne
saubere
Luft
zum
Atmen
gibt
es
keine
Kunden,
die
Werkzeuge
kaufen.
OpenSubtitles v2018