Übersetzung für "Clean air" in Deutsch

Mr President, clean air is a vital necessity for life.
Herr Präsident, saubere Luft ist ein elementares Bedürfnis.
Europarl v8

Let us help to clean up the air.
Helfen wir, dass die Luft sauberer wird!
Europarl v8

The particulate sample shall be diluted with conditioned and clean air.
Die Partikelprobe ist mit konditionierter und sauberer Umgebungsluft zu verdünnen.
DGT v2019

Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh, clean air.
Die Mackel Brothers weisen Ihnen den Weg zu frischer, sauberer Luft.
OpenSubtitles v2018

Commission launches "Clean Air for Europe" programme
Kommission lanciert das Programm "Saubere Luft für Europa"
TildeMODEL v2018

They have too little clean air left for a laugh.
Sie haben zu wenig Luft, um zu lachen.
OpenSubtitles v2018

Once again, our fighters have swept the air clean.
Einmal mehr haben unsere Kämpfer die Luft gesäubert.
OpenSubtitles v2018

Our body requires pure water, exercise and clean air.
Unser Körper braucht reines Wasser, Bewegung und saubere Luft.
OpenSubtitles v2018

I just hate breathin' all that clean air.
Und zu viel saubere Luft ist doch ein Gräuel.
OpenSubtitles v2018

It's been so long since I breathed clean air.
Es ist so lange her, dass ich saubere Luft geatmet habe.
OpenSubtitles v2018

Because you just love the clean Canton air?
Weil Sie die frische Luft in Canton einfach lieben?
OpenSubtitles v2018

Getting used to all this clean air.
Ich gewöhne mich an diese frische Luft.
OpenSubtitles v2018

What would you call clean water, fresh air, a safe environment?
Was ist dann aber sauberes Wasser, reine Luft, eine intakte Umwelt?
OpenSubtitles v2018

But it's just boys frolicking, sound minds and bodies, clean mountain air....
Wir wollen bloß herumalbernde Jungen, gesunder Geist und Körper, saubere Bergluft...
OpenSubtitles v2018

Without clean air to breathe, you don't have customers to buy tools.
Ohne saubere Luft zum Atmen gibt es keine Kunden, die Werkzeuge kaufen.
OpenSubtitles v2018