Übersetzung für "Clamour for" in Deutsch
After
the
Empress
Eugénie,
the
European
courts
clamour
for
his
creations.
Nach
der
Kaiserin
Eugénie
rufen
auch
die
europäischen
Höfe
nach
seinen
Kreationen.
ParaCrawl v7.1
Last
week
on
the
streets
of
Palestine
we
heard
the
clamour
for
choice
and
change.
Letzte
Woche
hörten
wir
auf
den
Straßen
Palästinas
den
Ruf
nach
Alternativen
und
Veränderung.
Europarl v8
The
answer
is
not
to
clamour
for
BSE-free
regions
or
zones
but
to
recognize
that
throughout
the
European
Union
we
are
a
single
zone
which
needs
total
security,
safety,
traceability
and
vigilance
as
the
soundest
basis
for
consumer
confidence
and
for
beef
to
be
traded
once
again
throughout
the
Community
on
its
merits
and
in
a
market
where
that
confidence
has
been
restored.
Die
Antwort
ist
nicht,
lautstark
nach
BSE-freien
Regionen
oder
Zonen
zu
rufen,
sondern
einzusehen,
daß
die
gesamte
Europäische
Union
eine
einheitliche
Zone
bildet,
die
vollständige
Sicherheit,
Schutz,
Zurückverfolgbarkeit
und
Wachsamkeit
als
die
solideste
Grundlage
für
das
Vertrauen
der
Verbraucher
braucht
und
dafür,
daß
Rindfleisch
erneut
wegen
seiner
Vorzüge
gemeinschaftsweit
gehandelt
werden
kann
und
auf
einem
Markt,
in
den
dieses
Vertrauen
wiederhergestellt
ist.
Europarl v8
Moreover,
they
are
ineffective
methods,
which
will
not
succeed
in
silencing
or
containing
those
who
clamour
for
freedom
and
human
rights.
Zudem
handelt
es
sich
um
unwirksame
Praktiken,
die
keinen
Erfolg
dabei
haben
werden,
diejenigen
zum
Schweigen
zu
bringen
oder
in
Schach
zu
halten,
die
laut
ihre
Stimme
für
Frieden
und
Menschenrechte
erheben.
Europarl v8
Prior
to
the
Bank's
latest
rates
verdict,
there
had
been
growing
clamour
for
a
rate
rise
as
inflation
ramped
up
pressure
on
hard-pressed
households,
with
three
policymakers
calling
for
an
increase
to
0.5%
in
July.
Vor
dem
letzten
Urteil
der
Bank
zu
den
Zinsraten
war
der
Ruf
nach
einer
Zinserhöhung
gestiegen,
da
die
Inflation
den
Druck
auf
hart
bedrängte
Haushalte
steigerte,
wobei
drei
politische
Entscheidungsträger
im
Juli
einen
Anstieg
auf
0,5
%
forderten.
WMT-News v2019
Andrew
Montlake,
director
at
Coreco
Mortgage
Brokers,
said:
"Given
the
recent
fall
in
swap
rates,
the
mortgage
market
looks
set
to
become
ever
more
competitive
once
more
as
lenders
clamour
for
business
and
look
to
end
the
year
in
positive
fashion.
Andrew
Montlake,
Direktor
bei
Coreco
Mortgage
Brokers,
sagte:
"Angesichts
des
kürzlichen
Rückgangs
der
Swap-Raten
dürfte
der
Hypothekenmarkt
wieder
stärker
wettbewerbsfähig
werden,
da
die
Kreditgeber
lautstark
nach
Geschäften
suchen
und
das
Jahr
in
positiver
Weise
beenden
möchten.
WMT-News v2019
However,
public
clamour
for
compensation
for
members
who
have
lost
out
is
difficult
to
silence.
Werden
jedoch
die
Forderungen
nach
Entschädigung
für
Mitglieder,
die
Einbußen
erlitten
haben,
erst
einmal
lautstark
in
der
Öffentlichkeit
erhoben,
so
sind
diese
Stimmen
nur
schwer
zu
besänftigen.
EUbookshop v2
In
addition
to
rapid
growth
in
unemployment,
disinvestment
of
public
sector
and
downsizing
of
state
sector
employment
together
with
clamour
for
privatization
has
imparted
a
double
blow
to
the
dalits
and
adivasis
as
even
the
nominal
job
opportunities
available
to
them
earlier
through
reservation
are
no
more
existing
under
the
neoliberal
regime.
Zusätzlich
zur
schnellen
Zunahme
der
Arbeitslosig-keit,
Unterinvestition
im
öffentlichen
Sektor
und
dem
Runterfahren
der
Arbeitsplätze
beim
Staat
zusammen
mit
dem
Schrei
nach
Privatisierung
hat
dies
den
Kastenlosen
und
Adivasis
einen
2-fachen
Schlag
versetzt,
weil
sogar
die
nominalen
Jobgelegen-heiten
für
sie,
früher
aufgrund
Reservierungen
möglich,
jetzt
nicht
mehr
da
sind.
ParaCrawl v7.1