Übersetzung für "Claims expenditure" in Deutsch

At € 53 (51) million, gross claims expenditure was also up.
Die Bruttoaufwendungen für Versicherungsfälle erhöhten sich auf 53 (51) Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

Gross claims expenditure fell by 3.2% to € 295 (305) million.
Die Aufwendungen für Versicherungsfälle sanken brutto um 3,2 Prozent auf 295 (305) Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

Despite amendments made to the German Lawyers’ Remuneration Act, claims expenditure was on par with the previous year.
Trotz Änderung des Rechtsanwaltsvergütungsgesetzes blieben die Aufwendungen für Versicherungsfälle auf dem Niveau des Vorjahres.
ParaCrawl v7.1

Only serious formal errors and errors with financial consequences, inflated expenditure claims, ineligible beneficiaries and expenditure form the basis of the Court's Statement of Assurance.
Lediglich schwerwiegende formale Fehler und Fehler mit finanziellen Auswirkungen, überhöhte Ausgabenerklärungen, nicht förderungsberechtigte Begünstigte und nicht zuschussfähige Ausgaben dienen als Grundlage für die Zuverlässigkeitserklärung des Hofes.
Europarl v8

This is the result of the high level of irregularities found, which include inflated expenditure claims, duplicated cost listings, ineligible beneficiaries and/or projects, claims for expenditure not actually incurred and breaches of the rules governing public tendering procedures.
Der Grund hierfür sind die zahlreichen festgestellten Unregelmäßigkeiten wie etwa überhöhte Ausgabenerklärungen, die doppelte Abrechnung von Kosten, nicht förderungsberechtigte Begünstigte und/oder nicht förderfähige Projekte, nicht entstandene Ausgaben und Zielverletzungen der Vorschriften für öffentliche Ausschreibungen.
Europarl v8

Thus, in the field of research, for instance, the Commission considerably reduced its checks on expenditure claims in 2005 despite the continuing high levels of error and the inherent risk in this type of expenditure.
So wurden etwa im Forschungsbereich die Kontrollen von Ausgabenerklärungen durch die Kommission 2005 erheblich verringert, und dies trotz der anhaltend hohen Fehlerhäufigkeit und des inhärenten Risikos bei dieser Ausgabenart.
Europarl v8

Furthermore, it is at the government's discretion to refuse claims for further expenditure to safeguard the deficit target should it be threatened by unfavourable conditions, in the manner exercised in 2004.
Außerdem steht es im Ermessen der Regierung, Forderungen nach weiteren Ausgaben abzulehnen, um das Defizitziel, sollte es durch ungünstige Umstände gefährdet sein, wie bereits 2004 zu schützen.
JRC-Acquis v3.0

Based on the information provided by the Member States in the form of certified expenditure claims (for details see annex, part 5), in 2005 the Objective 1 programmes continued to focus investment on basic infrastructure projects (40.1%), with over half of all investment in this category used for transport infrastructure (54.3% of total infrastructure).
Aus den von den Mitgliedstaaten in Form beglaubigter Ausgabenerklärungen vorgelegten Informationen (Einzelheiten im Anhang, Teil 5) geht hervor, dass sich die Ziel?1-Programme auch im Jahr 2005 vor allem auf Investitionen in Basisinfrastrukturprojekte konzentrierten (40,1 %), wovon über die Hälfte in Verkehrsinfrastrukturprojekte floss (54,3 % der gesamten Infrastrukturinvestitionen).
TildeMODEL v2018

Greece has already reached an absorption rate of more than 90% of the funds, therefore the maximum amount available for the reimbursement of the eligible expenditure claims under 2007-2013 programming period amounts up to the ceiling to nearly EUR 820 million.
Griechenland hat bereits mehr als 90 % der Mittel aus diesen Fonds abgerufen, so dass für die Erstattung förderfähiger Ausgaben aus dem Programmzeitraum 2007-2013 noch maximal nahezu 820 Mio. EUR zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

It further claims that capital expenditure related to the administration and the wine shop of Hessische Staatsweingüter is not reflected in the business plan.
Außerdem sind die Aufwendungen im Zusammenhang mit der Verwaltung und der Vinothek der Hessischen Staatsweingüter seinen Angaben zufolge im Businessplan nicht enthalten.
DGT v2019

For instance in the research areas - the Commission's checks on expenditure claims have been considerably reduced in 2005 despite continuing high levels of error and inherent risk in the type of expenditure.
So wurden etwa im Forschungsbereich die Kontrollen von Ausgabenerklärungen durch die Kommission 2005 erheblich verringert und dies trotz der anhaltend hohen Fehlerhäufigkeit und des inhärenten Risikos bei dieser Ausgabenart.
TildeMODEL v2018

The answer is that when a monetary union is created, just as is the case today, each national government will continue to set priorities between competing claims on expenditure, and decide how they should be paid for.
Hier die Antwort: Wenn wir die Waehrungsunion haben, dann wird jede Regierung, ganz genau wie heute, darueber befinden muessen, welchen Ausgaben Vorrang vor anderen zukommt und wie sie bezahlt werden sollen.
TildeMODEL v2018

The first expenditure claims were submitted and payments (including the 7% advance) of €8 million were made.
Die ersten Ausgabenmeldungen wurden vorgelegt, und es wurden Zahlungen (einschließlich der Vorauszahlung von 7%) in Höhe von 8 Mio. EUR getätigt.
TildeMODEL v2018

Member States have encountered delays in the designation of managing authorities and monitoring systems, which impacted on their speed in processing expenditure claims to the European Commission.
In den Mitgliedstaaten kam es zu Verzögerungen bei der Benennung der Verwaltungsbehörden und Überwachungssysteme, wodurch die Weiterleitung der Zahlungsanträge an die Europäische Kommission aufgehalten wurde.
TildeMODEL v2018

In line with the applicable legislation, in case errors are found in the expenditure claims, Member States have a possibility of reallocating these EU funds to other projects and to get additional EU money by presenting further invoices.
Gemäß den geltenden Rechtsvorschriften haben die Mitgliedstaaten für den Fall, dass Fehler in den Ausgabenerklärungen aufgedeckt werden, die Möglichkeit, diese EU-Mittel anderen Projekten zuzuweisen und durch Vorlage weiterer Rechnungen zusätzliche EU-Mittel zu erhalten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in the area of non-IACS expenditure in agriculture, structural policies and internal policies, checks on expenditure claims, which are mainly based on information supplied by the beneficiary, are in many cases insufficient in number and coverage, and often of inadequate quality.
Außerdem sind im Bereich der nicht dem InVeKoS unterliegenden Agrarausgaben sowie bei den Ausgaben im strukturpolitischen Bereich bzw. in den internen Politikbereichen die Kontrollen der Zahlungsanträge, die überwiegend auf Angaben der Begünstigten beruhen, in vielen Fällen im Hinblick auf Anzahl und Abdeckung unzureichend und häufig auch qualitativ unzulänglich.
TildeMODEL v2018

At the financial level, artificial inflation of matching funds, non-declaration of revenue, lack of knowledge about the national contribution and excessive claims of expenditure by Member States were detected.
Auf finanzieller Ebene wurden Fälle festgestellt, in denen der nationale Kofinanzierungsbeitrag künstlich aufgebläht wurde, Einnahmen nicht gemeldet wurden, der nationale Beitrag nicht genau bekannt war und die Mitgliedstaaten ihren Erstattungsanträgen überhöhte Ausgaben zugrunde legten.
EUbookshop v2

The first expenditure claims were submitted and payments (including the 7%advance) of €8 million were made.
Die ersten Ausgabenmeldungen wurden vorgelegt, und es wurden Zahlungen (einschließlich der Vorauszahlung von 7%) in Höhe von 8 Mio. EURgetätigt.
EUbookshop v2

The speed with which funds can be drawn down, depends, therefore, both on the capacity of project sponsors to use the funds they have aheady received as intended and to submit the necessary claims quickly, and on the ability of the Member State to process these expenditure claims promptly.
Wie schnell der Mittelabfluß erfolgt, hängt daher von der Möglichkeit der Projektträger ab, die Mittel, die sie bereits erhalten haben, so zu verwenden, wie beabsichtigt war, und die erforderlichen Anträge rasch einzureichen, sowie auch davon, ob der Mitgliedstaat zu einer schnellen Bearbeitung der gestellten Anträge in der Lage ist.
EUbookshop v2

Overall it could be concluded that, with the exception of some minor modifications, the management and control systems applied by the managing and paying authorities provide sufficient guarantees to certify expenditure claims towards the Commission.
Insgesamt gelangte man zu dem Ergebnis, dass - von einigen kleineren Änderungen abgesehen - die von den Verwaltungsbehörden und Zahlstellen eingesetzten Verwaltungs- und Kontrollsysteme ausreichende Garantien für die Bescheinigung der Ausgabenmeldungen an die Kommission bieten.
TildeMODEL v2018