Übersetzung für "Claims adjustment" in Deutsch

However, no claims for adjustment were made and none of the alleged differences was quantified.
Berichtigungen wurden jedoch nicht beantragt und die angeblichen Unterschiede nicht quantifiziert.
JRC-Acquis v3.0

At first I thought I wouldn't find a rhyme for claims adjustment.
Ich dachte am Anfang, ich finde nichts, was sich reimt auf Schadensregulierung.
OpenSubtitles v2018

The involvement of TEKO's staff in claims adjustment also means that appropriate measures are taken to minimize losses.
Die Einschaltung der TEKO-Mitarbeiter bei der Schadensabwicklung führt ferner dazu, daß sachgerechte Schadensminderungsmaßnahmen getroffen werden.
EUbookshop v2

Two Chinese sampled exporting producers submitted claims for an adjustment under Article 2(10)(k) of the basic Regulation and provided evidence from their brand-name importers in the Union in this regard.
Zwei in die Stichprobe einbezogene chinesische ausführende Hersteller forderten eine Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe k der Grundverordnung und legten entsprechende Nachweise ihrer Markennamen-Einführer in der Union vor.
DGT v2019

Since an indirect tax needs to be paid if these raw materials are consequently incorporated into products sold on the domestic market, the company claims an adjustment of the normal value for these specific product types.
Da indirekte Steuern entrichtet werden müssten, wenn diese Rohstoffe anschließend in Waren eingingen, die auf dem Inlandsmarkt verkauft würden, müsse, so das Unternehmen, für diese spezifischen Warentypen eine Berichtigung des Normalwerts vorgenommen werden.
DGT v2019

Hence, it was provisionally considered that the claims for an adjustment could not be accepted.
Mithin wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass der Forderung nach einer Berichtigung nicht stattgegeben werden konnte.
DGT v2019

Nuance helps insurers better engage customers with affordable automated solutions that improve daily interactions like policy quotes, premium payments and claims adjustment.
Nuance hilft Versicherern bei einer besseren Einbindung ihrer Kunden, indem es kostengünstige automatisierte Lösungen anbietet, die tägliche Interaktionen wie Policenangebote, Prämienzahlungen und Schadensregulierung verbessern.
ParaCrawl v7.1

Therefore we offer our clients also a wide spectrum of services to help them identify their specific insurance needs and facilitate potential claims adjustment.
Daher bieten wir unseren Kunden auch eine breite Palette an Dienstleistungen, die ihnen dabei helfen, konkrete Versicherungsansprüche zu definieren und ihnen die Schadensabwicklung eventueller Schäden zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

The accident report drawn up might possibly be disclosed to the competent authorities and, if need be, also to insurances (exclusively for claims adjustment) or to our legal advisers.
Der angefertigte Unfallbericht wird unter Umständen an die zuständigen Behörden und allenfalls auch an Versicherungen (ausschließlich zur Schadensabwicklung) oder an unsere Rechtsberater weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

The Commission investigated the appropriateness of the claimed adjustment.
Die Kommission prüfte die Angemessenheit der beantragten Berichtigung.
DGT v2019

The company also claimed an adjustment for quantity discounts.
Das Unternehmen beantragte auch eine Berichtigung für Mengenrabatte.
DGT v2019

The claim for an adjustment for quality differences made by one exporting producer was therefore rejected.
Der Antrag des ausführenden Herstellers auf Berichtigung für Qualitätsunterschiede wurde deshalb abgelehnt.
DGT v2019

Both companies claimed an adjustment for differences in the level of trade.
Beide Unternehmen beantragten eine Berichtigung für Unterschiede in der Handelsstufe.
DGT v2019

On this basis, it was claimed that the adjustment should exceed the mere cost of post-treatment.
Auf dieser Grundlage müsse die Höhe der Berichtigung die reinen Nachbehandlungskosten übersteigen.
DGT v2019

One company claimed an adjustment to normal value for differences in level of trade.
Ein Unternehmen beantragte eine Berichtigung des Normalwertes aufgrund von Unterschieden bei der Handelsstufe.
JRC-Acquis v3.0

This was done based on adjustments claimed and granted for these expenses in the form of domestic allowances.
Die Grundlage hierfür boten die für diese Kosten beantragten und gewährten Berichtigungen.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, the exporting producer claimed an adjustment for transport costs incurred on its domestic market.
Der ausführende Hersteller beantragte ferner eine Berichtigung für Transportkosten auf dem Inlandsmarkt.
DGT v2019

Several interested parties claimed that an adjustment should be made to their export price.
Mehrere interessierte Parteien verlangten eine Berichtigung ihrer Ausfuhrpreise.
DGT v2019

Some of the adjustments claimed by the exporting producers have been rejected or amended.
Einige der von den ausführenden Herstellern beantragten Berichtigungen wurden zurückgewiesen oder abgeändert.
DGT v2019

On that basis, the exporting producer claimed adjustments to the Norwegian normal value.
Aus diesen Gründen beantragte der ausführende Hersteller eine Berichtigung des norwegischen Normalwertes.
DGT v2019

One company claimed adjustment for an increase in the cotton prices during the IP.
Ein Unternehmen beantragte eine Berichtigung wegen eines Anstiegs der Baumwollpreise im HAT.
DGT v2019

Some parties claimed that this adjustment has not been adequately explained.
Einige Parteien beanstandeten, dass diese Berichtigung nicht hinreichend erklärt worden sei.
DGT v2019

Several other companies claimed additional adjustments to the cost allocation made by the Community institutions.
Einige andere Unternehmen beantragten weitere Berichtigungen der von den Gemeinschaftsorganen vorgenommenen Kostenverteilung.
DGT v2019

Several exporters claimed further adjustments for bank charges and credit costs.
Mehrere Ausführer beantragten weitere Berichtigungen für Bankgebühren und Kreditkosten.
DGT v2019

One Chinese exporting producer claimed that an adjustment for the differences in the costs of raw material should be made.
Einer der chinesischen ausführenden Hersteller beantragte eine Berichtigung für Unterschiede bei den Rohstoffkosten.
DGT v2019