Übersetzung für "Civil procedural law" in Deutsch
This
could
be
accompanied
by
the
setting
of
minimum
standards
on
specific
aspects
of
civil
procedural
law.
Damit
einhergehend
könnten
Mindeststandards
für
spezifische
Aspekte
des
Zivilprozeßrechts
aufgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Her
professional
interests
focus
around
(substantive
and
procedural)
civil
law
and
administrative
law.
Ihre
beruflichen
Interessen
umfassen
das
Zivilrecht
(materielles
und
Prozessrecht)
sowie
das
Verwaltungsrecht.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
not
the
case,
in
addition
to
denuding
ADR
of
all
its
added
value
in
terms
of
its
credibility
and
effectiveness,
it
is
hard
to
understand
the
claim
that
the
system
that
is
set
up
will
also
cover
rulings
handed
down
in
official
arbitration
or
other
similar
mechanisms,
that
are
in
effect
genuine
judicial
rulings,
that
can
be
appealed
against
under
the
general
terms
of
civil
procedural
law.
Ansonsten
würde
nämlich
nicht
nur
die
Glaubwürdigkeit
und
Wirksamkeit
der
alternativen
Streitbeilegung
völlig
untergraben,
sondern
es
ist
auch
schwer
nachvollziehbar,
wie
Entscheidungen
institutionalisierter
Schiedsgerichte
oder
vergleichbarer
Stellen,
die
ja
gerichtliche
Entscheidungen
sind
und
nach
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
Zivilprozessrechts
angefochten
werden
können,
dann
noch
in
dieses
System
passen
sollen.
TildeMODEL v2018
The
public
consultation
shall
allow
inter
alia
to
determine
how
efficient
the
rules
on
European
civil
and
procedural
law
are
for
collective
actions
and
judgments
to
be
enforceable
throught
the
EU.
Dabei
soll
unter
anderem
festgestellt
werden,
wie
effizient
das
europäische
Zivil-
und
Prozessrecht
für
den
kollektiven
Rechtsschutz
und
für
EU-weit
vollstreckbare
Entscheidungen
ist.
TildeMODEL v2018
The
Union's
main
policy
objective
in
the
area
of
civil
procedural
law
is
that
borders
between
Member
States
should
not
constitute
an
obstacle
to
the
enforcement
of
decisions
in
civil
matters.
Das
wichtigste
politische
Ziel
der
Union
im
Bereich
des
Zivilprozessrechts
besteht
darin,
dass
die
Grenzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
kein
Hindernis
für
die
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivilsachen
sein
sollten.
TildeMODEL v2018
Exactly
the
same
concerns
underpin
recent
Community
initiatives
in
the
field
of
contract
law
and
civil
procedural
law,
including
proposals
for
directives
on
combating
late
payment
in
commercial
transactions
and
service
in
the
Member
States
of
judicial
and
extrajudicial
documents
in
civil
or
commercial
matters,
the
proposal
for
a
Council
regulation
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters
and
the
regulations
adopted
by
the
Council
of
Ministers
on
29
May
2000
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
matrimonial
matters
and
in
matters
of
parental
responsibility
for
joint
children,
and
on
insolvency
proceedings.
Im
übrigen
sind
es
absolut
identische
Anliegen,
die
zu
den
jüngsten
Vorstößen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
des
Schuldrechts
und
des
Zivilprozeßrechts
geführt
haben,
wobei
insbesondere
die
Richtlinienvorschläge
zur
"Bekämpfung
von
Zahlungsverzug
im
Geschäftsverkehr"
und
über
die
"Zustellung
gerichtlicher
und
außergerichtlicher
Schriftstücke
in
Zivil-
oder
Handelssachen",
der
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
über
die
"gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen"
sowie
die
vom
Ministerrat
am
29.
Mai
2000
verabschiedeten
Verordnungen
über
die
"Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
für
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten"
und
über
"Insolvenzverfahren"
anzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
different
systems
of
civil
or
commercial
procedural
law,
each
with
their
own
differing
-
or
even
conflicting
-
rules
on
the
international
competence
of
courts
and
on
procedural
formalities
(types
of
procedure,
deadlines,
costs,
judicial
acts,
language,
etc.)
make
it
essential
to
have
more
legal
protection
for
citizens
in
terms
of
both
legal
advice
and
legal
support
(practical
help
and
legal
aid).
Die
Unterschiedlichkeit
des
Zivil-
bzw.
Handelsprozeßrechts
mit
gegensätzlichen
und
oftmals
kollidierenden
Vorschriften
-
ob
im
positiven
oder
im
negativen
Sinne
-
sowie
die
Unterschiedlichkeit
der
internationalen
gerichtlichen
Zuständigkeit
und
der
Prozeßmodalitäten
(Prozeßarten,
Fristen,
Kosten,
Prozeßhandlungen,
Sprache
usw.)
erfordert
einen
verstärkten
Schutz
der
Bürger
in
diesen
Situationen,
sowohl
in
bezug
auf
die
Rechtsberatung
als
auch
auf
die
praktische
und
finanzielle
Prozeßhilfe.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
the
Committee's
feeling
is
that
the
right
legal
conditions
are
already
in
place
so
that
proposals
can
be
framed
for
aligning
some
aspects
of
the
civil
and
commercial
procedural
law
of
the
various
Member
States.
Hingegen
dürften
nach
Meinung
des
Ausschusses
bereits
heute
die
rechtlichen
Voraussetzungen
gegeben
sein,
um
Vorschläge
für
die
Harmonisierung
einzelner
Aspekte
des
Zivil-
bzw.
Handelsprozeßrechts
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
In
interpreting
the
words
"in
sufficient
time"
in
Article
27
(2)
of
the
Convention
it
was
not
relevant
whether
the
periods
of
notice
laid
down
in
French
internal
civil
procedural
law
had
been
complied
with.
Bei
der
Auslegung
des
Begriffs
„rechtzeitig"
in
Artikel
27
Nr.
2
des
Übereinkommens
komme
es
auch
nicht
entscheidend
darauf
an,
ob
die
im
französischen
internen
Zivilprozeßrecht
vorgesehenen
Ladungsfristen
eingehalten
worden
seien.
EUbookshop v2
Institutions
relating
to
civil
and
procedural
law,
as
well
as
national
and
international
legislation,
are
examined
with
regard
to
their
effects
on
the
positions
of
various
stakeholders
(consumers,
administration,
the
judiciary,
lenders,
investors,
the
state).
Institutionen
des
Zivil-
und
Verfahrensrechts
sowie
nationale
und
internationale
Rechtsetzung
werden
auf
ihre
Wirkungen
auf
die
Positionen
verschiedener
stakeholder
(Verbraucher,
Verwaltung,
Justiz,
Kreditgeber,
Investoren,
Staat)
hin
untersucht.
ParaCrawl v7.1
It
contravenes
the
principle
of
equal
legal
protection
if
a
regular
court
interprets
civil
procedural
law
to
the
effect
that
it
can
already
make
a
substantive
decision
during
legal
aid
proceedings
even
when
difficult
and
contentious
legal
issues
are
concerned.
Es
läuft
dem
Gebot
der
Rechtsschutzgleichheit
zuwider,
wenn
ein
Fachgericht
das
Zivilprozessrecht
dahingehend
auslegt,
dass
auch
schwierige,
noch
nicht
geklärte
Rechtsfragen
im
Prozesskostenhilfeverfahren
"durchentschieden"
werden
können.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
has
a
particularly
rich
store
of
literary
sources
on
19th
century
German,
Austrian
and
Swiss
private
and
civil
procedural
law.
Besonders
reichhaltig
ist
daher
sein
Bestand
an
Literaturquellen
zum
deutschen,
österreichischen
und
schweizerischen
Privat-
und
Zivilprozessrecht
des
19.
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Diana
Holzinger
is
specialized
in
civil
law
and
civil
procedural
law
and
advises
national
and
international
companies
in
key
areas
of
business
law.
Diana
Holzinger
ist
auf
Zivil-
und
Zivilprozessrecht
spezialisiert
und
berät
in-
und
ausländische
Unternehmen
in
Schlüsselbereichen
des
Wirtschaftsrechtes.
ParaCrawl v7.1