Übersetzung für "Civil liabilities" in Deutsch

Professional Office of long trajectory specializing in accidents and civil liabilities whether contractual or extracontratuales.
Berufsamt für lange Flugbahn spezialisiert auf Unfälle und zivilrechtliche Verbindlichkeiten, ob vertraglich oder außervertraglich.
ParaCrawl v7.1

Penalties for discharges of polluting substances from ships are not related to the civil liability of the parties concerned and are thus not subject to any rules relating to the limitation or channelling of civil liabilities, nor do they limit the efficient compensation of victims of pollution incidents.
Die Sanktionen für die von Schiffen ausgehenden Einleitungen von Schadstoffen sind unabhängig von der Haftpflicht der betroffenen Parteien und unterliegen daher weder etwaigen Regeln über die Beschränkung oder Zurechnung der Haftung noch begrenzen sie die effiziente Entschädigung der Opfer von Verschmutzungsereignissen.
DGT v2019

This included all the public-sector civil nuclear liabilities held by the UK Atomic Energy Authority (UKAEA) and most of those held by British Nuclear Fuels plc (BNFL), together with BNFL's related assets.
Dazu gehörten sämtliche zivilen Nuklearverbindlichkeiten der Atomenergiebehörde des VK (UK Atomic Energy Authority - UKAEA) und die meisten der Verbindlichkeiten von British Nuclear Fuels plc (BNFL) zusammen mit den zugehörigen Vermögenswerten der BNFL.
TildeMODEL v2018

A partial write-off of civil law liabilities in the amount of PLN 1,4 million was also agreed under a composition agreement with creditors signed on 17 May 2005.
Im Rahmen einer am 17. Mai 2005 mit den Gläubigern geschlossenen Einigung wurde auch die teilweise Abschreibung zivilrechtlicher Verbindlichkeiten in Höhe von 1,4 Mio. PLN vereinbart.
DGT v2019

The overall restructuring costs, including restructuring costs before accession, totalled PLN 450,3 million (EUR 106,7 million) and consisted mainly of the restructuring of civil-law liabilities (PLN 95,6 million and PLN 113,2 million respectively), the cost of organising the supply and distribution system (PLN 151,2 million), the cost of ensuring continuity of supply (PLN 40,0 million) and modernisation (PLN 30,5 million).
Die Umstrukturierungskosten beliefen sich — einschließlich der vor dem Beitritt angefallenen Kosten — auf insgesamt 450,3 Mio. PLN (106,7 Mio. EUR) und setzen sich hauptsächlich aus den Kosten der Umstrukturierung der zivilrechtlichen Verpflichtungen (entsprechend 95,6 Mio. PLN und 113,2 Mio. PLN), Kosten der Organisation des Bezugs- und Vertriebssystems (151,2 Mio. PLN), Kosten für die Gewährleistung der Lieferkontinuität (40 Mio. PLN) und Modernisierungskosten (30,5 Mio. PLN) zusammen.
DGT v2019

Therefore, as the federal government has always remained the sole debtor for the civil servants' pension liabilities, Deutsche Post has never been under a legal obligation to use its own resources.
Da die Bundesregierung immer ausschließlicher Schuldner der Pensionsansprüche der Beamten gewesen sei, habe für die Deutsche Post folglich niemals die rechtliche Pflicht bestanden, ihre Eigenmittel zu verwenden.
DGT v2019

Finally, when Germany puts forward that Deutsche Post never has had enough own resources to finance the civil servants' pension liabilities, that argument overlooks the fact that the assessment of a financial advantage is independent of the economic capabilities of an undertaking.
Wenn Deutschland schließlich vorbringt, die Deutsche Post habe nie über ausreichende Eigenmittel für die Finanzierung der Pensionsansprüche ihrer Beamten verfügt, wird dabei übersehen, dass die Bewertung des Vorliegens eines finanziellen Vorteils unabhängig von der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit eines Unternehmens ist.
DGT v2019

According to the Polish authorities, the own contribution consisted of revenue from the sale of fixed assets amounting to PLN 61,4 million, revenue from the sale of subsidiaries amounting to PLN 126,4 million, debt purchases on the market amounting to PLN 61,6 million and cancellation of civil-law liabilities amounting to PLN 3,5 million.
Wie die polnischen Behörden erläuterten, setzt sich der Eigenanteil aus Einnahmen in Höhe von 61,4 Mio. PLN aus der Veräußerung von Anlagevermögen, Erlösen in Höhe von 126,4 Mio. PLN aus dem Verkauf abhängiger Gesellschaften, dem Ankauf von Schuldforderungen auf dem Markt in Höhe von 61,6 Mio. PLN und der Aufhebung zivilrechtlicher Verbindlichkeiten in Höhe von 3,5 Mio. PLN zusammen.
DGT v2019

The outstanding civil and public liabilities that need to be repaid are well defined.
Die unbeglichenen privatrechtlichen Verbindlichkeiten und Verpflichtungen gegenüber öffentlichen Einrichtungen, die beglichen werden müssen, wurden korrekt angegeben.
DGT v2019

The penalties awarded in accordance with paragraph 1 shall not affect the civil liabilities of the parties concerned as referred to in this Regulation or elsewhere and shall be unrelated to the damage caused by the incident.
Die nach Absatz 1 verhängten Strafen berühren nicht die zivilrechtliche Haftung der betroffenen Parteien nach Maßgabe dieser Verordnung oder anderer Bestimmungen und sind unabhängig von dem Schaden, der durch das Ereignis verursacht wurde.
TildeMODEL v2018

The Agreements already provide mechanisms for cooperation on the prevention and handling of spills of oil and other dangerous substances, and on financing these activities and the consequent civil liabilities.
Im Sinne dieser Vereinbarungen gibt es bereits Regelungen zur Zusammen arbeit bei der Verhütung und Beseitigung von Verschmutzungen durch Öl und andere Schadstoffe sowie zur Verteilung der entsprechenden Kosten und über die zivilrechtliche Haftung für diese Verschmutzungen.
EUbookshop v2

This included all thepublic-sector civil nuclear liabilities held by the UK Atomic Energy Authority (UKAEA) and most of those held by British Nuclear Fuels plc (BNFL), together with BNFL’s related assets.The UK operates a total of 39 reactors and 5 fuel reprocessingplants, plus other fuel cycle and research facilities on 20 sites,including the elderly Magnox reactors which shouldallbeclosed by 2010.
Dazu gehörten sämtliche zivilen Nuklearverbindlichkeiten der Atomenergiebehörde des VK (UK Atomic Energy Authority – UKAEA) und die meisten Verbindlichkeiten von British Nuclear Fuels plc (BNFL)zusammen mit den zugehörigen Vermögenswerten der BNFL.Das Vereinigte Königreich betreibt insgesamt 39 Reaktoren und 5 Brennstoffwiederaufarbeitungsanlagen sowie sonstige Anlagen des Brennstoffkreislaufs und Forschungsanlagenan20Standorten, darunter die älteren Magnox-Reaktoren,diealle bis 2010 abgeschaltet werden dürften.
EUbookshop v2

The role of a member of the management board is directly related to taking responsibility for, i. a., declarations of share capital, civil-law liabilities of the company, tax liabilities of the company, failure to file an application for insolvency.
Die Rolle des Geschäftsführers ist mit der Haftung u.a. für Erklärungen über das Grund-/Stammkapital, zivil-und steuerrechtliche Verbindlichkeiten der Gesellschaft oder für Nichtstellung eines Insolvenzantrags verbunden.
ParaCrawl v7.1

Until probate is granted by the Probate Court, the executors (persons appointed by the testator to carry out his instructions as contained in the Will) cannot interfere with the estate of the testator, otherwise, they may face civil and criminal liabilities.
Bis probatem wird durch das Nachlaßgericht gewährt, die Ausführenden (Personen, die vom Erblasser benannte seine Anweisungen auszuführen, wie es in dem Willen enthalten) kann nicht mit dem Nachlass des Erblassers stören, Andernfalls, sie stehen können zivil- und strafrechtliche Haftung.
ParaCrawl v7.1

Without being appointed the administrator, meddling with the estate of the Deceased is illegal and you may face civil and criminal liabilities.
Ohne den Administrator ernannt, einzumischen mit dem Nachlass des Verstorbenen ist illegal und Sie können zivil- und strafrechtliche Verbindlichkeiten gegenüber.
ParaCrawl v7.1

This also includes the annulment of all accidental, physical, moral, civil and physical liabilities on the part of the company LOOK CYCLE INTERNATIONAL.
Dies impliziert das Erlöschen jeder unfallbedingten, materiellen, moralischen und persönlichen Verantwortung und Haftung seitens des Unternehmens Look Cycle International.
ParaCrawl v7.1

Consequently, all representations or reproductions, even partial, which could be made of the site or of elements comprising the site, without the previous written consent of Le Domaine du Val, is illegal and may constitute an act of copyright infringement which may incur civil and criminal liabilities for the offender.
Infolgedessen ist die eventuelle auch teilweise Darstellung oder Reproduktion der Website oder ihrer Elemente zu geschäftlichem Zweck ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Domaine du Val rechtswidrig und kann eine Nachahmung darstellen, die die zivil- und strafrechtliche Haftung des Nachahmers begründet.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would draw attention to the issue of civil liability.
Abschließend möchte ich noch auf die zivilrechtliche Haftung hinweisen.
Europarl v8

I would like to concentrate on the issue of civil liability.
Ich möchte mich auf die Frage der zivilrechtlichen Haftung konzentrieren.
Europarl v8

Therefore, rules regarding the civil liability of the PRIIP manufacturers should be harmonised.
Deshalb sollten die Vorschriften über die zivilrechtliche Haftung der PRIIP-Hersteller harmonisiert werden.
DGT v2019

This Article shall be without prejudice either to civil liability or to the quantum of damages.
Der vorliegende Artikel lässt die zivilrechtliche Haftung und die Höhe des Schadenersatzes unberührt.
DGT v2019

Civil liability provisions must fully cover compensation for eventual financial damages.
Zivilrechtliche Haftungsbestimmungen müssen die Regulierung möglicher finanzieller Schäden lückenlos abdecken.
TildeMODEL v2018

In discussing economic instruments the Commission quite rightly brings up the question of civil liability.
Zu Recht erwähnt die Kommission bei den ökonomischen Instrumenten die zivilrecht­liche Haftung.
TildeMODEL v2018

This Article shall be without prejudice either to civil liability or to the amount of damages.
Der vorliegende Artikel lässt die zivilrechtliche Haftung und die Höhe des Schadenersatzes unberührt.
TildeMODEL v2018

The Regulation requires certain safeguards as regards the civil liability of liquidators.
Das Statut sieht bestimmte Garantien für die zivilrechtliche Haftung der Liquidatoren vor.
EUbookshop v2