Übersetzung für "Civil liabilities" in Deutsch
Professional
Office
of
long
trajectory
specializing
in
accidents
and
civil
liabilities
whether
contractual
or
extracontratuales.
Berufsamt
für
lange
Flugbahn
spezialisiert
auf
Unfälle
und
zivilrechtliche
Verbindlichkeiten,
ob
vertraglich
oder
außervertraglich.
ParaCrawl v7.1
Penalties
for
discharges
of
polluting
substances
from
ships
are
not
related
to
the
civil
liability
of
the
parties
concerned
and
are
thus
not
subject
to
any
rules
relating
to
the
limitation
or
channelling
of
civil
liabilities,
nor
do
they
limit
the
efficient
compensation
of
victims
of
pollution
incidents.
Die
Sanktionen
für
die
von
Schiffen
ausgehenden
Einleitungen
von
Schadstoffen
sind
unabhängig
von
der
Haftpflicht
der
betroffenen
Parteien
und
unterliegen
daher
weder
etwaigen
Regeln
über
die
Beschränkung
oder
Zurechnung
der
Haftung
noch
begrenzen
sie
die
effiziente
Entschädigung
der
Opfer
von
Verschmutzungsereignissen.
DGT v2019
This
included
all
the
public-sector
civil
nuclear
liabilities
held
by
the
UK
Atomic
Energy
Authority
(UKAEA)
and
most
of
those
held
by
British
Nuclear
Fuels
plc
(BNFL),
together
with
BNFL's
related
assets.
Dazu
gehörten
sämtliche
zivilen
Nuklearverbindlichkeiten
der
Atomenergiebehörde
des
VK
(UK
Atomic
Energy
Authority
-
UKAEA)
und
die
meisten
der
Verbindlichkeiten
von
British
Nuclear
Fuels
plc
(BNFL)
zusammen
mit
den
zugehörigen
Vermögenswerten
der
BNFL.
TildeMODEL v2018
A
partial
write-off
of
civil
law
liabilities
in
the
amount
of
PLN
1,4
million
was
also
agreed
under
a
composition
agreement
with
creditors
signed
on
17
May
2005.
Im
Rahmen
einer
am
17.
Mai
2005
mit
den
Gläubigern
geschlossenen
Einigung
wurde
auch
die
teilweise
Abschreibung
zivilrechtlicher
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
1,4
Mio.
PLN
vereinbart.
DGT v2019
The
overall
restructuring
costs,
including
restructuring
costs
before
accession,
totalled
PLN
450,3
million
(EUR
106,7
million)
and
consisted
mainly
of
the
restructuring
of
civil-law
liabilities
(PLN
95,6
million
and
PLN
113,2
million
respectively),
the
cost
of
organising
the
supply
and
distribution
system
(PLN
151,2
million),
the
cost
of
ensuring
continuity
of
supply
(PLN
40,0
million)
and
modernisation
(PLN
30,5
million).
Die
Umstrukturierungskosten
beliefen
sich
—
einschließlich
der
vor
dem
Beitritt
angefallenen
Kosten
—
auf
insgesamt
450,3
Mio.
PLN
(106,7
Mio.
EUR)
und
setzen
sich
hauptsächlich
aus
den
Kosten
der
Umstrukturierung
der
zivilrechtlichen
Verpflichtungen
(entsprechend
95,6
Mio.
PLN
und
113,2
Mio.
PLN),
Kosten
der
Organisation
des
Bezugs-
und
Vertriebssystems
(151,2
Mio.
PLN),
Kosten
für
die
Gewährleistung
der
Lieferkontinuität
(40
Mio.
PLN)
und
Modernisierungskosten
(30,5
Mio.
PLN)
zusammen.
DGT v2019
Therefore,
as
the
federal
government
has
always
remained
the
sole
debtor
for
the
civil
servants'
pension
liabilities,
Deutsche
Post
has
never
been
under
a
legal
obligation
to
use
its
own
resources.
Da
die
Bundesregierung
immer
ausschließlicher
Schuldner
der
Pensionsansprüche
der
Beamten
gewesen
sei,
habe
für
die
Deutsche
Post
folglich
niemals
die
rechtliche
Pflicht
bestanden,
ihre
Eigenmittel
zu
verwenden.
DGT v2019
Finally,
when
Germany
puts
forward
that
Deutsche
Post
never
has
had
enough
own
resources
to
finance
the
civil
servants'
pension
liabilities,
that
argument
overlooks
the
fact
that
the
assessment
of
a
financial
advantage
is
independent
of
the
economic
capabilities
of
an
undertaking.
Wenn
Deutschland
schließlich
vorbringt,
die
Deutsche
Post
habe
nie
über
ausreichende
Eigenmittel
für
die
Finanzierung
der
Pensionsansprüche
ihrer
Beamten
verfügt,
wird
dabei
übersehen,
dass
die
Bewertung
des
Vorliegens
eines
finanziellen
Vorteils
unabhängig
von
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
eines
Unternehmens
ist.
DGT v2019
According
to
the
Polish
authorities,
the
own
contribution
consisted
of
revenue
from
the
sale
of
fixed
assets
amounting
to
PLN
61,4
million,
revenue
from
the
sale
of
subsidiaries
amounting
to
PLN
126,4
million,
debt
purchases
on
the
market
amounting
to
PLN
61,6
million
and
cancellation
of
civil-law
liabilities
amounting
to
PLN
3,5
million.
Wie
die
polnischen
Behörden
erläuterten,
setzt
sich
der
Eigenanteil
aus
Einnahmen
in
Höhe
von
61,4
Mio.
PLN
aus
der
Veräußerung
von
Anlagevermögen,
Erlösen
in
Höhe
von
126,4
Mio.
PLN
aus
dem
Verkauf
abhängiger
Gesellschaften,
dem
Ankauf
von
Schuldforderungen
auf
dem
Markt
in
Höhe
von
61,6
Mio.
PLN
und
der
Aufhebung
zivilrechtlicher
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
3,5
Mio.
PLN
zusammen.
DGT v2019
The
outstanding
civil
and
public
liabilities
that
need
to
be
repaid
are
well
defined.
Die
unbeglichenen
privatrechtlichen
Verbindlichkeiten
und
Verpflichtungen
gegenüber
öffentlichen
Einrichtungen,
die
beglichen
werden
müssen,
wurden
korrekt
angegeben.
DGT v2019
The
penalties
awarded
in
accordance
with
paragraph
1
shall
not
affect
the
civil
liabilities
of
the
parties
concerned
as
referred
to
in
this
Regulation
or
elsewhere
and
shall
be
unrelated
to
the
damage
caused
by
the
incident.
Die
nach
Absatz
1
verhängten
Strafen
berühren
nicht
die
zivilrechtliche
Haftung
der
betroffenen
Parteien
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
oder
anderer
Bestimmungen
und
sind
unabhängig
von
dem
Schaden,
der
durch
das
Ereignis
verursacht
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Agreements
already
provide
mechanisms
for
cooperation
on
the
prevention
and
handling
of
spills
of
oil
and
other
dangerous
substances,
and
on
financing
these
activities
and
the
consequent
civil
liabilities.
Im
Sinne
dieser
Vereinbarungen
gibt
es
bereits
Regelungen
zur
Zusammen
arbeit
bei
der
Verhütung
und
Beseitigung
von
Verschmutzungen
durch
Öl
und
andere
Schadstoffe
sowie
zur
Verteilung
der
entsprechenden
Kosten
und
über
die
zivilrechtliche
Haftung
für
diese
Verschmutzungen.
EUbookshop v2
This
included
all
thepublic-sector
civil
nuclear
liabilities
held
by
the
UK
Atomic
Energy
Authority
(UKAEA)
and
most
of
those
held
by
British
Nuclear
Fuels
plc
(BNFL),
together
with
BNFL’s
related
assets.The
UK
operates
a
total
of
39
reactors
and
5
fuel
reprocessingplants,
plus
other
fuel
cycle
and
research
facilities
on
20
sites,including
the
elderly
Magnox
reactors
which
shouldallbeclosed
by
2010.
Dazu
gehörten
sämtliche
zivilen
Nuklearverbindlichkeiten
der
Atomenergiebehörde
des
VK
(UK
Atomic
Energy
Authority
–
UKAEA)
und
die
meisten
Verbindlichkeiten
von
British
Nuclear
Fuels
plc
(BNFL)zusammen
mit
den
zugehörigen
Vermögenswerten
der
BNFL.Das
Vereinigte
Königreich
betreibt
insgesamt
39
Reaktoren
und
5
Brennstoffwiederaufarbeitungsanlagen
sowie
sonstige
Anlagen
des
Brennstoffkreislaufs
und
Forschungsanlagenan20Standorten,
darunter
die
älteren
Magnox-Reaktoren,diealle
bis
2010
abgeschaltet
werden
dürften.
EUbookshop v2
The
role
of
a
member
of
the
management
board
is
directly
related
to
taking
responsibility
for,
i.
a.,
declarations
of
share
capital,
civil-law
liabilities
of
the
company,
tax
liabilities
of
the
company,
failure
to
file
an
application
for
insolvency.
Die
Rolle
des
Geschäftsführers
ist
mit
der
Haftung
u.a.
für
Erklärungen
über
das
Grund-/Stammkapital,
zivil-und
steuerrechtliche
Verbindlichkeiten
der
Gesellschaft
oder
für
Nichtstellung
eines
Insolvenzantrags
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Until
probate
is
granted
by
the
Probate
Court,
the
executors
(persons
appointed
by
the
testator
to
carry
out
his
instructions
as
contained
in
the
Will)
cannot
interfere
with
the
estate
of
the
testator,
otherwise,
they
may
face
civil
and
criminal
liabilities.
Bis
probatem
wird
durch
das
Nachlaßgericht
gewährt,
die
Ausführenden
(Personen,
die
vom
Erblasser
benannte
seine
Anweisungen
auszuführen,
wie
es
in
dem
Willen
enthalten)
kann
nicht
mit
dem
Nachlass
des
Erblassers
stören,
Andernfalls,
sie
stehen
können
zivil-
und
strafrechtliche
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Without
being
appointed
the
administrator,
meddling
with
the
estate
of
the
Deceased
is
illegal
and
you
may
face
civil
and
criminal
liabilities.
Ohne
den
Administrator
ernannt,
einzumischen
mit
dem
Nachlass
des
Verstorbenen
ist
illegal
und
Sie
können
zivil-
und
strafrechtliche
Verbindlichkeiten
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
This
also
includes
the
annulment
of
all
accidental,
physical,
moral,
civil
and
physical
liabilities
on
the
part
of
the
company
LOOK
CYCLE
INTERNATIONAL.
Dies
impliziert
das
Erlöschen
jeder
unfallbedingten,
materiellen,
moralischen
und
persönlichen
Verantwortung
und
Haftung
seitens
des
Unternehmens
Look
Cycle
International.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
all
representations
or
reproductions,
even
partial,
which
could
be
made
of
the
site
or
of
elements
comprising
the
site,
without
the
previous
written
consent
of
Le
Domaine
du
Val,
is
illegal
and
may
constitute
an
act
of
copyright
infringement
which
may
incur
civil
and
criminal
liabilities
for
the
offender.
Infolgedessen
ist
die
eventuelle
auch
teilweise
Darstellung
oder
Reproduktion
der
Website
oder
ihrer
Elemente
zu
geschäftlichem
Zweck
ohne
die
vorherige
schriftliche
Genehmigung
des
Domaine
du
Val
rechtswidrig
und
kann
eine
Nachahmung
darstellen,
die
die
zivil-
und
strafrechtliche
Haftung
des
Nachahmers
begründet.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
would
draw
attention
to
the
issue
of
civil
liability.
Abschließend
möchte
ich
noch
auf
die
zivilrechtliche
Haftung
hinweisen.
Europarl v8
I
would
like
to
concentrate
on
the
issue
of
civil
liability.
Ich
möchte
mich
auf
die
Frage
der
zivilrechtlichen
Haftung
konzentrieren.
Europarl v8
Therefore,
rules
regarding
the
civil
liability
of
the
PRIIP
manufacturers
should
be
harmonised.
Deshalb
sollten
die
Vorschriften
über
die
zivilrechtliche
Haftung
der
PRIIP-Hersteller
harmonisiert
werden.
DGT v2019
This
Article
shall
be
without
prejudice
either
to
civil
liability
or
to
the
quantum
of
damages.
Der
vorliegende
Artikel
lässt
die
zivilrechtliche
Haftung
und
die
Höhe
des
Schadenersatzes
unberührt.
DGT v2019
Civil
liability
provisions
must
fully
cover
compensation
for
eventual
financial
damages.
Zivilrechtliche
Haftungsbestimmungen
müssen
die
Regulierung
möglicher
finanzieller
Schäden
lückenlos
abdecken.
TildeMODEL v2018
In
discussing
economic
instruments
the
Commission
quite
rightly
brings
up
the
question
of
civil
liability.
Zu
Recht
erwähnt
die
Kommission
bei
den
ökonomischen
Instrumenten
die
zivilrechtliche
Haftung.
TildeMODEL v2018
This
Article
shall
be
without
prejudice
either
to
civil
liability
or
to
the
amount
of
damages.
Der
vorliegende
Artikel
lässt
die
zivilrechtliche
Haftung
und
die
Höhe
des
Schadenersatzes
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
requires
certain
safeguards
as
regards
the
civil
liability
of
liquidators.
Das
Statut
sieht
bestimmte
Garantien
für
die
zivilrechtliche
Haftung
der
Liquidatoren
vor.
EUbookshop v2