Übersetzung für "Civil commotion" in Deutsch

The raw material prices increased as well and in the present environment of civil commotion in Middle East fluctuations are pre-programmed.
Die Rohstoffpreise haben ebenfalls angezogen und im Umfeld der Unruhen im Nahen Osten sind Schwankungen vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1

The insured risks shall include acts of war, terrorism, hijacking, acts of sabotage, unlawful seizure of aircraft and civil commotion.
Die versicherten Risiken müssen Kriegshandlungen, Terrorakte, Entführungen, Sabotage, die unrechtmäßige Inbesitznahme von Luftfahrzeugen und Aufruhr einschließen.
JRC-Acquis v3.0

Under the terms and conditions of the hire contract, if the contract is cancelled, the consumer cannot obtain a refund except in unusual and unforeseeable events beyond his control, including: serious illness of the driver which results in him being unfit to drive; natural disasters; acts or restraints of governments or public authorities; war, riot, civil commotion or acts of terrorism or “at the discretion of our Customer Service Manager in extreme circumstances”.
Nach den Bestimmungen und Bedingungen des Mietvertrags kann der Verbraucher keine Rückerstattung erhalten, wenn der Vertrag aufgelöst wird, außer aufgrund von von ihm nicht beeinflussbaren außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Ereignissen wie schwerer, zu Fahruntüchtigkeit führender Erkrankung des Fahrers, von Naturkatastrophen, von Handlungen oder Beschränkungen durch Regierungen oder Behörden, Krieg, Aufruhr, Bürgerkrieg oder terroristischen Handlungen oder „[nach dem Ermessen] unseres Kundendienstleiters bei Vorliegen sonstiger extremer Umstände“.
TildeMODEL v2018

Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Ist sie für 1.000.000 $ gegen alle Risiken versichert, einschließlich Wasser, Erdbeben, Blitzschlag, Absturz, Raub, Krieg oder Bürgerkrieg, Feuer, Gebäudeeinsturz... und natürlich gegen einfachen Diebstahl.
OpenSubtitles v2018

Whenever the failure to meet the terms of delivery is due to acts of God, such as natural phenomenon (flood disasters and the like), mobilization, war, civil commotion or similar events, such as accidents, fire, strikes, lockouts, considerable breakdowns or similar disturbances, government measures or omissions etc., the delivery date can be extended also by the duration of such impediment, even if the delivery date has been expressly agreed upon.
Beruht die Nichteinhaltung von Lieferfristen auf höherer Gewalt, z. B. Naturereignisse (Überschwemmungen etc.), Mobilmachung, Krieg, Aufruhr oder auf ähnlichen Ereignissen, z. B. Unfällen, Brand, Streik, Aussperrung, erheblichen Betriebsstörungen, behördlichen Maßnahmen oder Unterlassungen etc., kann der Liefertermin auch dann um die Dauer der Behinderung hinausgeschoben werden, wenn dieser verbindlich vereinbart worden ist.
ParaCrawl v7.1

Such causes include, but are not limited to, acts of God, actions of the elements, including floods and other natural disasters, fires, explosions, lockouts, strikes, wars, riots, civil commotion, epidemic, embargoes, failure to obtain export licenses or import authorizations, transportation delays and acts of government, energy shortfalls, suppliers' delivery problems or substantial interruptions of operations except as may be specifically provided for elsewhere in these Terms and Conditions.
Solche Umstände umfassen insbesondere, aber nicht ausschließlich höhere Gewalt, Fluten oder andere Naturkatastrophen, Feuer, Explosionen, Aussperrungen, Arbeitskampf, Krieg, Aufstände, bürgerliche Unruhen, Epidemien, Embargos, Verweigerung von Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigungen, Transportverzögerungen, behördliche Maßnahmen, Energiemangel, Lieferhindernisse bei einem Zulieferer oder wesentliche Betriebsstörungen, soweit nicht anderweitig ausdrücklich vertraglich geregelt.
ParaCrawl v7.1

In case of events of force majeure (natural disasters, civil commotion, strikes, etc.), official measures, general averages, technical defects, etc.
Bei Ereignissen höherer Gewalt (Naturkatastrophen, Unruhen, Streiks etc.), behördlichen Maßnahmen, Havarien, technischen Defekten etc. kann Basel Tourismus das Angebot annullieren.
ParaCrawl v7.1

We shall be relieved of our duty to deliver in the event of force majeure, such as strikes, riot, civil commotion, war and other occurrences over which we have no influence and which can hinder delivery or performance of contractual duties.
Höhere Gewalt, wie Streiks, Aufstand, Aufruhr, Krieg oder irgendwelche andere Gründe, auf die wir keinen Einfluss haben und die die Erfüllung unserer Vertragspflichten verhindern, befreien uns von unserer Lieferverpflichtung.
ParaCrawl v7.1

I called for civil commotion more than 5 years ago in one of my articles in which I said it is the Islamic way to apply pressure and push for change.
Ich rief vor mehr als 5 Jahren in einem Artikel von mir zur Aufruhr auf, indem ich sagte, daß es die islamische Art gibt, Druck auszuüben und Druck zur Veränderung herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

Q20: The world is now experiencing a strong movement of reform, especially the Arab and Muslim world, represented by people taking to the streets in full civil commotion in order to oust governments and force change.
F20: Die Welt erlebt nun eine starke Bewegung der Reform, insbesondere in der arabischen und muslimischen Welt, in der die Menschen auf die Straße in vollem Aufruhr Regierungen zu stürzen versuchen und Veränderung herbeizuführen versuchen.
ParaCrawl v7.1

The president once spoke to me about the danger of civil commotion and the spread to America of the national antipathies of Europe.
Der Präsident sprach einmal mit mir über die Gefahr bürgerlicher Unruhen und der Übertragung der nationalen Antipathien Europas nach Amerika.
ParaCrawl v7.1

Such causes include, but are not limited to, acts of God, actions of the elements, including floods and other natural disasters, fires, explosions, lockouts, strikes, wars, riots, civil commotion, epidemic, embargoes, failure to obtain export licenses or import authorizations, transportation delays and acts of government, energy shortfalls, suppliers' delivery problems or substantial interruptions of operations except as may be specifically provided for elsewhere in the Agreement.
Solche Umstände umfassen insbesondere, aber nicht ausschließlich höhere Gewalt, Fluten oder andere Naturkatastrophen, Feuer, Explosionen, Aussperrungen, Arbeitskampf, Krieg, Aufstände, bürgerliche Unruhen, Epidemien, Embargos, Verweigerung von Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigungen, Transportverzögerungen, behördliche Maßnahmen, Energiemangel, Lieferhindernisse bei einem Zulieferer oder wesentliche Betriebsstörungen, soweit nicht anderweitig ausdrücklich vertraglich geregelt.
ParaCrawl v7.1

Such causes include, but are not limited to, acts of God, actions of the elements, including floods and other natural disasters, fires, explosions, lockouts, strikes, wars, riots, civil commotion, epidemic, embargoes, failure to obtain export licenses or import authorizations, transportation delays and acts of government, energy shortfalls, suppliers’ delivery problems or substantial interruptions of operations except as may be specifically provided for elsewhere in these Terms and Conditions.
Solche Umstände umfassen insbesondere, aber nicht ausschließlich höhere Gewalt, Fluten oder andere Naturkatastrophen, Feuer, Explosionen, Aussperrungen, Arbeitskampf, Krieg, Aufstände, bürgerliche Unruhen, Epidemien, Embargos, Verweigerung von Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigungen, Transportverzögerungen, behördliche Maßnahmen, Energiemangel, Lieferhindernisse bei einem Zulieferer oder wesentliche Betriebsstörungen, soweit nicht anderweitig ausdrücklich vertraglich geregelt.
ParaCrawl v7.1

In the event of an emergency, riot, civil commotion, strike, lock out stoppage or restraint of labor or on the happening of any event over which the company has no control (including adverse weather and road conditions) or where three or less passengers are travelling the company may, by returning all money paid and without further or other liability, cancel the contract.
Im Falle eines Notfalls, Aufruhr, Aussperrung Aufruhr, Streik, aus Stillstand oder Zurückhaltung der Arbeit oder auf das Geschehen eines Ereignisses auf die das Unternehmen keinen Einfluss hat (einschließlich widriger Wetter-und Straßenbedingungen), oder wenn drei oder weniger Passagiere reisen, kann das Unternehmen, durch Rücksendung alles Geld bezahlt und ohne weitere oder andere Haftung, vom Vertrag zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

Interruptions in production are defined as all serious impediments which are objectively neither the responsibility of the contractor, nor foreseeable by him, in particular general shortages of raw materials and energy, transportation difficulties, intervention by the authorities, industriel unrest, war and civil commotion as well as large-scale fire damage.
Als Betriebsstörungen gelten alle Hemmnisse schwerwiegender Art, die der Auftragnehmer bei objektiver Betrachtungsweise weder verschuldet hat, noch vorhersehen konnte, insbesonderst allgemeine Rohstoff- und Energieknappheit, Verkehrsengpässe, behördliche Eingriffe, Arbeitskämpfe, Krieg und Aufruhr sowie ausgedehntere Brände.
ParaCrawl v7.1