Übersetzung für "Civil commotion" in Deutsch
The
raw
material
prices
increased
as
well
and
in
the
present
environment
of
civil
commotion
in
Middle
East
fluctuations
are
pre-programmed.
Die
Rohstoffpreise
haben
ebenfalls
angezogen
und
im
Umfeld
der
Unruhen
im
Nahen
Osten
sind
Schwankungen
vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1
The
insured
risks
shall
include
acts
of
war,
terrorism,
hijacking,
acts
of
sabotage,
unlawful
seizure
of
aircraft
and
civil
commotion.
Die
versicherten
Risiken
müssen
Kriegshandlungen,
Terrorakte,
Entführungen,
Sabotage,
die
unrechtmäßige
Inbesitznahme
von
Luftfahrzeugen
und
Aufruhr
einschließen.
JRC-Acquis v3.0
Under
the
terms
and
conditions
of
the
hire
contract,
if
the
contract
is
cancelled,
the
consumer
cannot
obtain
a
refund
except
in
unusual
and
unforeseeable
events
beyond
his
control,
including:
serious
illness
of
the
driver
which
results
in
him
being
unfit
to
drive;
natural
disasters;
acts
or
restraints
of
governments
or
public
authorities;
war,
riot,
civil
commotion
or
acts
of
terrorism
or
“at
the
discretion
of
our
Customer
Service
Manager
in
extreme
circumstances”.
Nach
den
Bestimmungen
und
Bedingungen
des
Mietvertrags
kann
der
Verbraucher
keine
Rückerstattung
erhalten,
wenn
der
Vertrag
aufgelöst
wird,
außer
aufgrund
von
von
ihm
nicht
beeinflussbaren
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Ereignissen
wie
schwerer,
zu
Fahruntüchtigkeit
führender
Erkrankung
des
Fahrers,
von
Naturkatastrophen,
von
Handlungen
oder
Beschränkungen
durch
Regierungen
oder
Behörden,
Krieg,
Aufruhr,
Bürgerkrieg
oder
terroristischen
Handlungen
oder
„[nach
dem
Ermessen]
unseres
Kundendienstleiters
bei
Vorliegen
sonstiger
extremer
Umstände“.
TildeMODEL v2018
Insured
for
$1.000.000
against
all
risks
including
flood,
earthquake,
thunderbolt,
falling
aircraft,
loot,
sack,
pillage
military
or
civil
commotion,
fire,
structural
collapse
of
buildings
and,
of
course,
larceny
or
theft.
Ist
sie
für
1.000.000
$
gegen
alle
Risiken
versichert,
einschließlich
Wasser,
Erdbeben,
Blitzschlag,
Absturz,
Raub,
Krieg
oder
Bürgerkrieg,
Feuer,
Gebäudeeinsturz...
und
natürlich
gegen
einfachen
Diebstahl.
OpenSubtitles v2018
Whenever
the
failure
to
meet
the
terms
of
delivery
is
due
to
acts
of
God,
such
as
natural
phenomenon
(flood
disasters
and
the
like),
mobilization,
war,
civil
commotion
or
similar
events,
such
as
accidents,
fire,
strikes,
lockouts,
considerable
breakdowns
or
similar
disturbances,
government
measures
or
omissions
etc.,
the
delivery
date
can
be
extended
also
by
the
duration
of
such
impediment,
even
if
the
delivery
date
has
been
expressly
agreed
upon.
Beruht
die
Nichteinhaltung
von
Lieferfristen
auf
höherer
Gewalt,
z.
B.
Naturereignisse
(Überschwemmungen
etc.),
Mobilmachung,
Krieg,
Aufruhr
oder
auf
ähnlichen
Ereignissen,
z.
B.
Unfällen,
Brand,
Streik,
Aussperrung,
erheblichen
Betriebsstörungen,
behördlichen
Maßnahmen
oder
Unterlassungen
etc.,
kann
der
Liefertermin
auch
dann
um
die
Dauer
der
Behinderung
hinausgeschoben
werden,
wenn
dieser
verbindlich
vereinbart
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Such
causes
include,
but
are
not
limited
to,
acts
of
God,
actions
of
the
elements,
including
floods
and
other
natural
disasters,
fires,
explosions,
lockouts,
strikes,
wars,
riots,
civil
commotion,
epidemic,
embargoes,
failure
to
obtain
export
licenses
or
import
authorizations,
transportation
delays
and
acts
of
government,
energy
shortfalls,
suppliers'
delivery
problems
or
substantial
interruptions
of
operations
except
as
may
be
specifically
provided
for
elsewhere
in
these
Terms
and
Conditions.
Solche
Umstände
umfassen
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
höhere
Gewalt,
Fluten
oder
andere
Naturkatastrophen,
Feuer,
Explosionen,
Aussperrungen,
Arbeitskampf,
Krieg,
Aufstände,
bürgerliche
Unruhen,
Epidemien,
Embargos,
Verweigerung
von
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigungen,
Transportverzögerungen,
behördliche
Maßnahmen,
Energiemangel,
Lieferhindernisse
bei
einem
Zulieferer
oder
wesentliche
Betriebsstörungen,
soweit
nicht
anderweitig
ausdrücklich
vertraglich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
events
of
force
majeure
(natural
disasters,
civil
commotion,
strikes,
etc.),
official
measures,
general
averages,
technical
defects,
etc.
Bei
Ereignissen
höherer
Gewalt
(Naturkatastrophen,
Unruhen,
Streiks
etc.),
behördlichen
Maßnahmen,
Havarien,
technischen
Defekten
etc.
kann
Basel
Tourismus
das
Angebot
annullieren.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
relieved
of
our
duty
to
deliver
in
the
event
of
force
majeure,
such
as
strikes,
riot,
civil
commotion,
war
and
other
occurrences
over
which
we
have
no
influence
and
which
can
hinder
delivery
or
performance
of
contractual
duties.
Höhere
Gewalt,
wie
Streiks,
Aufstand,
Aufruhr,
Krieg
oder
irgendwelche
andere
Gründe,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben
und
die
die
Erfüllung
unserer
Vertragspflichten
verhindern,
befreien
uns
von
unserer
Lieferverpflichtung.
ParaCrawl v7.1
I
called
for
civil
commotion
more
than
5
years
ago
in
one
of
my
articles
in
which
I
said
it
is
the
Islamic
way
to
apply
pressure
and
push
for
change.
Ich
rief
vor
mehr
als
5
Jahren
in
einem
Artikel
von
mir
zur
Aufruhr
auf,
indem
ich
sagte,
daß
es
die
islamische
Art
gibt,
Druck
auszuüben
und
Druck
zur
Veränderung
herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1
Q20:
The
world
is
now
experiencing
a
strong
movement
of
reform,
especially
the
Arab
and
Muslim
world,
represented
by
people
taking
to
the
streets
in
full
civil
commotion
in
order
to
oust
governments
and
force
change.
F20:
Die
Welt
erlebt
nun
eine
starke
Bewegung
der
Reform,
insbesondere
in
der
arabischen
und
muslimischen
Welt,
in
der
die
Menschen
auf
die
Straße
in
vollem
Aufruhr
Regierungen
zu
stürzen
versuchen
und
Veränderung
herbeizuführen
versuchen.
ParaCrawl v7.1
The
president
once
spoke
to
me
about
the
danger
of
civil
commotion
and
the
spread
to
America
of
the
national
antipathies
of
Europe.
Der
Präsident
sprach
einmal
mit
mir
über
die
Gefahr
bürgerlicher
Unruhen
und
der
Übertragung
der
nationalen
Antipathien
Europas
nach
Amerika.
ParaCrawl v7.1
Such
causes
include,
but
are
not
limited
to,
acts
of
God,
actions
of
the
elements,
including
floods
and
other
natural
disasters,
fires,
explosions,
lockouts,
strikes,
wars,
riots,
civil
commotion,
epidemic,
embargoes,
failure
to
obtain
export
licenses
or
import
authorizations,
transportation
delays
and
acts
of
government,
energy
shortfalls,
suppliers'
delivery
problems
or
substantial
interruptions
of
operations
except
as
may
be
specifically
provided
for
elsewhere
in
the
Agreement.
Solche
Umstände
umfassen
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
höhere
Gewalt,
Fluten
oder
andere
Naturkatastrophen,
Feuer,
Explosionen,
Aussperrungen,
Arbeitskampf,
Krieg,
Aufstände,
bürgerliche
Unruhen,
Epidemien,
Embargos,
Verweigerung
von
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigungen,
Transportverzögerungen,
behördliche
Maßnahmen,
Energiemangel,
Lieferhindernisse
bei
einem
Zulieferer
oder
wesentliche
Betriebsstörungen,
soweit
nicht
anderweitig
ausdrücklich
vertraglich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Such
causes
include,
but
are
not
limited
to,
acts
of
God,
actions
of
the
elements,
including
floods
and
other
natural
disasters,
fires,
explosions,
lockouts,
strikes,
wars,
riots,
civil
commotion,
epidemic,
embargoes,
failure
to
obtain
export
licenses
or
import
authorizations,
transportation
delays
and
acts
of
government,
energy
shortfalls,
suppliers’
delivery
problems
or
substantial
interruptions
of
operations
except
as
may
be
specifically
provided
for
elsewhere
in
these
Terms
and
Conditions.
Solche
Umstände
umfassen
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
höhere
Gewalt,
Fluten
oder
andere
Naturkatastrophen,
Feuer,
Explosionen,
Aussperrungen,
Arbeitskampf,
Krieg,
Aufstände,
bürgerliche
Unruhen,
Epidemien,
Embargos,
Verweigerung
von
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigungen,
Transportverzögerungen,
behördliche
Maßnahmen,
Energiemangel,
Lieferhindernisse
bei
einem
Zulieferer
oder
wesentliche
Betriebsstörungen,
soweit
nicht
anderweitig
ausdrücklich
vertraglich
geregelt.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
an
emergency,
riot,
civil
commotion,
strike,
lock
out
stoppage
or
restraint
of
labor
or
on
the
happening
of
any
event
over
which
the
company
has
no
control
(including
adverse
weather
and
road
conditions)
or
where
three
or
less
passengers
are
travelling
the
company
may,
by
returning
all
money
paid
and
without
further
or
other
liability,
cancel
the
contract.
Im
Falle
eines
Notfalls,
Aufruhr,
Aussperrung
Aufruhr,
Streik,
aus
Stillstand
oder
Zurückhaltung
der
Arbeit
oder
auf
das
Geschehen
eines
Ereignisses
auf
die
das
Unternehmen
keinen
Einfluss
hat
(einschließlich
widriger
Wetter-und
Straßenbedingungen),
oder
wenn
drei
oder
weniger
Passagiere
reisen,
kann
das
Unternehmen,
durch
Rücksendung
alles
Geld
bezahlt
und
ohne
weitere
oder
andere
Haftung,
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
Interruptions
in
production
are
defined
as
all
serious
impediments
which
are
objectively
neither
the
responsibility
of
the
contractor,
nor
foreseeable
by
him,
in
particular
general
shortages
of
raw
materials
and
energy,
transportation
difficulties,
intervention
by
the
authorities,
industriel
unrest,
war
and
civil
commotion
as
well
as
large-scale
fire
damage.
Als
Betriebsstörungen
gelten
alle
Hemmnisse
schwerwiegender
Art,
die
der
Auftragnehmer
bei
objektiver
Betrachtungsweise
weder
verschuldet
hat,
noch
vorhersehen
konnte,
insbesonderst
allgemeine
Rohstoff-
und
Energieknappheit,
Verkehrsengpässe,
behördliche
Eingriffe,
Arbeitskämpfe,
Krieg
und
Aufruhr
sowie
ausgedehntere
Brände.
ParaCrawl v7.1