Übersetzung für "Circumvention" in Deutsch

It is quite clear that this is a case in which a project was subdivided into smaller parts for the purposes of circumvention.
Hier handelt es sich um Stückelung und Umgehung, das ist völlig klar.
Europarl v8

For this opens the way to the circumvention of human rights.
Denn dies bedeutet doch den Beginn einer Umgehung der Menschenrechte.
Europarl v8

The latter would have led to the circumvention of employee participation.
Letzteres hätte zu einer Umgehung der Arbeitnehmermitbestimmung geführt.
Europarl v8

The circumvention takes place outside the Community.
Die Umgehung findet außerhalb der Gemeinschaft statt.
DGT v2019

How is circumvention of useful national legislation to be prevented?
Wie soll eine Umgehung der durchaus sinnvollen nationalen Gesetzgebung verhindert werden?
Europarl v8

Thus, the risk of a possible circumvention of the undertaking cannot be excluded.
Somit kann die Gefahr einer mögliche Umgehung der Verpflichtung nicht ausgeschlossen werden.
DGT v2019

The conclusion that there is a risk of a possible circumvention of the undertaking cannot be excluded either.
Die Gefahr einer Umgehung der Verpflichtung kann auch nicht ausgeschlossen werden.
DGT v2019

The circumvention of international law and its rules is highly dangerous.
Die Umgehung des Völkerrechts und seiner Vorschriften ist eine höchst gefährliche Angelegenheit.
Europarl v8

Such modes of action involving circumvention of the Treaty should no longer be tolerated.
Es darf derartige Vorgehensweisen unter Umgehung des Vertrages nicht mehr geben.
Europarl v8

Circumvention practices may take place either inside or outside the Community.
Eine Umgehung kann innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft stattfinden.
JRC-Acquis v3.0

Circumvention practices may take place either inside or outside the Union.
Eine Umgehung kann innerhalb und außerhalb der Union stattfinden.
DGT v2019