Übersetzung für "Circumvention" in Deutsch
It
is
quite
clear
that
this
is
a
case
in
which
a
project
was
subdivided
into
smaller
parts
for
the
purposes
of
circumvention.
Hier
handelt
es
sich
um
Stückelung
und
Umgehung,
das
ist
völlig
klar.
Europarl v8
For
this
opens
the
way
to
the
circumvention
of
human
rights.
Denn
dies
bedeutet
doch
den
Beginn
einer
Umgehung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
The
latter
would
have
led
to
the
circumvention
of
employee
participation.
Letzteres
hätte
zu
einer
Umgehung
der
Arbeitnehmermitbestimmung
geführt.
Europarl v8
The
circumvention
takes
place
outside
the
Community.
Die
Umgehung
findet
außerhalb
der
Gemeinschaft
statt.
DGT v2019
How
is
circumvention
of
useful
national
legislation
to
be
prevented?
Wie
soll
eine
Umgehung
der
durchaus
sinnvollen
nationalen
Gesetzgebung
verhindert
werden?
Europarl v8
Thus,
the
risk
of
a
possible
circumvention
of
the
undertaking
cannot
be
excluded.
Somit
kann
die
Gefahr
einer
mögliche
Umgehung
der
Verpflichtung
nicht
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
The
conclusion
that
there
is
a
risk
of
a
possible
circumvention
of
the
undertaking
cannot
be
excluded
either.
Die
Gefahr
einer
Umgehung
der
Verpflichtung
kann
auch
nicht
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
The
circumvention
of
international
law
and
its
rules
is
highly
dangerous.
Die
Umgehung
des
Völkerrechts
und
seiner
Vorschriften
ist
eine
höchst
gefährliche
Angelegenheit.
Europarl v8
Such
modes
of
action
involving
circumvention
of
the
Treaty
should
no
longer
be
tolerated.
Es
darf
derartige
Vorgehensweisen
unter
Umgehung
des
Vertrages
nicht
mehr
geben.
Europarl v8
Circumvention
practices
may
take
place
either
inside
or
outside
the
Community.
Eine
Umgehung
kann
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
stattfinden.
JRC-Acquis v3.0
Circumvention
practices
may
take
place
either
inside
or
outside
the
Union.
Eine
Umgehung
kann
innerhalb
und
außerhalb
der
Union
stattfinden.
DGT v2019