Übersetzung für "Cigarette packet" in Deutsch

Advantageous embodiments of the cigarette packet according to the invention are specified in the other patent claims.
Vorteilhafte Ausgestaltungen der erfindungsgemässen Zigarettenpackung sind in den restlichen Patentansprüchen gekennzeichnet.
EuroPat v2

The cigarette packet A contains according to FIGS.
Die Zigarettenpackung A enthält gemäss Fig.
EuroPat v2

In the region of the holding pockets 21, folding of the cigarette packet 10 is completed.
Im Bereich der Haltetaschen 21 wird die Zigarettenpackung 10 fertiggefaltet.
EuroPat v2

Then the cigarette packet 10 is led to the rotary transfer unit 13.
Danach wird die Zigarettenpackung 10 dem Übergaberevolver 13 zugeführt.
EuroPat v2

The band label 10 is led towards an end wall 12 of the cigarette packet.
Die Banderole 10 wird einer Stirnwand 12 der Zigarettenpackung zugeführt.
EuroPat v2

He looks inside it and brings out a flattened cigarette packet.
Er schaut hinein und holt eine abgeflachte Zigarettenschachtel hervor.
ParaCrawl v7.1

I did refer yesterday to the man or woman dressed as a cigarette packet standing outside this Chamber.
Gestern habe ich über die Person gesprochen, die als Zigarettenpackung kostümiert vor dem Plenarsaal stand.
Europarl v8

At the same time, the exposed cigarette packet 10 is grasped by catching members or pocket walls 63 of the rotary transfer unit 13.
Zugleich wird die freiliegende Zigarettenpackung 10 durch Mitnahmeorgane bzw. Taschenwände 63 des Übergaberevolvers 13 erfaßt.
EuroPat v2

The upright band label 10 is laid on to the cigarette packet 11 which is positioned with its end wall 12 aligned transversely.
Die aufrechte Banderole 10 wird an die mit quergerichteter Stirnwand 12 positionierte Zigarettenpackung 11 angelegt.
EuroPat v2

An opposite inner side is connected by gluing with the described areas of the cigarette packet 11.
Eine gegenüberliegende Innenseite ist durch Klebung mit den beschriebenen Flächen der Zigarettenpackung 11 verbunden.
EuroPat v2

This may be, for example, the production of a cigarette packet of the folding box or hinge-lid type.
Es kann sich beispielsweise um die Fertigung einer Zigarettenpackung vom Typ Klappschachtel bzw. Hinge-Lid handeln.
EuroPat v2

Therefore, comparatively large side areas of a cigarette packet cannot be marked, which restricts the marking possibilities.
Somit können vergleichsweise große Seitenflächen einer Zigarettenpackung nicht gekennzeichnet werden, was die Kennzeichnungsmöglichkeiten einschränkt.
EuroPat v2

Free walls of the cigarette packet can be detected by a testing device arranged beside the transport path.
Freie Packungswände der Zigaretten-Packung können durch ein neben dem Transportweg angeordnetes Prüforgan erfasst werden.
EuroPat v2

A second testing device then detects the wall of the cigarette packet covered by the first conveyor belt and now lying free.
Ein zweites Prüforgan erfasst sodann die nun freiliegende, vom ersten Förderband verdeckte Packungswand der Zigaretten-Packung.
EuroPat v2

This even appears on every cigarette packet in words that people stopped reading long ago.
Das steht sogar auf jeder Zigarettenschachtel, was aber schon seit langem von niemandem mehr gelesen wird.
Europarl v8

If the cigarette packet and the cardboard cover are sold separately, it could be argued that this is not in direct contradiction with the provisions of the directive which concerns the sale of tobacco and not the sale of cardboard.
Werden Zigarettenpackung und Papphülle separat verkauft, so könnte man behaupten, dass sich dies in keinem direkten Widerspruch zu den Bestimmungen der Richtlinie befindet, die den Verkauf von Tabak und nicht den Verkauf von Pappe betrifft.
Europarl v8

The tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes shall be printed on one side of the cigarette packet in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market, so that at least 10% of the corresponding surface is covered.
Der Teer-, Nikotin- und Kohlenmonoxidgehalt von Zigaretten ist auf einer Seite der Zigarettenpackung in der bzw. den Amtssprachen des Mitgliedstaats aufzudrucken, in dem das Erzeugnis in den Verkehr gebracht wird, und muß mindestens 10% der betreffenden Fläche einnehmen.
TildeMODEL v2018

The maximum authorised tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes referred to in Article 3(1) shall be printed on one side of the cigarette packet in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market, so that at least 10% 30% of the corresponding surface is covered.
Der in Artikel 3 Absatz 1 angegebene höchstzulässige Teer-, Nikotin- und Kohlenmonoxidgehalt von Zigaretten ist auf einer Seite der Zigarettenpackung in der bzw. den Amtssprachen des Mitgliedstaats aufzudrucken, in dem das Erzeugnis in den Verkehr gebracht wird, und muß mindestens 10% 30% der betreffenden Fläche einnehmen.
TildeMODEL v2018

These texts should cover at least 30 % of the front of the cigarette packet, and they should be rotated in such a way as to guarantee their regular appearance.
Diese Texte müssen mindestens 30 % der Vorderseite der Zigarettenpackung einnehmen und sind abwechselnd so zu verwenden, dass sie regelmäßig auf den Packungen erscheinen.
TildeMODEL v2018

The warning about the public health risk of cigarette smoking should cover 40% of the front of every packet and 60% of the back of every cigarette packet sold within the Union.
Der Warnhinweis, daß das Rauchen von Zigaretten eine Gefahr für die Gesundheit darstellt, sollte eine Fläche von 40 % auf der Vorderseite und von 60 % auf der Rückseite jeder in der EU verkauften Zigarettenschachtel einnehmen.
Europarl v8