Übersetzung für "Churlish" in Deutsch
It
would
be
churlish
of
me
not
to
say
so.
Es
wäre
kleinlich,
wenn
ich
das
nicht
einräumen
würde.
Europarl v8
Rather
than
be
thought
churlish
or
ungentle,
we
will
accept
the
gold.
Wir
wollen
nicht
kleinlich
sein
und
akzeptieren
das
Gold.
OpenSubtitles v2018
A
good
soft
pillow
for
that
good
white
head
were
better
than
a
churlish
turf
of
France.
Für
das
weiße
Haupt,
wär
ein
sanftes
Kissen
besser
als
der
harte
Rasen
Frankreichs.
OpenSubtitles v2018
Because
the
rapporteur
has
accepted
so
much
it
would
probably
be
churlish
of
me
to
lament
his
non-acceptance
of
my
amendment
declaring
that
secure,
inflation-proof
pensions
for
public
sector
workers,
such
as
Members
of
this
Parliament,
are
seen
as
increasingly
unfair
by
those
in
company
schemes
that
depend
on
stock
market
performance
in
the
real
world.
Da
der
Berichterstatter
soviel
akzeptiert
hat,
wäre
es
wohl
unhöflich,
wenn
ich
mich
darüber
beklagen
würde,
dass
er
meinen
Änderungsantrag
zu
den
inflationssicheren
Renten
für
Angestellte
des
öffentlichen
Dienstes,
wie
z.
B.
für
Abgeordnete
dieses
Parlaments,
abgelehnt
hat,
wird
diese
Altersversorgung
doch
von
jenen
Bürgern,
die
in
eine
Betriebsrente
einzahlen,
welche
vom
Aktienmarkt
abhängt
und
damit
den
Bedingungen
der
realen
Welt
unterliegt,
zunehmend
als
unfair
empfunden.
Europarl v8
I
tell
thee,
churlish
priest,
a
ministering
angel
shall
my
sister
be
when
thou
liest
howling.
Ich
sag
dir,
harter
Priester,
ein
Engel
am
Thron
wird
meine
Schwester
sein,
derweil
du
heulend
liegst.
OpenSubtitles v2018
Firstly,
I
should
like
to
congratulate
the
presidency,
because
there
have
been
incremental
improvements
following
the
Essen
Summit,
and
it
would
be
churlish
of
this
House
not
to
accept
that
the
German
presidency
has
at
least
attempted
to
meet
some
of
the
goals
that
were
set
early
on
in
the
presidency.
Zunächst
möchte
ich
der
Präsidentschaft
danken,
denn
nach
dem
Ratstreffen
von
Essen
gab
es
erhebliche
Ver
besserungen,
und
es
wäre
sehr
unhöflich,
wenn
das
Parlament
nicht
zumindest
die
Bemühungen
der
deutschen
Präsidentschaft
akzeptierte,
einige
der
Ziele
zu
erreichen,
die
sie
sich
gesetzt
hatte.
EUbookshop v2