Übersetzung für "Child maltreatment" in Deutsch
Child
maltreatment
is
common
in
the
Region.
Kindesmisshandlung
ist
in
der
Europäischen
Region
weit
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
The
progress
reports
on
child
and
adolescent
health
and
on
child
maltreatment
were
well
received.
Die
Fortschrittsberichte
über
die
Gesundheit
von
Kindern
und
Jugendlichen
und
über
Kindesmisshandlung
wurden
positiv
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
as
is
highlighted
in
the
resolution
on
the
protection
of
children,
child
abuse
-
from
maltreatment
to
the
abduction
of,
and
even
trade
in,
children
-
is
often
associated
with
poverty
and
social
marginalization.
Herr
Präsident,
dem
Entschließungsantrag
zum
Schutz
der
Kinder
ist
auch
zu
entnehmen,
daß
die
Gewalt
gegen
Kinder
-von
Mißhandlungen
über
Entführungen
bis
hin
zum
regelrechten
Verkauf-
häufig
mit
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
einhergeht.
Europarl v8
It
should
also
be
noted
that
this
type
of
child
exploitation
and
maltreatment
has
absolutely
nothing
in
common
with
tourism
and
risks
spoiling
the
industry's
image.
Es
sollte
noch
betont
werden,
daß
diese
Art
der
Ausbeutung
und
Mißhandlung
von
Kindern
mit
Tourismus
absolut
nichts
zu
tun
hat
und
das
Ansehen
des
gesamten
Sektors
zu
beschädigen
droht.
TildeMODEL v2018
V.
,
which
campaigns
for
Filipino
street
children
and
goes
back
to
the
much-acclaimed
crime
scene
episode
'Manila'
filmed
in
1998,
which
dealt
with
the
fate
of
Filipino
street
children
and
child
maltreatment.
Außerdem
gründete
er
mit
Mitgliedern
des
Tatort-Teams
1998
den
Verein
Tatort
–
Straßen
der
Welt
e.
V.,
der
sich
für
philippinische
Straßenkinder
einsetzt
und
der
auf
die
viel
beachtete
Tatort-Folge
Manila
aus
dem
Jahr
1998
zurückgeht,
die
das
Schicksal
philippinischer
Straßenkinder
und
Kindesmisshandlung
thematisierte.
WikiMatrix v1
Internationally,
some
individuals
and
groups
have
pioneered
programmes
to
prevent
child
maltreatment,
or
been
instrumental
in
changing
strategies
or
policies
to
protect
children's
rights.
Auf
der
internationalen
Ebene
haben
Einzelpersonen
und
Gruppen
Programme
zur
Prävention
von
Kindesmisshandlung
initiiert
oder
waren
maßgeblich
an
der
Änderung
von
Strategien
oder
Handlungskonzepten
zum
Schutz
der
Rechte
von
Kindern
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
of
a
surveillance
system
is
an
essential
factor
in
realizing
the
aims
of
WHO's
European
child
maltreatment
prevention
action
plan
for
2015–2020.Â
Die
Umsetzung
des
Überwachungssystems
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Region
zur
Prävention
von
Kindesmisshandlung
(2015–2020).
ParaCrawl v7.1
Child
maltreatment
is
a
major
public
health
problem,
affecting
at
least
55
million
children
in
the
WHO
European
Region.
Kindesmisshandlung
stellt
eine
erhebliche
Bedrohung
für
die
öffentliche
Gesundheit
dar,
von
der
mindestens
55
Mio.
Kinder
in
der
Europäischen
Region
der
WHO
betroffen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
suggests
community-based
surveys
on
prevalence
as
the
most
appropriate
method
for
child-maltreatment
surveillance
and
proposes
the
use
of
one
of
three
established
questionnaires,
based
on
the
results
of
a
rapid
systematic
review
of
measures
of
child
abuse.
Gemeindenahe
Befragungen
zur
Prävalenz
werden
als
die
geeignetste
Methode
zur
Überwachung
von
Kindesmisshandlung
ebenso
empfohlen
wie
die
Anwendung
eines
von
drei
anerkannten
Fragebögen,
die
auf
den
Ergebnissen
einer
schnellen
systematischen
Prüfung
des
Ausmaßes
der
Kindesmisshandlung
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
social
and
cultural
acceptability
of
physical
punishment
of
children,
inequality,
economic
stress
and
legislation
all
affect
rates
of
child
maltreatment.
Die
soziale
und
kulturelle
Akzeptanz
der
körperlichen
Züchtigung
von
Kindern,
Ungleichheit,
wirtschaftliche
Sorgen
und
die
Gesetzgebung
üben
alle
einen
Einfluss
auf
die
Misshandlung
von
Kindern
aus.
ParaCrawl v7.1
13400136
Child
maltreatment
is
a
leading
cause
of
health
inequality,
with
the
socioeconomically
disadvantaged
more
at
risk,
perpetuating
social
injustice.
Kindesmisshandlung
ist
eine
führende
Ursache
für
gesundheitliche
Ungleichheiten,
bei
der
sozioökonomisch
benachteiligte
Bevölkerungsgruppen
stärker
gefährdet
sind,
was
eine
Fortschreibung
sozialer
Ungerechtigkeit
zur
Folge
hat.
ParaCrawl v7.1
The
WHO
Regional
Office
for
Europe
developed
this
handbook
to
support
the
creation
of
a
surveillance
system
to
measure
and
monitor
the
prevalence
of
child
maltreatment
across
European
countries.
Das
WHO-Regionalbüro
für
Europa
hat
dieses
Handbuch
erarbeitet,
um
die
Schaffung
von
Überwachungssystemen
zu
ermöglichen,
mit
denen
Kindesmisshandlung
in
der
Europäischen
Region
erfasst
und
verfolgt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
This
report
outlines
the
high
burden
of
child
maltreatment,
its
causes
and
consequences
and
the
cost?effectiveness
of
prevention
programmes.
Der
vorliegende
Bericht
schildert
das
Ausmaß
der
Kindesmisshandlung
sowie
deren
Ursachen
und
Folgen
–
und
zeigt
die
Kostenwirksamkeit
von
Präventionsprogrammen
auf.
ParaCrawl v7.1
The
mission
of
the
Doris
Duke
Charitable
Foundation
(DDCF)
is
to
improve
the
quality
of
people’s
lives
through
grants
supporting
the
performing
arts,
environmental
conservation,
medical
research
and
the
prevention
of
child
maltreatment,
and
through
preservation
of
the
cultural
and
environmental
legacy
of
Doris
Duke’s
properties.
Die
Aufgabe
der
Doris
Duke
Charitable
Foundation
(DDCF)
ist
es,
die
Lebensqualität
des
Menschen
durch
Zuwendungen
an
die
darstellenden
Künste,
den
Umweltschutz,
die
medizinische
Forschung
und
die
Prävention
von
Kindesmisshandlung
sowie
durch
den
Erhalt
des
kulturellen
und
ökologischen
Erbes
der
Besitztümer
von
Doris
Duke
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
This
handbook
is
intended
to
be
used,
alongside
other
resources
developed
by
the
WHO
Regional
Office
for
Europe,
to
implement
the
European
child
maltreatment
prevention
action
plan.
Das
Handbuch
soll
zusammen
mit
anderen
vom
WHO-Regionalbüro
für
Europa
entwickelten
Hilfsmitteln
bei
der
Umsetzung
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Region
zur
Prävention
von
Kindesmisshandlung
angewandt
werden.
ParaCrawl v7.1
They
found
the
meeting
stimulating
and
agreed
to
support
forthcoming
work
to
build
capacity,
develop
policy
and
make
a
European
report,
planned
for
2012,
on
preventing
child
maltreatment
and
other
adverse
childhood
experiences.
Sie
bezeichneten
die
Tagung
als
aufschlussreich
und
vereinbarten,
die
bevorstehende
Arbeit
zum
Aufbau
von
Kapazitäten,
zur
Entwicklung
von
Konzepten
und
zur
Erstellung
eines
für
2012
geplanten
Berichts
der
Europäischen
Region
über
die
Prävention
von
Kindesmisshandlung
und
anderen
negativen
Erlebnissen
im
Kindesalter
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
key
message
to
policy-makers
and
members
of
civil
society
is
that
child
maltreatment
is
not
inevitable:
it
can
be
prevented
by
taking
a
multisectoral,
multifactorial
public
health
approach
to
prevention.
Die
zentrale
Botschaft
an
Politik
und
Gesellschaft
lautet,
dass
Kindesmisshandlung
keineswegs
unvermeidlich
ist,
sondern
durch
ressortübergreifende,
mehrdimensionale
gesundheitspolitische
Präventionsansätze
verhindert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Measurably
reducing
child
maltreatment
requires
action
from
politicians,
practitioners
and
the
public.
Um
eine
messbare
Verringerung
von
Kindesmisshandlung
zu
erreichen,
ist
ein
konsequentes
Handeln
von
Politikern,
Praktikern
und
Öffentlichkeit
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
eighth
network
meeting,
co-hosted
by
the
Ministry
of
Health
of
the
Republic
of
Moldova,
considered
implementation
of
"Investing
in
children:
the
European
Child
Maltreatment
Prevention
Action
Plan
2015–2020"
and
reviewed
progress
in
implementing
the
WHO
Regional
Committee
resolution
on
the
prevention
of
injuries.
Die
achte
Tagung
des
Netzwerks,
die
mit
Beteiligung
des
Gesundheitsministeriums
der
Republik
Moldau
ausgerichtet
wurde,
wird
sich
mit
der
Umsetzung
des
Aktionsplans
"In
Kinder
investieren"
der
Europäischen
Region
zur
Prävention
von
Kindesmisshandlung
(2015–2020)
befassen
und
eine
Bestandsaufnahme
der
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
dazugehörigen
Resolution
des
WHO-Regionalkomitees
für
Europa
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Child
maltreatment
is
a
leading
cause
of
health
inequality
and
social
injustice,
and
poorer
and
disadvantaged
children
are
at
greater
risk.
Kindesmisshandlung
ist
eine
führende
Ursache
für
gesundheitliche
Ungleichheiten
und
soziale
Ungerechtigkeit,
wobei
einkommensschwache
und
benachteiligte
Bevölkerungsgruppen
stärker
gefährdet
sind.
ParaCrawl v7.1
Cross-country
reviews
could
fill
existing
knowledge
gaps
by
analysing
national
prevalence
of
child
maltreatment,
child
protection
delivery
mechanisms,
institutional
and
foster
care
services,
as
well
as
policy
recommendations
on
how
to
improve
such
services.
Bestehende
Wissenslücken
könnten
durch
länderübergreifende
Analysen
der
nationalen
Prävalenz
von
Kindesmisshandlung,
Kinderschutzmechanismen,
institutionellen
Betreuungs-
und
Pflegediensteinrichtungen
sowie
Politikempfehlungen
zur
Verbesserung
dieser
Dienste
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1