Übersetzung für "Changing lifestyles" in Deutsch
It
will
take
work
and
dedication
to
changing
lifestyles.
Es
wird
Arbeit
und
ihr
Engagement
zu
einem
Lebensstil
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Changing
lifestyles
create
new
requirements
for
building
security.
Veränderte
Lebensweisen
stellen
neue
Forderungen
an
die
Gebäudesicherheit.
ParaCrawl v7.1
Some
bandits
are
considering
changing
lifestyles
and
becoming
respectable
citizens.
Einige
Räuber
überlegen
Ihr
Leben
zu
ändern
und
rechtschaffene
Bürger
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
This
phenomenon
is
more
due
to
changing
lifestyles
than
increased
population.
Die
Gründe
dafür
sind
eher
sich
ändernde
Lebensstile
als
Bevölkerungswachstum.
ParaCrawl v7.1
With
working
conditions
and
lifestyles
changing,
this
question
gains
increasing
significance.
Angesichts
veränderter
Arbeitsbedingungen
und
Lebensformen
gewinnt
diese
Frage
zunehmend
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Changing
lifestyles
along
with
globalization
and
increasing
prosperity
has
lead
worldwide
to
a
change
in
our
eating
habits.
Veränderte
Lebensgewohnheiten
sowie
die
Globalisierung
und
steigender
Wohlstand
führt
weltweit
zu
veränderten
Ernährungsgewohnheiten.
ParaCrawl v7.1
This
phenomenon
is
due
to
changing
lifestyles
more
than
increased
population.
Die
Gründe
dafür
sind
eher
sich
ändernde
Lebensstile
als
Bevölkerungswachstum.
ParaCrawl v7.1
Over
the
years,
changing
lifestyles
have
led
to
a
booming
eating-out
market.
Sich
verändernde
Lebensgewohnheiten
führen
seit
Jahren
zu
einem
boomenden
Außer-Haus-Markt.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
road
usage
has
not
been
in
line
with
changing
lifestyles
in
the
Member
States.
Die
Entwicklung
der
Straßenbenutzung
wurde
nicht
an
die
Entwicklung
des
Lebensstils
in
den
Mitgliedstaaten
gekoppelt.
TildeMODEL v2018
Consumption
patterns
in
general
and
those
of
wine
in
particular,
are
changing,
as
are
lifestyles.
Mit
dem
Lebensstil
ändern
sich
die
Verbrauchsgewohnheiten
im
Allgemeinen
und
insbesondere
die
von
Wein.
TildeMODEL v2018
In
the
race
for
the
best
employees,
we
adapt
ourselves
globally
to
changing
lifestyles.
Im
Wettbewerb
um
die
besten
Mitarbeiter
stellen
wir
uns
weltweit
auf
sich
wandelnde
Lebensformen
ein.
ParaCrawl v7.1
Population
growth,
modernisation
processes
and
changing
lifestyles
are
driving
urbanisation
forwards
in
Switzerland.
Der
Bevölkerungszuwachs,
Modernisierungsprozesse
und
die
Veränderung
der
Lebensstile
treiben
die
Urbanisierung
in
der
Schweiz
voran.
ParaCrawl v7.1
Together
with
demographic
shifts,
changing
lifestyles
and
technological
progress,
the
recession
is
changing
travel
behaviour.
Die
Rezession
in
Kombination
mit
demographischem
Wandel,
veränderten
Lebensstilen
und
technologischem
Fortschritt
verändern
das
Reiseverhalten.
ParaCrawl v7.1
Sustainability
is
a
challenge
not
least
because
of
the
changing
lifestyles
arising
from
increasing
urbanization.
Nachhaltigkeit
sei
auch
deswegen
eine
Herausforderung,
weil
sich
mit
der
zunehmenden
Urbanisierung
die
Lebensstile
veränderten.
ParaCrawl v7.1
The
booming
foodservice
and
takeaway
industry
and
changing
lifestyles
herald
a
new
extra
business
for
petrol
stations
and
rest
areas.
Der
boomende
Außer-Haus-Markt
und
sich
ändernde
Lebensgewohnheiten
sorgen
für
eine
neue
Zusatzgeschäfte
an
Tankstellen
und
Raststätten.
ParaCrawl v7.1
The
booming
foodservice
and
takeaway
industry
and
changing
lifestyles
herald
a
new
era
in
the
bakery
counter.
Der
boomende
Außer-Haus-Markt
und
sich
ändernde
Lebensgewohnheiten
sorgen
für
eine
neue
Ära
an
der
Backtheke.
ParaCrawl v7.1
These
developments,
combined
with
falling
consumption,
changing
lifestyles
and
increasing
imports
from
third
countries,
have
forced
changes
upon
us.
Diese
Entwicklungen
in
Verbindungen
mit
einem
sinkenden
Verbrauch,
sich
verändernden
Lebensgewohnheiten
und
steigenden
Einfuhren
aus
Drittländern
zwingen
uns
zu
Veränderungen.
Europarl v8
Changing
our
traditional
lifestyles
and
denying
our
own
culture
provides
the
best
breeding
ground
for
terrorism.
Wenn
wir
unsere
traditionelle
Lebensweise
ändern
und
unsere
eigene
Kultur
verleugnen,
bereiten
wir
dem
Terrorismus
den
besten
Nährboden.
Europarl v8
It
is
not,
of
course,
but
changing
lifestyles
and
the
arrival
of
effective
drug
regimes
have,
at
least,
helped
us
turn
a
corner
on
the
long
road
that
we
walk.
Das
ist
es
natürlich
nicht,
aber
veränderte
Lebensgewohnheiten
und
neue,
wirksame
medikamentöse
Behandlungen
haben
uns
zumindest
einen
Etappensieg
auf
unserem
langen
Weg
beschert.
Europarl v8
But,
given
the
ready
availability
of
vaccines
in
developed
countries,
the
focus
of
prevention
efforts
has
shifted
to
changing
cancer-causing
lifestyles.
Angesichts
der
problemlosen
Verfügbarkeit
von
Impfstoffen
in
Industrieländern
hat
sich
der
Schwerpunkt
der
Präventionsmaßnahmen
hier
auf
die
Veränderung
ungesunder
Lebensweisen
verlagert,
die
Krebs
verursachen
können.
News-Commentary v14
The
first
real
advance
in
common
transport
policy
brought
a
significant
drop
in
consumer
prices,
combined
with
a
higher
quality
of
service
and
a
wider
range
of
choices,
thus
actually
changing
the
lifestyles
and
consumption
habits
of
European
citizens.
Der
erste
entscheidende
Vorstoß
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
brachte
eine
erhebliche
Senkung
der
Kosten
für
den
Verbraucher,
eine
höhere
Dienstqualität
und
ein
viel
mannigfaltigeres
Angebot,
was
sich
sogar
an
der
Lebensweise
und
am
Verbrauchsverhalten
der
Bürger
in
Europa
bemerkbar
gemacht
hat.
TildeMODEL v2018
In
the
Accession
Countries,
increased
consumption
and
changing
lifestyles
is
likely
to
put
further
pressure
on,
what
are
often
already,
over-stretched
waste
management
systems
and
infrastructure.
In
den
Beitrittsländern
dürften
der
steigende
Verbrauch
und
der
sich
ändernde
Lebensstil
dazu
führen,
dass
die
ohnehin
bereits
überlasteten
Systeme
und
Infrastrukturen
der
Abfallwirtschaft
einer
noch
stärkeren
Belastung
ausgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
At
this
time
of
economic
and
financial
crisis
and
in
a
world
overexploited
by
an
unsustainable
development
model,
cities
are
at
the
forefront
when
it
comes
to
changing
our
lifestyles,
stimulating
creativity,
attracting
talent,
helping
the
unemployed
get
back
to
work
and
building
bonds
of
cooperation
with
businesses.
In
dieser
Zeit
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise,
in
einer
Welt,
die
durch
ein
unverantwortliches
Entwicklungsmodell
immer
stärker
ausgebeutet
wird,
stehen
die
Städte
an
vorderster
Front,
wenn
es
darum
geht,
unsere
Lebensgewohnheiten
zu
ändern,
Kreativität
zu
fördern,
Talente
anzulocken,
Arbeitslose
wieder
in
Lohn
und
Brot
zu
bringen
und
Formen
der
Zusammenarbeit
mit
der
Wirtschaft
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Planning,
applying
measurements,
monitoring
current
and
future
demands,
including
changing
lifestyles,
must
be
implemented
to
allow
social
progress,
harmonious
development
and
environmental
protection
for
forthcoming
generations.
Erforderlich
sind
Planungen,
Messungen,
Überwachung
aktueller
und
künftiger
Erfordernisse,
einschließlich
des
sich
ändernden
Lebensstils,
um
künftigen
Generationen
sozialen
Fortschritt,
eine
harmonische
Entwicklung
und
Umweltschutz
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
tourism
industry
needs
to
cater
to
an
aging
clientele,
changing
lifestyles
and
consumer
demands,
explore
new
ways
to
attract
more
international
visitors
and
convince
more
Europeans
to
spend
their
holidays
in
the
EU.
Die
Tourismusindustrie
muss
eine
älter
werdende
Klientel,
sich
ändernde
Lebensstile
und
Verbraucherbedürfnisse
bedienen,
neue
Wege
finden,
um
mehr
internationale
Besucher
anzulocken
und
mehr
Europäer
davon
zu
überzeugen,
ihren
Urlaub
in
der
EU
zu
verbringen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
about
finding
a
balance
between
adapting
food
packaging
to
changing
lifestyles
(smaller
portion
sizes
for
smaller
households
to
reduce
food
waste)
and
preventing
the
additional
packaging
waste
this
might
create.
Außerdem
müssen
die
Verpackungen
an
die
geänderten
Lebensgewohnheiten
angepasst
werden
(kleinere
Haushalte
erfordern
kleinere
Portionsgrößen,
damit
weniger
Lebensmittel
weggeworfen
werden),
ohne
dass
dadurch
zusätzlicher
Verpackungsmüll
entsteht.
TildeMODEL v2018