Übersetzung für "Change the conversation" in Deutsch

You got to change the conversation from the Pittman death match to your hero player.
Sie müssen die Aufmerksamkeit vom Todesspiel der Pittmans auf Ihren Spieler-Helden lenken.
OpenSubtitles v2018

Should we let him change the conversation?
Sollten wir ihn das Thema wechseln lassen?
OpenSubtitles v2018

I'm trying to change the conversation in the country.
Ich versuche, die Konversation in diesem Land zu ändern.
OpenSubtitles v2018

If you don't like what is being said, change the conversation.
Wenn Ihnen nicht gefällt, was gesagt wird, wechseln Sie das Thema.
OpenSubtitles v2018

We have got to change the Patsy conversation.
Wir müssen das Patsy-Image retten.
OpenSubtitles v2018

On the contrary, he must change the conversation to reassure voters that their economic future is bright.
Im Gegenteil, er muss das Thema wechseln und den Wählern versichern, dass ihnen eine rosige wirtschaftliche Zukunft bevorsteht.
News-Commentary v14

This represents a much-needed change in the conversation – one that, at long last, finally puts the focus squarely on stimulating the demand side of the European economy.
Dies stellt einen dringend notwendigen Wandel in der Debatte dar – der endlich die Belebung der Nachfrageseite der europäischen Wirtschaft deutlicher in den Mittelpunkt rückt.
News-Commentary v14

To change the conversation Levin went on to explain to Dolly a theory of dairy farming which maintained that a cow was only a machine for the transformation of fodder into milk, and so on.
Und um nur das Gespräch in eine andere Bahn zu bringen, setzte er ihr seine Theorie der Milchwirtschaft auseinander, die darin gipfelte, daß die Kuh nur die Maschine zur Umwandlung des Futters in Milch sei und so weiter.
Books v1

Anyone who'll listen, anyone who can change the conversation.
Irgendjemandem, der zuhört. Jemandem, der das Ganze drehen kann.
OpenSubtitles v2018

We could change the conversation, we could dominate the headlines, we could--
Damit beherrschen wir die Schlagzeilen. Wir werden das Gesprächsthema Numm...
OpenSubtitles v2018

If a guy's boring you, like you want to stick a fork in your eye boring, a good lip lick can rattle him enough to change the conversation topic.
Wenn dich ein Typ langweilt, wie du-möchtest-eine-Gabel-in- dein-Auge-stecken-langweilig, kann ein guter Lippenablecker ihn genug durcheinanderbringen, um das das Gesprächsthema zu wechseln.
OpenSubtitles v2018

Help change the conversation by grabbing a shirt and joining the movement!
Helfen Sie, die Sichtweise zu ändern, indem Sie ein Shirt nehmen und sich der Bewegung anschließen!
CCAligned v1

If you change devices for the conversation, the messages in the private conversation on the other device will not transfer.
Wenn Sie das Gerät für die Unterhaltung ändern, werden die Nachrichten in der privaten Unterhaltung auf dem ersten Gerät nicht übertragen.
ParaCrawl v7.1

The authors observed that there is a dramatic change in the conversation and how the cells behave when all of the cells develop together in 3D.
Dabei beobachteten sie, dass sich die Konversation und das Verhalten der Zellen drastisch verändern, sobald sie sich in der dreidimensionalen Umgebung zusammen entwickeln.
ParaCrawl v7.1

And if you notice that one of the guests became interested and bored the rest of inappropriate conversation, tactfully and politely try to change the subject of conversation.
Und wenn Sie feststellen, dass einer der Gäste interessiert und gelangweilt der Rest ungeeigneter Gespräch wurde, taktvoll und höflich versuchen, das Thema des Gespräches zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Supergirl is changing the conversation of National City.
Supergirl verändert die Interessen der Leute in National City.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, changes in the conversion key affected the significance of these data.
Ferner beeinträchtigen Änderungen des Umrechnungsschlüssels die Aussagekraft dieser Daten.
EUbookshop v2

If this option is unchecked the modification date will change to the conversion date.
Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Konvertierungsdatum zum Änderungsdatum.
ParaCrawl v7.1

The number of parts to be changed for the conversion is greatly reduced.
Die Anzahl der beim Umbau zu wechselnden Teile kann stark reduziert werden.
EuroPat v2

Social networks have completely changed the conversation between companies and their customers.
Soziale Netzwerke haben den Kontakt zwischen Unternehmen und ihren Kunden revolutioniert.
ParaCrawl v7.1

This changed after the “conversion” of the Roman Emperor Constantine.
Das änderte sich nach der „Bekehrung“ des römischen Kaisers Konstantin.
ParaCrawl v7.1

Will the part number be changed because of the conversion to lead free and RoHS conformance?
Ändert sich die Artikelnummer der Bauteile durch die Umstellung auf bleifrei und RoHS-konform?
ParaCrawl v7.1

What variables could I change to improve the conversion rate?
Welche Variablen könnte ich ändern, um die Conversion Rate zu verbessern?
ParaCrawl v7.1

With frequently changing measurement problems the conversion of the lead filling of collimators is a tricky problem.
Bei häufig wechselnden Meßproblemen ist der Umbau der Bleifüllung von Kollimatoren ein gewichtiges Problem.
EUbookshop v2

The surrounding image and text display can make significant changes to the conversion rates on your sales pages.
Die Platzierung des Bildes und der Schrift können große Auswirkungen auf Deinen Umsatz haben.
ParaCrawl v7.1

The interface shouldn't have changed, so that the conversion should be fairly simple.
Die Schnittstelle sollte sich nicht geändert haben, so dass die Umstellung recht einfach sein sollte.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to change the minimum conversion amount without pre-notification.
Wir behalten uns das Recht vor, den Mindestumtauschbetrag ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Error markers show configurations that you need to change before the conversion job can start.
Fehlermeldungen zeigen Konfigurationen an, die geändert werden müssen, damit der Konvertierungsauftrag ausgeführt werden kann.
ParaCrawl v7.1

They've changed the conversation and created a new normal on the issue of viewability.
Sie haben das Gespräch geändert und eine neue Norm in der Frage der Viewability erstellt.
ParaCrawl v7.1

In this particular case, I think that changing the conversion rates will simplify matters and offer transparency while the negative effects will be very small.
Im vorliegenden Fall glaube ich jedoch, daß die Änderung der Umrechnungskurse die Dinge vereinfachen und Transparenz bringen wird, und daß sie nur äußerst geringe negative Auswirkungen haben wird.
Europarl v8

In conclusion I would like to say that the Commission agrees with the guidelines which are listed in the resolution concerning the future agri-monetary system, i.e. simplicity and transparency, a limited number of changes to the agricultural conversion rates and manageable costs.
Abschließend möchte ich bemerken, daß die Kommission die in dem Bericht für die künftige agromonetäre Regelung angeführten Leitlinien billigt, d.h. Einfachheit und Transparenz, eine begrenzte Zahl von Änderungen bei den Agrarumrechnungskursen und überschaubare Kosten.
Europarl v8

These coefficients need to be amended based on changes in the conversion coefficients used for the various cuts, especially under tenders opened to manage the market in these products;
Eine Anpassung dieser Koeffizienten scheint erforderlich, wobei die Entwicklung der für die verschiedenen Teilstücke verwendeten Umrechnungskoeffizienten, insbesondere im Rahmen der für die Marktverwaltung dieser Erzeugnisse eröffneten Ausschreibungen, zu berücksichtigen ist.
JRC-Acquis v3.0