Übersetzung für "Change the conversation" in Deutsch
You
got
to
change
the
conversation
from
the
Pittman
death
match
to
your
hero
player.
Sie
müssen
die
Aufmerksamkeit
vom
Todesspiel
der
Pittmans
auf
Ihren
Spieler-Helden
lenken.
OpenSubtitles v2018
Should
we
let
him
change
the
conversation?
Sollten
wir
ihn
das
Thema
wechseln
lassen?
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
change
the
conversation
in
the
country.
Ich
versuche,
die
Konversation
in
diesem
Land
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
like
what
is
being
said,
change
the
conversation.
Wenn
Ihnen
nicht
gefällt,
was
gesagt
wird,
wechseln
Sie
das
Thema.
OpenSubtitles v2018
We
have
got
to
change
the
Patsy
conversation.
Wir
müssen
das
Patsy-Image
retten.
OpenSubtitles v2018
On
the
contrary,
he
must
change
the
conversation
to
reassure
voters
that
their
economic
future
is
bright.
Im
Gegenteil,
er
muss
das
Thema
wechseln
und
den
Wählern
versichern,
dass
ihnen
eine
rosige
wirtschaftliche
Zukunft
bevorsteht.
News-Commentary v14
This
represents
a
much-needed
change
in
the
conversation
–
one
that,
at
long
last,
finally
puts
the
focus
squarely
on
stimulating
the
demand
side
of
the
European
economy.
Dies
stellt
einen
dringend
notwendigen
Wandel
in
der
Debatte
dar
–
der
endlich
die
Belebung
der
Nachfrageseite
der
europäischen
Wirtschaft
deutlicher
in
den
Mittelpunkt
rückt.
News-Commentary v14
To
change
the
conversation
Levin
went
on
to
explain
to
Dolly
a
theory
of
dairy
farming
which
maintained
that
a
cow
was
only
a
machine
for
the
transformation
of
fodder
into
milk,
and
so
on.
Und
um
nur
das
Gespräch
in
eine
andere
Bahn
zu
bringen,
setzte
er
ihr
seine
Theorie
der
Milchwirtschaft
auseinander,
die
darin
gipfelte,
daß
die
Kuh
nur
die
Maschine
zur
Umwandlung
des
Futters
in
Milch
sei
und
so
weiter.
Books v1
Anyone
who'll
listen,
anyone
who
can
change
the
conversation.
Irgendjemandem,
der
zuhört.
Jemandem,
der
das
Ganze
drehen
kann.
OpenSubtitles v2018
We
could
change
the
conversation,
we
could
dominate
the
headlines,
we
could--
Damit
beherrschen
wir
die
Schlagzeilen.
Wir
werden
das
Gesprächsthema
Numm...
OpenSubtitles v2018
If
a
guy's
boring
you,
like
you
want
to
stick
a
fork
in
your
eye
boring,
a
good
lip
lick
can
rattle
him
enough
to
change
the
conversation
topic.
Wenn
dich
ein
Typ
langweilt,
wie
du-möchtest-eine-Gabel-in-
dein-Auge-stecken-langweilig,
kann
ein
guter
Lippenablecker
ihn
genug
durcheinanderbringen,
um
das
das
Gesprächsthema
zu
wechseln.
OpenSubtitles v2018
Help
change
the
conversation
by
grabbing
a
shirt
and
joining
the
movement!
Helfen
Sie,
die
Sichtweise
zu
ändern,
indem
Sie
ein
Shirt
nehmen
und
sich
der
Bewegung
anschließen!
CCAligned v1
If
you
change
devices
for
the
conversation,
the
messages
in
the
private
conversation
on
the
other
device
will
not
transfer.
Wenn
Sie
das
Gerät
für
die
Unterhaltung
ändern,
werden
die
Nachrichten
in
der
privaten
Unterhaltung
auf
dem
ersten
Gerät
nicht
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
authors
observed
that
there
is
a
dramatic
change
in
the
conversation
and
how
the
cells
behave
when
all
of
the
cells
develop
together
in
3D.
Dabei
beobachteten
sie,
dass
sich
die
Konversation
und
das
Verhalten
der
Zellen
drastisch
verändern,
sobald
sie
sich
in
der
dreidimensionalen
Umgebung
zusammen
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
notice
that
one
of
the
guests
became
interested
and
bored
the
rest
of
inappropriate
conversation,
tactfully
and
politely
try
to
change
the
subject
of
conversation.
Und
wenn
Sie
feststellen,
dass
einer
der
Gäste
interessiert
und
gelangweilt
der
Rest
ungeeigneter
Gespräch
wurde,
taktvoll
und
höflich
versuchen,
das
Thema
des
Gespräches
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Supergirl
is
changing
the
conversation
of
National
City.
Supergirl
verändert
die
Interessen
der
Leute
in
National
City.
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
changes
in
the
conversion
key
affected
the
significance
of
these
data.
Ferner
beeinträchtigen
Änderungen
des
Umrechnungsschlüssels
die
Aussagekraft
dieser
Daten.
EUbookshop v2
If
this
option
is
unchecked
the
modification
date
will
change
to
the
conversion
date.
Wenn
diese
Option
deaktiviert
ist,
wird
das
Konvertierungsdatum
zum
Änderungsdatum.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
parts
to
be
changed
for
the
conversion
is
greatly
reduced.
Die
Anzahl
der
beim
Umbau
zu
wechselnden
Teile
kann
stark
reduziert
werden.
EuroPat v2
Social
networks
have
completely
changed
the
conversation
between
companies
and
their
customers.
Soziale
Netzwerke
haben
den
Kontakt
zwischen
Unternehmen
und
ihren
Kunden
revolutioniert.
ParaCrawl v7.1
This
changed
after
the
“conversion”
of
the
Roman
Emperor
Constantine.
Das
änderte
sich
nach
der
„Bekehrung“
des
römischen
Kaisers
Konstantin.
ParaCrawl v7.1
Will
the
part
number
be
changed
because
of
the
conversion
to
lead
free
and
RoHS
conformance?
Ändert
sich
die
Artikelnummer
der
Bauteile
durch
die
Umstellung
auf
bleifrei
und
RoHS-konform?
ParaCrawl v7.1
What
variables
could
I
change
to
improve
the
conversion
rate?
Welche
Variablen
könnte
ich
ändern,
um
die
Conversion
Rate
zu
verbessern?
ParaCrawl v7.1
With
frequently
changing
measurement
problems
the
conversion
of
the
lead
filling
of
collimators
is
a
tricky
problem.
Bei
häufig
wechselnden
Meßproblemen
ist
der
Umbau
der
Bleifüllung
von
Kollimatoren
ein
gewichtiges
Problem.
EUbookshop v2
The
surrounding
image
and
text
display
can
make
significant
changes
to
the
conversion
rates
on
your
sales
pages.
Die
Platzierung
des
Bildes
und
der
Schrift
können
große
Auswirkungen
auf
Deinen
Umsatz
haben.
ParaCrawl v7.1
The
interface
shouldn't
have
changed,
so
that
the
conversion
should
be
fairly
simple.
Die
Schnittstelle
sollte
sich
nicht
geändert
haben,
so
dass
die
Umstellung
recht
einfach
sein
sollte.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
change
the
minimum
conversion
amount
without
pre-notification.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
den
Mindestumtauschbetrag
ohne
vorherige
Ankündigung
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Error
markers
show
configurations
that
you
need
to
change
before
the
conversion
job
can
start.
Fehlermeldungen
zeigen
Konfigurationen
an,
die
geändert
werden
müssen,
damit
der
Konvertierungsauftrag
ausgeführt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
They've
changed
the
conversation
and
created
a
new
normal
on
the
issue
of
viewability.
Sie
haben
das
Gespräch
geändert
und
eine
neue
Norm
in
der
Frage
der
Viewability
erstellt.
ParaCrawl v7.1
In
this
particular
case,
I
think
that
changing
the
conversion
rates
will
simplify
matters
and
offer
transparency
while
the
negative
effects
will
be
very
small.
Im
vorliegenden
Fall
glaube
ich
jedoch,
daß
die
Änderung
der
Umrechnungskurse
die
Dinge
vereinfachen
und
Transparenz
bringen
wird,
und
daß
sie
nur
äußerst
geringe
negative
Auswirkungen
haben
wird.
Europarl v8
In
conclusion
I
would
like
to
say
that
the
Commission
agrees
with
the
guidelines
which
are
listed
in
the
resolution
concerning
the
future
agri-monetary
system,
i.e.
simplicity
and
transparency,
a
limited
number
of
changes
to
the
agricultural
conversion
rates
and
manageable
costs.
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
daß
die
Kommission
die
in
dem
Bericht
für
die
künftige
agromonetäre
Regelung
angeführten
Leitlinien
billigt,
d.h.
Einfachheit
und
Transparenz,
eine
begrenzte
Zahl
von
Änderungen
bei
den
Agrarumrechnungskursen
und
überschaubare
Kosten.
Europarl v8
These
coefficients
need
to
be
amended
based
on
changes
in
the
conversion
coefficients
used
for
the
various
cuts,
especially
under
tenders
opened
to
manage
the
market
in
these
products;
Eine
Anpassung
dieser
Koeffizienten
scheint
erforderlich,
wobei
die
Entwicklung
der
für
die
verschiedenen
Teilstücke
verwendeten
Umrechnungskoeffizienten,
insbesondere
im
Rahmen
der
für
die
Marktverwaltung
dieser
Erzeugnisse
eröffneten
Ausschreibungen,
zu
berücksichtigen
ist.
JRC-Acquis v3.0