Übersetzung für "Cell culture flask" in Deutsch

According to another embodiment, the cell culture flask narrows toward the flask neck.
Gemäß einer weiteren Ausgestaltung verjüngt sich die Zellkulturflasche zum Flaschenhals hin.
EuroPat v2

This makes it easier to pour medium out of the cell culture flask.
Hierdurch wird das Ausgießen von Medium aus der Zellkulturflasche erleichtert.
EuroPat v2

Then, the cell culture flask is carefully whirled and the serum-free medium withdrawn again.
Jetzt wird die Zellkulturflasche vorsichtig geschwenkt und das serumfreie Medium wieder abgenommen.
EuroPat v2

Subsequently, this cell suspension is seeded into a 25 cm 2 cell culture flask.
Anschließend wird diese Zellsuspension in eine 25 cm 2 Zellkulturflasche ausgesät.
EuroPat v2

The effects on the cells contained in the cell culture flask were observed by light microscopy.
Die Auswirkungen auf die in der Zellkulturflasche befindlichen Zellen wurden lichtmikroskopisch beobachtet.
EuroPat v2

The cell culture flask is rinsed with 5 ml of ice-cold PBS, and added to the centrifuge tube.
Die Zellen werden in ein 50 ml Zentrifugenröhrchen überführt, die Zellkulturflasche mit 5 ml eiskaltem PBS ausgewaschen, und dieses wird dem Zentrifugenröhrchen hinzugefügt.
EuroPat v2

After 30 minutes at ambient temperature the above solution was added to a T 75 cell culture flask with 1.5×10 6 cells of the allogenic fibroblast cell line NIH3T3 (ATCC No.
Nach 30 min bei Raumtemperatur wurde die obige Lösung in eine T 75 Zellkulturflasche mit 1.5 x 10 6 Zellen der allogenen Fibroblastenzellinie NIH3T3 (ATCC Nr. CRL 1658) in 20 ml DMEM-Medium (10 % FCS, 20 mM Glukose) gegeben und bei 37°C inkubiert.
EuroPat v2

The cell suspension is centrifuged for five minutes, the supernatant is removed with suction and the cells are resuspended in 2 mL incubation medium, transferred to a medium-sized cell culture flask and 10 mL incubation medium is added.
Die Zellsuspension wird 5 Minuten zentrifugiert, der Überstand abgesaugt und die Zellen in 2 ml Inkubationsmedium resuspendiert, auf eine mittlere Zellkulturflasche überführt und 10 ml Inkubationsmedium dazugegeben.
EuroPat v2

The cell suspension was centrifuged for five minutes at about 1000 rpm (Beckmann GPR centrifuge), the supernatant was removed with suction and the cells were resuspended in 2 mL incubation medium, transferred to a medium-sized cell culture flask and 10 mL incubation medium was added.
Die Zellsuspension wurde 5 Minuten bei etwa 1000 UpM (Beckmann GPR-Zentrifuge) zentrifugiert, der Überstand abgesaugt und die Zellen in 2 ml Inkubationsmedium resuspendiert, auf eine mittlere Zellkulturflasche überführt und 10 ml Inkubationsmedium dazugegeben.
EuroPat v2

For PI staining, for example, 1.75×10 6 NCI-H460 cells are seeded onto a 75 cm 2 cell culture flask, and after 24 h either 0.1% DMSO is added as control or the substance is added in various concentrations (in 0.1% DMSO).
Für eine PI-Färbung werden beispielsweise 1.75x 10 6 NCI-H460 Zellen auf eine 75 cm 2 Zellkulturflasche ausgesät, nach 24 h wird entweder 0.1 % DMSO als Kontrolle zugesetzt, bzw. die Substanz in verschiedenen Konzentrationen (in 0.1 % DMSO).
EuroPat v2

For locking in the ventilation setting, the cell culture flask has a plurality of lobes on the neck of the flask and corresponding axially aligned grooves on the inner periphery of the screw cap.
Für die Verrastung in der Belüftungsstellung weist die Zellkulturflasche mehrere Nocken auf dem Flaschenhals und korrespondierende axial gerichtete Nuten am Innenumfang der Schraubkappe auf.
EuroPat v2

These culture flasks have the disadvantage that liquid can escape, particularly when the cell culture flask is tipped so that liquid is in contact with the membrane or the filter.
Diese Kulturflaschen haben den Nachteil, dass Flüssigkeit austreten kann, insbesondere wenn die Zellkulturflasche gekippt wird, sodass Flüssigkeit an der Membran oder dem Filter ansteht.
EuroPat v2

By further screwing on the screw cap beyond the ventilation setting, the screw cap can be brought into the sealed setting in which the cell culture flask is sealed gas-tight and liquid-tight.
Durch weiteres Zuschrauben der Schraubkappe über die Belüftungsstellung hinaus ist die Schraubkappe in die Dichtstellung bringbar, in der sie die Zellkulturflasche gas- und flüssigkeitsdicht abdichtet.
EuroPat v2

In addition, the rising and falling recesses provide free space for the lid so that it does not collide with a neighboring cell culture flask in a stack.
Zudem stellen die ansteigenden und abfallenden Einziehungen einen Freiraum für den Deckel zur Verfügung, sodass dieser nicht mit einer benachbarten Zellkulturflasche in einem Stapel zusammenstößt.
EuroPat v2

The culture flask can be designed such that the inner surfaces of the rear side wall opposite the flask neck, and the two longitudinal side walls neighboring thereto, are easier to reach with a serological pipette, a scraper, a cannula or another elongated device, thus making it easier to aim the elongated device toward the two rear corners of the cell culture flask.
Die Kulturflasche kann so ausgebildet sein, dass mittels einer serologischen Pipette, eines Schabers, einer Kanüle oder einer anderen langgestreckten Vorrichtung die Innenflächen der hinteren Seitenwand gegenüber dem Flaschenhals und der beiden dazu benachbarten längsseitigen Seitenwände besser erreichbar sind, wodurch das Ausrichten der langgestreckten Vorrichtung auf die beiden hinteren Ecken der Zellkulturflasche erleichtert wird.
EuroPat v2

By means of the outer thread and/or the snap element, a lid provided with complementary elements can be releasably affixed—and/or adjustably affixed from a closed position to a ventilation position—to the cell culture flask.
Mittels des Außengewindes und/oder des Schnappelements ist ein mit komplementären Elementen versehener Deckel lösbar und/oder von einer Schließstellung in eine Belüftungsstellung verstellbar an der Zellkulturflasche anbringbar.
EuroPat v2

In addition, narrowing the cell culture flask eliminates regions of a growth surface that are unreachable by means of a serological pipette or a different supply and removal device.
Zudem werden durch die Verjüngung der Zellkulturflasche Bereiche einer Wachstumsfläche vermieden, die mittels einer serologischen Pipette oder einer anderen Zuführ- und Entnahmevorrichtung nicht erreichbar sind.
EuroPat v2

The suspensions are added to a cell culture flask in each case and incubated in an incubator at 37° C. and 5% vol.
Die Suspensionen werden in jeweils eine Zellkulturflasche gegeben und bei 37 °C und 5 vol.-% im Brutschrank inkubiert.
EuroPat v2

The suspensions are added to a cell culture flask in each case and incubated at 37° C. and 5 vol % in the incubator cabinet.
Die Suspensionen werden in jeweils eine Zellkulturflasche gegeben und bei 37 °C und 5 vol.-% im Brutschrank inkubiert.
EuroPat v2

After completion of the thawing process, the cells are transferred into a cell culture flask of suitable size (T75 or T175), in such a manner that a cell density of 3×10 5 of vital cells per milliliter is achieved.
Nach Abschluss des Auftauvorganges werden die Zellen in eine Zellkulturflasche geeigneter Größe (T75 oder T175) transferiert, so dass eine Zelldichte von 3 x 10 5 vitaler Zellen pro Milliliter erreicht wird.
EuroPat v2

For this purpose, the cells in the cell culture flask are rinsed with PBS buffer and detached from their growth surface using the cell scraper.
Hierzu werden die Zellen in der Zellkulturflasche mit PBS Puffer gespült und mit dem Zellschaber von ihrer Wachstumsoberfläche abgelöst.
EuroPat v2

For this purpose, the cells in the cell culture flask are rinsed with PBS buffer and detached from the growth surface thereof using the cell scraper.
Hierzu werden die Zellen in der Zellkulturflasche mit PBS Puffer gespült und mit dem Zellschaber von ihrer Wachstumsoberfläche abgelöst.
EuroPat v2

After completion of the thawing process, the cells are transferred to a cell culture flask of suitable size (T75 or T175, suspension flasks 500 ml), in such a manner that a cell density of 3×10 5 cells per milliliter is reached.
Nach Abschluss des Auftauvorganges werden die Zellen in eine Zellkulturflasche geeigneter Größe (T75 oder T175, Suspensionsflaschen 500ml) transferiert, so dass eine Zelldichte von 3 x 10 5 Zellen pro Milliliter erreicht wird.
EuroPat v2

The size of the cell culture flask is based upon the count of the frozen cells and vitality thereof after thawing.
Die Größe der Zellkulturflasche richtet sich nach der Zahl der eingefrorenen Zellen und deren Vitalität nach dem Auftauen.
EuroPat v2

Then, 30 ml of serum-free cell culture medium are added to each T175 cell culture flask and the adherent or suspension cells are incubated for a further 5 (±1) days in the incubator.
Anschließend werden in jede T175 Zellkulturflasche 30 ml serumfreies Zellkulturmedium gegeben und die adhärente oder Suspensionszellen für weitere 5 (± 1) Tage im Brutschrank inkubiert.
EuroPat v2