Übersetzung für "Causally" in Deutsch
This
risk
appears
to
be
causally
related
to
a
decline
in
VZV-specific
immunity.
Dies
hängt
offensichtlich
ursächlich
damit
zusammen,
dass
die
VZV-spezifischen
Immunität
abnimmt.
EMEA v3
It
is
not
considered
to
be
causally
associated
with
tenofovir
disoproxil
in
the
absence
of
this
condition.
Liegt
diese
Erkrankung
nicht
vor,
wird
Tenofovirdisoproxil
nicht
als
Ursache
betrachtet.
ELRC_2682 v1
It
is
not
considered
to
be
causally
associated
with
tenofovir
disoproxil
fumarate
in
the
absence
of
this
condition.
Liegt
diese
Erkrankung
nicht
vor,
wird
Tenofovirdisoproxilfumarat
nicht
als
Ursache
betrachtet.
TildeMODEL v2018
Thus,
there
is
a
demand
for
a
causally
acting
therapeutic
agent
for
allergic
reactions
in
man.
Es
fehlt
somit
ein
ursächlich
wirkendes
Therapeutikum
für
die
allergischen
Reaktionen
des
Menschen.
EuroPat v2
This
is
causally
related
to
the
mechanical
coupling.
Dies
hängt
ursächlich
mit
der
mechanischen
Kopplung
zusammen.
EuroPat v2
The
recruited
lymphocytes
contribute
causally
to
the
tissue
damage.
Die
rekrutierten
Lymphozyten
tragen
ursächlich
zur
Gewebeschädigung
bei.
EuroPat v2
To
this
principle,
however,
the
already
mentioned
transition
time
connections
are
causally
realized.
Mit
diesem
Prinzip
sind
aber
auch
zugleich
die
bereits
erwähnten
Laufzeitzusammenhänge
ursächlich
verbunden.
EuroPat v2
That's
how
it's
possible
for
consciousness
to
function
causally.
So
ist
es
möglich,
dass
das
Bewusstsein
kausal
funktioniert.
QED v2.0a
The
human
will
is
not
completely
causally
determined.
Der
Wille
des
Menschen
ist
nicht
völlig
kausal
determiniert.
ParaCrawl v7.1
The
sign
of
the
tick
induced
disease
can`t
be
treated
causally.
Die
von
der
Schildzecke
ausgelöste
Krankheit
kann
nicht
ursächlich
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
triggering
which
is
brought
about
causally
by
the
polarity
reversal
takes
place
immediately.
Diese
ursächlich
durch
die
Verpolung
bewirkte
Zündung
erfolgt
unmittelbar.
EuroPat v2
The
causes
of
the
instability
are
often
manifold
and
not
causally
predictable.
Die
Ursachen
der
Instabilität
sind
häufig
vielfältig
und
nicht
kausal
vorhersagbar.
EuroPat v2
Accordingly,
causally
they
act
as
biocides.
Entsprechend
wirken
sie
kausal
dadurch
als
Biozide.
EuroPat v2
One
is
the
causally
knowable
world
of
lifeless
objects.
Eins
ist
die
verursachend
knowable
Welt
der
leblosen
Gegenstände.
ParaCrawl v7.1
Spastic
paralysis
is
a
symptom
of
the
aforementioned
illnesses,
and
thus
cannot
be
treated
causally.
Spastische
Lähmungen
sind
Symptome
der
genannten
Krankheitsbilder
und
können
nicht
ursächlich
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
problems
are
causally
related
to
industrial
society's
development.
Dieses
Problem
ist
ursächlich
an
die
Entwicklung
der
Industrie-Gesellschaft
gebunden.
ParaCrawl v7.1
Too
high
fixed
costs
and
expensive
personnel
in
international
comparisons
are
causally.
Zu
hohe
Fixkosten
und
zu
teures
Personal
im
internationalen
Vergleich
werden
ursächlich.
ParaCrawl v7.1
Studies
show
at
least
15
conditions
causally
related
to
obesity.
Studien
zeigen
mindestens
15
Bedingungen,
die
verursachend
auf
Korpulenz
bezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
costs
cannot
be
treated
causally
in
relation
to
energy
savings.
Diese
Kosten
können
nicht
ursächlich
im
Zusammenhang
mit
der
Energieeinsparung
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1