Übersetzung für "Catholicity" in Deutsch

The overt Catholicity of Christianity’s ancient writers is irrefutable.
Die offene Katholizität der alten Schriftsteller Christentums ist unwiderlegbar.
ParaCrawl v7.1

The traditional concept of the catholicity of the church deserves renewed attention.
Auch der traditionelle Begriff der Katholizität der Kirche verdient neue Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Also the catholicity of the Church was already well recognized as one of its principal notes.
Auch die Katholizität der Kirche wurde bereits als ihr besonderes Erkennungszeichen verstanden.
ParaCrawl v7.1

The dimensions of the Christian proposal: culture, charity, catholicity
Die Dimensionen der christlichen Verkündigung sind: Kultur, Charitas und Katholizität.
ParaCrawl v7.1

It is first and foremost a feast of catholicity.
Es ist vor allem ein Fest der Katholizität.
ParaCrawl v7.1

I find this a marvellous phenomenon of catholicity.
Für mich ist das ein wunderbares Phänomen der Katholizität.
ParaCrawl v7.1

Hence, catholicity is a great gift.
Die Katholizität ist also ein großes Geschenk.
ParaCrawl v7.1

For him, going to Rome was an expression of the catholicity of his mission.
Das Gehen nach Rom ist für ihn Ausdruck der Katholizität seiner Sendung.
ParaCrawl v7.1

In this way the child experiences catholicity.
Auf diese Weise erfährt jedes Kind die Bedeutung der Katholizität.
ParaCrawl v7.1

This diversity in the Church is a dimension of its catholicity.
Diese Vielfalt in der Kirche ist eine Dimension ihrer Katholizität.
ParaCrawl v7.1

The diversity of viewpoints should enrich catholicity without harming unity.
Die unterschiedlichen Blickwinkel sollen die Katholizität bereichern, ohne der Einheit zu schaden.
ParaCrawl v7.1

Broaden the horizons to the Catholicity and universality of the Church".
Erweitert den Horizont hin zur Katholizität und zur Universalität der Kirche".
ParaCrawl v7.1

The other complementary aspect highlighted by the Pallium is the Catholicity of the Church.
Ein weiterer zusätzlicher Aspekt, den das Pallium beleuchtet ist die Katholizität der Kirche.
ParaCrawl v7.1

Another feature of your Commission is its international character, which reflects the catholicity of the Church.
Ein weiteres Merkmal eurer Kommission ist ihr internationaler Charakter, der die Katholizität der Kirche widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

Thus, the Visit to Poland was for me a celebration of catholicity in the deepest sense.
So ist der Besuch in Polen für mich im tiefsten ein Fest der Katholizität gewesen.
ParaCrawl v7.1

The universal nature of the Curia's service thus wells up and flows out from the catholicity of the Petrine ministry.
Der universale Charakter des Dienstes der Kurie kommt und entspringt daher aus der Katholizität des Petrusamtes.
ParaCrawl v7.1

In the grouping of local Churches at the regional level, catholicity appears in its true light.
In der Gruppierung von Ortskirchen auf der regionalen Ebene erscheint Katholizität in ihrem wahren Licht.
ParaCrawl v7.1

We have said that the catholicity of the Church and the unity of the Church go together.
Wir haben gesagt, daß die Katholizität der Kirche und die Einheit der Kirche zusammengehören.
ParaCrawl v7.1

Catholicity means universality - a multiplicity that becomes unity; a unity that nevertheless remains multiplicity.
Katholizität bedeutet Universalität – Vielfalt, die zur Einheit wird; Einheit, die dennoch Vielfalt bleibt.
ParaCrawl v7.1

Its catholicity embraces not only the diversity of human communities but also their fundamental unity.
Ihre Katholizität umfasst nicht nur die Verschiedenheit der menschlichen Gemeinschaften, sondern auch ihre fundamentale Einheit.
ParaCrawl v7.1

This distinction of levels does not diminish the sacramental equality of every bishop or the catholicity of each local Church.
Diese Unterscheidung der Ebenen mindert nicht die sakramentale Gleichheit jedes Bischofs oder die Katholizität jeder Ortskirche.
ParaCrawl v7.1

The universal nature of the Curia’s service thus wells up and flows out from the catholicity of the Petrine ministry.
Der universale Charakter des Dienstes der Kurie kommt und entspringt daher aus der Katholizität des Petrusamtes.
ParaCrawl v7.1

Every local Church, must have the possibility to affirm its own catholicity, in relation to the primacy.
Jede Ortskirche muss die Möglichkeit haben, ihre Katholizität im Bezug auf den Primat zu bekräftigen.
ParaCrawl v7.1

Each Communion recognises the Catholicity and independence of the other, and maintains its own.
Jede Kirchengemeinschaft anerkennt die Katholizität und Selbständigkeit der andern und hält die eigene aufrecht.
ParaCrawl v7.1

At the same time, when Christians from the East and West live side by side, they have a precious opportunity to enrich one another and to understand more fully the catholicity of the Church, which, as a pilgrim in this world, lives, prays and bears witness to Christ in a variety of cultural, social and human contexts.
Doch gleichzeitig, wenn Christen des Ostens und des Westens Seite an Seite leben, bietet sich ihnen eine wertvolle Gelegenheit der gegenseitigen Bereicherung und des volleren Verständnisses der Katholizität der Kirche, die, als Pilgerin in dieser Welt, in einer Vielfalt von kulturellen, gesellschaftlichen und menschlichen Kontexten lebt, betet und für Christus Zeugnis ablegt.
ParaCrawl v7.1

May our prayer in common obtain an outpouring of the gifts of the Holy Spirit, so that unity among all Christians and the catholicity and universality of the Church will be ever deeper and more visible.
Unser gemeinsames Gebet erwirke ein Ausgießen der Gaben des Heiligen Geistes, auf daß die Einheit unter allen Christen, die Katholizität und Universalität der Kirche immer tiefer und sichtbarer werden.
ParaCrawl v7.1