Übersetzung für "Casual reader" in Deutsch

But the books aren't obliged to reveal themselves to every casual reader or intellectual.
Doch die Bücher sind nicht verpflichtet, sich jedem zufälligen Leser oder Intellektuellen zu offenbaren.
ParaCrawl v7.1

But the books aren’t obliged to reveal themselves to every casual reader or intellectual.
Doch die Bücher sind nicht verpflichtet, sich jedem zufälligen Leser oder Intellektuellen zu offenbaren.
ParaCrawl v7.1

A casual reader of the newspapers in the run-up to Seville might have believed that the Prime Minister of Spain was playing Don José to Tony Blair's Carmen in a passionate but deadly delusion about using development aid as a weapon in the crackdown on illegal migrants.
Im Vorfeld von Sevilla mochte der gelegentliche Zeitungsleser bisweilen den Eindruck gehabt haben, dass der spanische Ministerpräsident in seiner leidenschaftlichen und dabei fatalen Wahnvorstellung bezüglich der Verwendung von Entwicklungshilfe als Waffe im Kampf gegen illegale Einwanderer in die Rolle des Don José mit Tony Blair als Carmen geschlüpft war.
Europarl v8

Such data might well arouse the impression in a casual reader that this is the actual accuracy that can be obtained in practice.
Solche Angaben könnten bei einem flüchtigen Leser den Eindruck erwecken, daß es sich dabei um die wahre unter praktischen Bedingungen zu erhaltende Genauigkeit handelt.
EUbookshop v2

It is applied to any kind of disturbance in which Jews are involved and has by suggestion been given this specific, though false significance, so that the casual reader might suspect a misprint if he were to read of “a pogrom of Russians” (or of Arabs).
Er wird einzig und allein für (wirkliche oder angebliche) Ausschreitungen gegen Juden verwendet, so dass ein Leser, der auf Wendungen wie „ein antirussischer Pogrom“ oder „ein Pogrom gegen Araber“ stößt, unwillkürlich den Eindruck erhalten muss, hier liege ein Druckfehler vor.
ParaCrawl v7.1

If it's true in fact, and if it's true that world governments have been aware of and have likewise been long-complicit in covering up the very evidence of such (and these two very recent articles alone scratch the surface of suggesting just that to the casual reader) then it's possibly the second most important announcement in the history of mankind.
Wenn es in der Tat wahr, und wenn es stimmt, dass die Regierungen der Welt haben bewusst gewesen und haben sich ebenfalls schon lange mitschuldig an Vertuschung der sehr Nachweis einer solchen (und diese zwei sehr aktuelle Artikel allein an der Oberfläche kratzen zu suggerieren nur, dass für den flüchtigen Leser) dann ist es vielleicht die zweitwichtigste Ankündigung in der Geschichte der Menschheit.
ParaCrawl v7.1

Many a casual reader has concluded from the simile of the raft simply that the Dhamma is to be let go.
Viele der unbedachten Leser haben aus dem Gleichnis des Floßes rückgeschloßen, daß das Dhamma loszulassen sein.
ParaCrawl v7.1

So the Bible is an abbreviated and coded book, difficult for the casual reader to understand, and meant to be so.
So ist die Bibel ein kurzgefaßtes und verschlüsseltes Buch, das für den gelegentlichen Leser nur schwer zu verstehen ist und auch so eingestuft wird.
ParaCrawl v7.1

Without this background, without the information about the code and the questions that were asked in code and answered in code, there is no way that the casual reader can fully realize the truly amazing nature of the transmissions.
Ohne diesen notwendigen Hintergrund, ohne die Informationen über die "kodierten" Fragen und Antworten, ist es für den unbedarften Leser nicht möglich, die wahrhaft erstaunliche Natur der Transmissionen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

In 3:9 Ruth did something that is lost on the casual reader, but if you understand the culture you'll see how bold Ruth was.
In Ruth 3,9 tat sie etwas, das dem beiläufigen Leser verloren geht, aber wenn du die Kultur verstehst, dann wirst du sehen wie kühn Ruth war.
ParaCrawl v7.1

There are enough references to "extermination" here to lead the casual reader to the impression that the Red Cross accepted the extermination claims.
Da gibt es genügend Hinweise für "Vernichtungen", um den gewöhnlichen Leser zu dem Eindruck zu führen, daß das Rote Kreuz die Vernichtungsbehauptungen anerkennt.
ParaCrawl v7.1

This description would lead the casual reader to imagine Egypt as being a great paradise where the people simply sat and waited for the sowing and harvesting to need be done.
Die Beschreibung veranlasste die Leser, sich Ägypten als ein großes Paradies vorzustellen, in dem die Menschen einfach sitzend darauf warteten, dass die Saat- und Erntezeit käme.
ParaCrawl v7.1

They suppress the glaring evidence of the old Hassidic texts as well as the latter-day political implications that follow from them, which stare in the face of even a casual reader of the Israeli Hebrew press, in whose pages the Lubavitcher rabbi and other Hassidic leaders constantly publish the most rabid bloodthirsty statements and exhortations against all Arabs.
Sie vertuschen die offenkundige Konzeption der alten chassidischen Texte sowie der aktuell daraus folgenden politischen Konsequenzen. Diese fallen sogar dem gelegentlichen Leser der hebräischen Presse auf, weil der Ljubawitscher Rabbi und andere chassidische Führer hier unablässig die blutrünstigsten Behauptungen und Ausfälle gegen alle Araber veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

Anyone having to deal with translations, from the professional translator to the casual reader of information in foreign languages, knows well how important a good knowledege of all the available Internet resources can be to help solve our language problems.
Jeder hat mit Übersetzungen zu tun, vom professionellen Übersetzer bis zum gewöhnlichen Leser von fremdsprachigen Texten. Und jeder weiß genau, wie wichtig eine gute Kenntnis der im Internet verfügbaren Quellen ist, um die Sprachschwierigkeiten (wenn auch nur bei einzelnen Wörtern) zu überbrücken.
ParaCrawl v7.1

They only needed cover against casual readers.
Sie mussten sich nur gegen flüchtige Leser schützen.
OpenSubtitles v2018

Casual readers and, I would add, my fellow Members of this House do not know how far off the prospect of fusion really is, thanks partly to the tireless efforts of that publicity agent for physics, Edward Teller.
Der zufällige Leser — und ich füge hinzu — und die verehrten Kolleginnen und Kollegen hier im Europäischen Parlament wissen nicht, wie weit wir noch von einer erfolgreichen Kernfusion entfernt sind, auch dank des unermüdlichen Einsatzes eines wahren Werbefachmanns wie der Physiker Edward Teller.
EUbookshop v2

For example, casual readers unfamiliar with the proper definition of "soulless" thought it meant "completely devoid of consciousness" when in reality it meant "devoid of individualized consciousness."
Zum Beispiel dachten Leser, die mit der richtigen Definition von "seelenlos" nicht vertraut waren, dass dies "völlig ohne Bewusstsein" bedeutet, wenn es in Wirklichkeit "ohne individualisiertes Bewusstsein" bedeutet.
ParaCrawl v7.1

Maybe you like to speak more casually to your readers, likeKaren Marston from Untamed Writing.
Vielleicht willst Du Deine Leser lieber persönlich und informell ansprechen, so wieKaren Marston von Untamed Writing.
ParaCrawl v7.1

In fact I still party casual readers Mickey Parade… I also back as soon as I can when I do the garage sale.
In der Tat habe ich noch Partei beiläufig Leser Mickey Parade… Ich habe auch wieder so schnell wie ich kann, wenn ich den Flohmarkt zu tun.
ParaCrawl v7.1