Übersetzung für "Casing ring" in Deutsch
The
junctions
6'
for
the
casing
ring
6.1
and
6.2
can
lie
diametrically
opposite
one
another.
Die
Stöße
6'
der
Futterringe
6.1,
6.2
liegen
sich
diametral
gegenüber.
EuroPat v2
Two
flat
faces
18
located
opposite
one
another
are
formed
in
the
casing
ring
17
.
In
den
Mantelring
17
sind
zwei
einander
gegenüberliegende
Planflächen
18
eingeformt.
EuroPat v2
At
the
top
at
the
casing
17,
the
ring
nut
16
has
a
circular
disc-shaped
annular
flange
19,
which
protrudes
inward.
Der
Schraubring
16
weist
oben
am
Mantel
17
einen
nach
innen
vorstehenden
kreisringscheibenformigen
Ringflansch
19
auf.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
provide
a
single
ring
or
ridge
extending
helically
from
the
lower
to
the
upper
rim
of
the
side
wall
of
the
liquid
container
on
this
container
or
on
the
casing
3
which
ring
favours
the
rise
of
the
liquid
at
the
side
wall
of
the
liquid
container
in
one
rotational
direction
thereof
and
impedes
it
in
the
other
rotational
direction.
Es
ist
auch
möglich,
einen
einzigen,
vom
unteren
bis
zum
oberen
Rand
der
Seitenwand
des
Flüssigkeitsbehälters
schraubenlinienförmig
an
diesem
oder
am
Mantel
3
sich
an
diesem
oder
am
Mantel
3
hochwindenden
Ring
oder
Steg
vorzusehen,
der
in
einer
Drehrichtung
des
Flüssigkeitsbehälters
das
Hochsteigen
der
Flüssigkeit
an
dessen
Seitenwand
begünstigt
und
in
der
anderen
Drehrichtung
behindert.
EuroPat v2
The
partly
cylindrically
casing
like
ring
14
which
is
the
edge
of
the
hole
13
forms
a
part
of
this
weld
surface
19,
for
the
latter
also
continues
on
the
top
wall
9
and
on
the
depressions
15
up
onto
the
seam
12.
Der
teilzylindermantelförmige
Ring
14,
welcher
der
Rand
des
Loches
13
ist,
bildet
einen
Teil
dieser
Schweißfläche
19,
denn
letztere
setzt
sich
auch
auf
der
Oberwand
9
und
den
Ausnehmungen
15
oben
auf
der
Naht
12
hinweg
fort.
EuroPat v2
When
used
as
an
artificial
sausage
casing,
in
particular
as
a
so-called
ring
casing,
the
tube
casing
has
the
tube
diameter
customary
for
these
sausages,
in
particular
from
30
to
60
mm.
Bei
Verwendung
als
künstliche
Wursthülle,
insbesondere
als
sogenannter
Kranzdarm,
zeigt
die
Schlauchhülle
den
für
diese
Würste
üblichen
Schlauchdurchmesser,
insbesondere
von
30
bis
60
mm.
EuroPat v2
The
area
in
front
of
the
filling
pipe
opening
thus
remains
free
of
the
means
for
execution
of
the
process
according
to
the
invention
and
allows
for
unhindered
removal
of
the
narrowing
down
or
swaging
and
sealing
tools
as
well
as
the
casing
brake
ring
in
the
case
of
realignment
and
reuse
of
the
filling
pipe
with
tubular
casing
material,
which
also
can
be
carried
out
more
rapidly
and
can
thus
contribute
to
lowering
the
total
time
consumed.
Der
Bereich
vor
der
Füllrohrmündung
bleibt
dadurch
von
Mitteln
zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
frei
und
gestattet
ein
unbehindertes
Entfernen
der
Einschnür-
und
Verschließwerkzeuge
sowie
der
Darmbremse
bei
der
Neubestückung
des
Füllrohrs
mit
Schlauchhüllenmaterial,
das
zudem
schneller
durchgeführt
werden
kann
und
dadurch
zur
Verminderung
der
Totzeiten
beiträgt.
EuroPat v2
However,
this
known
hollow
body
serves
only
to
smooth
the
tubular
casing
while
a
ring
disposed
in
front
of
the
annular
hollow
body
with
the
tubular
casing
drawn
through
its
central
opening
is
provided
for
deshirring.
Dieser
bekannte
Hohlkörper
soll
allerdings
nur
zum
Glätten
der
Schlauchhülle
dienen,
während
ein
vor
dem
ringförmigen
Hohlkörper
angeordneter
Ring,
durch
dessen
Bohrung
die
Schlauchhülle
gezogen
wird,
zum
Entraffen
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
wire
cross
section
of
the
spring
ring
is
so
surrounded
and
enclosed
by
the
holder
which
is
elastically
braced
thereagainst
that
the
tangential
forces
between
the
spring
ring
and
the
casing
ring
are
formed
by
the
friction
forces
between
them.
In
bevorzugter
Ausführungsform
ist
der
Drahtquerschnitt
des
Federrings
von
der
Halterung
so
umschlossen
und
elastisch
fest
umspannt,
daß
die
Tangentialkräfte,
mittels
deren
sich
der
Federring
und
der
Futterring
gegenseitig
in
der
geschlossenen
Ringform
halten,
durch
die
zwischen
dem
Federring
und
dem
Futterring
bestehenden
Reibungskräfte
gebildet
sind.
EuroPat v2
The
spring
rings
8
are
received
form
fittingly
in
the
respective
holders
in
the
direction
radial
to
the
bearing
axis
7
so
that
the
casing
ring
6
cannot
by
itself
release
from
the
spring
ring
8.
Der
Federring
8
sitzt
in
zur
Lagerachse
7
radialer
Richtung
formschlüssig
in
der
Halterung,
so
daß
sich
der
Futterring
6
nicht
selbsttätig
vom
Federring
8
lösen
kann.
EuroPat v2
A
separation
of
the
two
rings
6
and
8
is
then
only
possible
when
the
wall
portions
13
overhanging
the
spring
ring
of
the
casing
ring
6
are
so
bent
that
a
sufficient
opening
is
provided
to
allow
the
spring
ring
8
to
be
pulled
out
of
the
groove
12.
Eine
Lösung
beider
Ringe
6,
8
voneinander
ist
nur
möglich,
wenn
die
den
Federring
8
umspannenden
Wandteile
13
des
Futterrings
6
absichtlich
so
verbogen
werden,
daß
sich
die
Ringnut
12
für
den
Austritt
des
Federrings
8
ausreichend
weit
öffnet.
EuroPat v2
The
connecting
film
or
webs
have
no
function
other
than
forming
a
unit
from
the
casing
and
seal
ring,
so
that
additional
handling
or
additional
bearing
mounts
are
dispensed
with.
Der
verbindende
Film
bzw.
die
Stege
haben
an
sich
keine
weitere
Funktion,
als
aus
dem
Mantel
und
dem
Rollring
eine
Einheit
zu
bilden,
so
daß
zusätzliches
Hantieren
bzw.
zusätzliche
Lagerhaltung
entfallen.
EuroPat v2
A
ring
casing
having
a
diameter
of
43
nun
was
internally
coated
with
the
resulting
coating
composition
as
described
in
Example
1.
Mit
der
so
hergestellten
Überzugszusammensetzung
wurde
ein
Kranzdarm
mit
einem
Kaliber
von
43
mm
wie
Beispiel
1
innenpräpariert.
EuroPat v2
For
a
flowmeter
with
a
stainless
austentite
steel
casing
the
compensation
ring
is
preferably
made
of
a
stainless
ferritic
steel.
Bei
einem
Durchflußmesser
mit
einem
Mantel
aus
einem
nichtrostenden
austhenitischen
Stahl
besteht
der
Kompensationsring
vorzugsweise
aus
einem
nichtrostenden
ferritischem
Stahl.
EuroPat v2
In
order
to
create
a
simple
and
cost
effective
seal
between
measurement
tube
made,
for
example,
of
ceramic
or
plastic,
and
stainless
steel
casing
4,
which
is
operative
at
high
temperatures
and
over
a
wide
temperature
range,
at
least
one
end
of
steel
(e.g.
1.4301)
casing
4
is
bent
inwardly
twice
to
form
a
concentric
inner
ring
or
casing
ring
20.
Um
nun
eine
fertigungstechnisch
einfache
und
preiswerte
Abdichtung
zwischen
dem
z.
B.
aus
Keramik
oder
Kunststoff
bestehenden
Meßrohr
1
und
dem
nichtrostenden
Mantel
4
aus
austenitischem
Stahl
zu
schaffen,
die
für
höhere
Betriebstemperaturen
und
einen
weiten
Temperaturbereich
geeignet
ist,
ist
der
aus
Stahl
(z.
B.
1.4301)
bestehende
Mantel
1
an
wenigstens
einem
Ende
zweifach
so
nach
innen
gebogen,
daß
ein
konzentrischer
Innenring
bzw.
Mantelring
20
gebildet
wird.
EuroPat v2
By
selecting
the
appropriate
elasticity
ratios
for
casing
4,
compensation
ring
21
and
measurement
tube
1,
it
is
possible
even
at
higher
temperatures
to
maintain
the
pressure
with
which
compensation
ring
21
forces
inner
ring
20
against
measurement
tube
1.
Durch
eine
richtige
Auswahl
der
Elastizitätsverhältnisse
von
Mantel
4,
Kompensationsring
21
und
Meßrohr
1
bleibt
der
Andruck,
mit
dem
der
Kompensationsring
21
den
Innenring
20
gegen
das
Meßrohr
1
andrückt,
auch
bei
höheren
Temperaturen
erhalten.
EuroPat v2
However,
this
known
hollow
body
serves
only
to
smooth
the
tubular
casing
while
a
ring
having
a
central
opening
or
bore
through
which
the
tubular
casing
is
drawn
is
provided
in
front
of
the
annular
hollow
body
for
deshirring
the
casing.
Dieser
bekannte
Hohlkörper
soll
allerdings
nur
zum
Glätten
der
Schlauchhülle
dienen,
während
ein
vor
dem
ringförmigen
Hohlkörper
angeordneter
Ring,
durch
dessen
Bohrung
die
Schlauchhülle
gezogen
wird,
zum
Entfälteln
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Casing
brake
ring
12
and
pinching
off
or
swaging
and
sealing
tool
14
are
mechanically
connected
with
one
another
and
together
can
be
thrust
and/or
pivoted
out
of
the
shown
work
setting
into
a
release
setting,
in
order
to
make
place
for
the
drawing
forward
of
new
tubular
casing
materials
on
the
filling
pipe
10.
Die
Darmbremse
12
und
das
Einschnür-
und
Verschließwerkzeug
14
sind
mechanisch
miteinander
verbunden
und
können
zusammen
aus
der
gezeigten
Arbeitsstellung
in
eine
Freigabestellung
verschoben
und/oder
verschwenkt
werden,
um
Platz
zum
Aufziehen
neuen
Schlauchhüllenmaterials
auf
das
Füllrohr
10
zu
schaffen.
EuroPat v2