Übersetzung für "Cargo vessel" in Deutsch
A
motor
tanker
is
converted
into
a
motor
cargo
vessel.
Ein
Tankmotorschiff
wird
zu
einem
Gütermotorschiff
umgebaut.
DGT v2019
He
went
to
South
America
in
a
cargo
vessel.
Er
ist
mit
einem
Frachtschiff
nach
Südamerika
gefahren.
OpenSubtitles v2018
The
category
of
vessel
‘Cargo,
non-specialized’
dominates
in
most
countries.
In
den
meisten
Ländern
überwiegt
die
Kategorie
„Stückgutfrachtschiff“.
EUbookshop v2
The
category
of
vessel
‘Cargo,
non-specialized’
dominated
in
most
countries.
In
den
meisten
Ländern
überwog
die
Kategorie
„Stückgutfrachtschiff“.
EUbookshop v2
Such
is
the
case
in
my
country,
where
a
cargo
vessel
has
caused
the
death
of
a
fisherman.
Das
gilt
für
mein
Land,
wo
ein
Frachtschiff
den
Tod
eines
Fischers
verursacht
hat.
Europarl v8
Even
though
I'm
sick
of
all
things
nautical,
that
seems
treacherously
fast
for
a
cargo
vessel.
Auch
wenn
mich
alles
Nautische
krank
macht,
erscheint
mir
das
verräterisch
schnell
für
einen
Frachter.
OpenSubtitles v2018
Cargo
vessel,
do
you
read?
Frachter,
hören
Sie
mich?
OpenSubtitles v2018
As
a
stowaway
on
board
a
cargo
vessel
he
reached
France
and
by
coincidence
left
the
ship
in
Rouen.
Als
blinder
Passagier
an
Bord
eines
Schiffes
kam
er
zufälligerweise
nach
Rouen
in
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
No
later
than
the
end
of
the
first
six
months
of
2006,
the
authorities
responsible
for
issuing
import
licences
shall
send
the
Commission,
by
telex
or
fax,
a
complete
list
of
quantities
not
taken
up
as
endorsed
on
the
back
of
the
import
licences,
the
name
of
the
cargo
vessel
and
the
numbers
of
the
export
certificates
in
question.
Die
für
die
Erteilung
der
Einfuhrlizenzen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
fernschriftlich
spätestens
zum
Ende
des
ersten
Halbjahres
2006
die
vollständige
Liste
der
auf
der
Rückseite
der
Einfuhrlizenzen
aufgeführten,
nicht
angerechneten
Mengen
und
den
Namen
des
Schiffes
sowie
die
Nummern
der
betreffenden
Ausfuhrbescheinigungen.
DGT v2019
No
later
than
the
end
of
the
first
six
months
of
2007,
the
authorities
responsible
for
issuing
import
licences
shall
send
the
Commission,
by
electronic
means,
a
complete
list
of
quantities
not
taken
up
as
endorsed
on
the
back
of
the
import
licences,
the
name
of
the
cargo
vessel,
the
number
of
the
contract
for
transport
to
the
European
Community
and
the
numbers
of
the
export
certificates
in
question.
Die
für
die
Erteilung
der
Einfuhrlizenzen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
auf
elektronischem
Wege
spätestens
zum
Ende
des
ersten
Halbjahres
2007
die
vollständige
Liste
der
auf
der
Rückseite
der
Einfuhrlizenzen
aufgeführten,
nicht
angerechneten
Mengen,
den
Namen
des
Schiffes
und
die
Nummer
des
Vertrags
für
den
Transport
in
die
Europäische
Union
sowie
die
Nummern
der
betreffenden
Ausfuhrbescheinigungen.
DGT v2019