Übersetzung für "Card sleeve" in Deutsch
Chuck
always
has
a
card
up
his
sleeve.
Chuck
hat
immer
noch
einen
Trumpf
im
Ärmel.
OpenSubtitles v2018
Does
the
New
World
Order
have
a
card
up
its
sleeve?
Hat
die
Neue
Weltordnung
einen
Trumpf
im
Ärmel?
ParaCrawl v7.1
He
is
very
much
involved
and
still
is
holding
an
Ace
card
up
his
sleeve,
so
to
speak.
Er
ist
sehr
darin
verwickelt
und
hat
sozusagen
immer
noch
ein
As
im
Ärmel.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
pitiless
confrontation
with
characters,
we
had
however
one
trump
card
in
the
sleeve,
our
own
sign
language.
Wurden
wir
erbarmungslos
mit
Schriftzeichen
konfrontiert,
so
hatten
wir
jedoch
einen
Trumpf
im
Ärmel,
die
Zeichensprache:-(.
ParaCrawl v7.1
Certainly,
a
global
crisis
will
hurt
Obama,
but
it
seems
exaggerated
to
mention
China
in
this
context,
unless
the
perfidious
Albion
has
a
wild
card
up
her
sleeve.
Sicherlich
wird
eine
globale
Krise
Obama
Schaden
bereiten,
aber
es
scheint
übertrieben,
China
in
diesem
Rahmen
zu
erwähnen,
außer
wenn
das
„perfide
Albion“
eine
Karte
voller
Turbulenzen
in
seinem
Ärmel
hätte.
ParaCrawl v7.1
For
in
that
event,
the
evil
one,
the
prince
of
this
world,
had
a
card
up
his
sleeve:
the
card
of
triumphalism.
Denn
bei
diesem
Ereignis
hatte
der
Böse,
der
Fürst
dieser
Welt,
eine
Karte
auszuspielen:
die
Karte
des
Triumphalismus;
und
der
Herr
hat
geantwortet,
indem
er
seinem
Weg
treu
blieb,
dem
Weg
der
Demut.
ParaCrawl v7.1
In
the
live
electronics
there
are
so
many
encounters
with
feedback
that
the
5045
feels
like
a
trump
card
in
the
sleeve.
In
der
Live-Elektronik
gibt
es
so
viele
Begegnungen
mit
Feedback,
dass
sich
der
5045
wie
ein
Trumpf
im
Ärmel
anfühlt.
ParaCrawl v7.1
The
Khazarians
also
think
they
have
another
card
up
their
sleeve
in
the
form
of
Vice
President
Joe
Biden
who
they
hope
to
run
as
Democratic
candidate
in
the
event
Clinton
is
arrested.
Die
Khasaren
denken
außerdem,
sie
hätten
mit
Vizepräsident
Joe
Biden
noch
eine
Karte
im
Ärmel,
von
dem
sie
hoffen,
sie
können
ihn
als
Demokratischen
Kandidaten
einsetzen,
falls
Hillary
Clinton
inhaftiert
würde.
ParaCrawl v7.1
However,
right
from
the
start
he
had
a
trump
card
up
his
sleeve,
which
is
certainly
not
typical
of
a
brand
from
Asia
looking
for
new
markets:
a
quality
level
that's
exceptional
even
for
the
premium
product-pampered
Europeans.
Allerdings
hatte
er
von
Beginn
an
einen
Trumpf
im
Ärmel,
der
wahrlich
nicht
typisch
für
eine
Marke
aus
Asien
ist,
die
nach
neuen
Absatzmärkten
sucht:
Ein
Qualitätslevel,
das
sowohl
für
die
Premium-Produkt-verwöhnten
Europäer
eine
Ausnahme
darstellt.
ParaCrawl v7.1
But
we
still
have
a
few
cards
up
our
sleeve.
Aber
wir
haben
noch
ein
paar
Asse
im
Ärmel.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
few
more
cards
up
my
sleeve.
Ich
habe
noch
ein
paar
Asse
im
Ärmel.
OpenSubtitles v2018
I
do
have
a
few
cards
up
my
sleeve.
Ich
habe
einige
Asse
im
Ärmel.
OpenSubtitles v2018
I
still
have
a
few
cards
up
my
sleeve.
Ich
habe
immer
noch
ein
paar
Asse
im
Ärmel.
OpenSubtitles v2018
We
always
leave
enough
space
for
card
sleeves.
Wir
lassen
immer
genug
Platz
für
Kartenhüllen.
CCAligned v1
Each
pack
contains
70
card
sleeves
specifically
designed
for
the
Yu-Gi-Oh!
Jede
Packung
enthält
70
turnierlegale
Kartenhüllen,
die
speziell
für
das
Yu-Gi-Oh!
ParaCrawl v7.1
But
The
Royals
has
yet
a
few
other
cards
up
its
sleeve.
Doch
The
Royal
hat
noch
ein
paar
andere
Karten
im
Ärmel.
ParaCrawl v7.1
I
would
really
like
us
to
have
an
ace
in
our
hands,
a
good
card
up
our
sleeves.
Es
wäre
schön,
wenn
wir
in
dieser
Hinsicht
ein
Ass
im
Ärmel
hätten.
Europarl v8
You
don’t
have
to
use
card
sleeves,
but
it
will
protect
your
cards!
Du
musst
keine
Kartenhüllen
benutzen,
beachte
aber,
dass
solche
Hüllen
deine
Karten
schützen!
ParaCrawl v7.1
Each
pack
contains
50
card
sleeves.
Jede
Packung
enthält
50
Kartenhüllen.
ParaCrawl v7.1
4.
Once
you
have
your
card
pool,
you
will
have
20
minutes
to
look
through
your
cards,
build
and
sleeve
your
Main
Deck
(at
least
20,
30
or
40
cards
depending
which
variant
is
played).
Sobald
du
deinen
Kartenpool
bekommen
hast,
um
durch
deine
Karten
zu
schauen,
hast
du
20
Minuten
Zeit,
dein
Main
Deck
zu
bauen
und
mit
Kartenhüllen
zu
versehen
(20,
30
oder
40
Karten,
abhängig
davon,
welche
Variante
gespielt
wird).
ParaCrawl v7.1
No
matter
which
type
of
Deck
you
play:
These
durable
high-quality
card
sleeves
protect
your
cards
with
style
and
with
all
the
power
of
the
Six
Samurai!
Egal
welches
Deck
du
spielst:
Diese
langlebigen
und
hochqualitativen
Kartenhüllen
schützen
deine
Karten
mit
Stil
und
mit
der
geballten
Kraft
der
Sechs
Samurai!
ParaCrawl v7.1