Übersetzung für "Cancer rates" in Deutsch
Cancer
rates
are
down
but
suicide
is
sky-high.
Die
Krebsrate
sinkt...
aber
die
Selbstmordrate
steigt.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
idea
that
what
we
ate
affected
cancer
rates.
Ich
wusste
nicht,
dass
unser
Essen
Krebsraten
beeinflusst.
OpenSubtitles v2018
The
corresponding
prostate
cancer-specific
survival
rates
were
79%,
87%,
and
92%.
Die
entsprechenden
prostatakrebsspezifischen
überlebensraten
betrugen
79
%,
87
%
und
92
%.
ParaCrawl v7.1
And
now
cancer
rates
in
Kosovo
have
also
risen
(1h6'27'').
Und
nun
stiegen
auch
die
Krebsraten
im
Kosovo
(1h6'27'').
ParaCrawl v7.1
Like
many
countries,
China
is
facing
a
sharp
increase
in
cancer
rates.
Wie
viele
andere
Länder
verzeichnet
auch
China
eine
starke
Vermehrung
der
Krebserkrankungen.
ParaCrawl v7.1
Another,
conducted
in
the
US,
showed
no
evidence
that
PSA
screening
improved
prostate-cancer
survival
rates.
Eine
weitere,
in
den
USA
durchgeführte
Studie
konnte
keine
höheren
Überlebensraten
PSA-getesteter
Männer
nachweisen.
News-Commentary v14
The
Ministry
of
Health
in
Rome
said
that
no
link
between
environmental
toxins
and
cancer
rates
was
detectable.
Das
Gesundheitsministerium
in
Rom
ließ
verlauten,
dass
kein
Zusammenhang
zwischen
Umweltgiften
und
Krebsraten
nachweisbar
sei.
ParaCrawl v7.1
Cancer
survival
rates
are
higher
in
Austria
than
in
many
other
countries
in
Europe.
Die
Überlebensraten
nach
der
Diagnose
Krebs
sind
in
Österreich
höher
als
in
vielen
anderen
europäischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
For
example,
cancer
rates
can
vary
by
a
factor
of
several
hundred
from
one
region
of
China
to
another.
Beispielsweise
kann
die
Krebsrate
sich
von
Region
zu
Region
um
einen
Faktor
von
mehreren
Hundert
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Let
me
say
about
Texaco
that
the
Centre
for
Economic
and
Social
Rights
says
that
in
Ecuador
they
are
responsible
for
a
high
occurrence
of
abortion
and
abnormally
high
cancer
rates.
Zu
Texaco
sei
hier
festgestellt,
dass
das
Zentrum
für
wirtschaftliche
und
soziale
Rechte
davon
spricht,
dass
Texaco
in
Ecuador
für
ein
erhöhtes
Auftreten
von
Fehlgeburten
und
ungewöhnlich
hohe
Krebsraten
verantwortlich
ist.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
been
warned
by
the
World
Health
Organisation
that
global
cancer
rates
could
increase
by
50%
to
50
million
new
cases
by
2020.
Die
Weltgesundheitsorganisation
hat
davor
gewarnt,
dass
die
Zahl
der
Krebserkrankungen
bis
2020
weltweit
um
50 %
auf
50 Millionen
Neuerkrankungen
steigen
könnte.
Europarl v8
With
cancer
rates
across
the
world
growing
at
this
phenomenal
rate,
citizens
are
depending
on
governments
for
help,
protection
and
information.
Angesichts
dieses
massiven
weltweiten
Anstiegs
der
Krebserkrankungen
sind
die
Bürger
auf
die
Hilfe,
den
Schutz
und
die
Aufklärung
durch
ihre
Regierungen
angewiesen.
Europarl v8
However,
statistics
on
cancer
curability
indicate
that
there
are
major
differences
between
Member
States,
and
these
include
breast
cancer
survival
rates.
Statistiken
über
die
Heilbarkeit
von
Krebs
zeigen
jedoch,
dass
es
ein
großes
Gefälle
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gibt,
und
dies
schließt
die
Überlebensquoten
bei
Brustkrebs
ein.
Europarl v8
The
tar
sands
toxins
are
in
the
food
chain,
and
this
is
causing
cancer
rates
up
to
10
times
what
they
are
in
the
rest
of
Canada.
Die
Toxine
des
Teersands
sind
in
der
Nahrungskette
und
das
erzeugt
Krebsraten,
die
bis
zu
10-mal
höher
sind
als
im
Rest
von
Kanada.
TED2020 v1
That's
very
bad
news
for
local
indigenous
people
living
downstream
who
are
reporting
alarmingly
high
cancer
rates.
Das
sind
sehr
schlechte
Nachrichten
für
die
indigene
Bevölkerung
vor
Ort,
die
flussabwärts
lebt,
und
alamierend
hohe
Krebsraten
aufweist.
TED2020 v1
We
need
systematic
action
at
the
highest
level
to
end
the
deadly
disparity
in
cancer
survival
rates
between
rich
and
poor
countries,
thereby
helping
to
save
millions
of
lives.
Wir
brauchen
ein
systematisches
Handeln
auf
höchster
Ebene,
um
die
tödliche
Ungleichheit
bei
den
Überlebensraten
zwischen
reichen
und
armen
Ländern
zu
beenden
und
so
Millionen
von
Leben
zu
retten.
News-Commentary v14