Übersetzung für "Can be matched" in Deutsch

Supply and demand can be matched here.
Hier können Nachfrage und Angebot zusammengeführt werden.
Europarl v8

Until they can be matched to the company's client list.
Bis wir sie anhand der Kundenliste von der Firma zuordnen können.
OpenSubtitles v2018

Of course, the number of the compartments 34 can be matched to the operating conditions.
Selbstverständlich ist die Zahl der Fächer 34 den Betriebsbedingungen anpaßbar.
EuroPat v2

This pressure is adjustable and can be matched to the amount of frictional heat which is to be transferred.
Dieser Druck ist einstellbar und kann auf die zu übertragende Reibungswärmemenge abgestimmt werden.
EuroPat v2

Tolerances and settings can be matched by adjusting the supporting strut length.
Durch Einstellung der Stützstrebenlänge lassen sich Toleranzen und Setzungen ausgleichen.
EuroPat v2

In this manner the wire-link belts can be matched optimally to the particular requirements.
Auf diese Weise können die Drahtgliederbänder optimal den jeweiligen Anforderungen angepaßt werden.
EuroPat v2

The axial extent of the cut-outs 16 can be matched to requirements.
Die axialen Erstreckungen der Ausnehmungen 16 sind beliebig anpaßbar an die Erfordernisse.
EuroPat v2

By varying the size of the opening, diffusion of gas can be matched to the size of the electrode.
Durch Variation der Öffnungsgröße läßt sich die Diffusion an die Elektrodengröße anpassen.
EuroPat v2

As a result, the respective necessary clamping forces can be varied and matched in an individual way.
Hierdurch können die jeweils erforderlichen Einspannkräfte auf individuelle Weise variiert und abgestimmt werden.
EuroPat v2

Each data line can be matched at both its ends with respect to its resistance.
Jede Datenleitung ist an beiden Enden hinsichtlich ihres Widerstandes anpaßbar.
EuroPat v2

The printing position of the ink dabber can be correspondingly matched to smaller objects without problems.
Entsprechend kann die Druckposition des Tampons an kleinere Gegenstände ohne weiteres angepaßt werden.
EuroPat v2

The recording materials according to the invention can be matched to specific developers and programmed spray development equipment.
Die erfindungsgemäßen Aufzeichnungsmaterialien können auf spezielle Entwickler und programmierte Sprühentwicklungsgeräte abgestimmt werden.
EuroPat v2

The product can thereby be matched to the further processing desired.
Das Produkt kann damit der gewünschten Weiterverarbeitung angepaßt werden.
EuroPat v2

The access control system according to the present invention can be dynamically matched to the increased security requisites.
Das erfindungsgemäße Zugangskontrollsystem kann somit dynamisch an gestiegene Sicherheitsanforderungen angepaßt werden.
EuroPat v2

The shape and placement of the electrodes 14 can be matched thereto.
Die Form und Anordnung der Elektroden 14 kann daran angepaßt werden.
EuroPat v2

The movement direction can be matched to the given mould body or casting contour.
Dabei kann die Bewegungsrichtung auf die vorgebene Formballen- oder Gußstückkontur abgestimmt werden.
EuroPat v2

By varying the alcohol component, the additive can be matched to the oil to be treated.
Durch Variation der Alkoholkomponente kann das Additiv dem zu behandelnden Öl angepaßt werden.
EuroPat v2

Moreover, the apparatus can also be matched to a non-uniform division of a conveyor means.
Außerdem kann die Vorrichtung auch auf eine ungleichmäßige Teilung einer Fördereinrichtung abgestimmt werden.
EuroPat v2

The component group can also be matched to the subsequent playback unit.
Die Baugruppe kann jedoch auch an das nachgeschaltete Wiedergabeteil angepaßt werden.
EuroPat v2

In this way, the additives can be matched specifically to individual requirements.
Auf diesem Wege lassen sich die Additive gezielt individuellen Anforderungen anpassen.
EuroPat v2

The height of the rivets can be accurately matched to the particular requirements.
Die Rivets können in ihrer Höhe genau den jeweiligen Erfordernissen angepasst werden.
EuroPat v2

The seat back position can be very easily matched to the instantaneous sitting position by an activation device.
Mit der Auslöseeinrichtung kann die Rückenlehnenposition sehr leicht der momentanen Sitzposition angepasst werden.
EuroPat v2

However, the extent can be matched to the shape of the workpiece to be worked.
Allerdings kann der Verlauf an die Form des zu bearbeitenden Werkstücks angepasst sein.
EuroPat v2

The probe can be matched to radii of curvature of, for example, 50 mm or more.
Die Sonde kann sich Krümmungsradien von z.B. 50mm oder größer anpassen.
EuroPat v2

The type of measurement can be matched to the structure of the respective object surface.
Die Art der Messung kann auf die Struktur der jeweiligen Objektoberfläche abgestimmt werden.
EuroPat v2

The concentration of the precipitating agent can be matched exactly to the volume of the sample to be examined.
Die Konzentration der Fällungsmittel kann genau auf das zu untersuchende Probenvolumen abgestimmt werden.
EuroPat v2

The crossbars can also be matched to the aerodynamic requirements.
Die Traversen können ebenso den aerodynamischen Anforderungen entsprechend angepaßt werden.
EuroPat v2