Übersetzung für "Can be made" in Deutsch
This
is
how
Europe
can
be
made
safer
and
the
natural
environment
more
habitable.
So
kann
Europa
sicherer
gemacht
und
die
natürliche
Umwelt
bewohnbarer
werden.
Europarl v8
It
includes
a
standard
form
on
which
the
complaint
can
be
made.
Es
enthält
ein
Standardformular,
auf
dem
die
Beschwerde
eingetragen
werden
kann.
Europarl v8
We
simply
feel
that
better
use
can
be
made
of
it.
Wir
haben
einfach
den
Eindruck,
dass
der
Fonds
besser
genutzt
werden
kann.
Europarl v8
The
more
brutal
the
scene,
the
more
money
can
be
made
out
of
it.
Je
brutaler
die
Szenen,
umso
mehr
Geld
ist
damit
zu
machen.
Europarl v8
It
is
a
project
which
takes
account
of
bottlenecks
and
which
can
be
made
economically
justifiable.
Es
ist
eines,
das
Engpässe
verhindert
und
sich
ausbezahlen
kann.
Europarl v8
The
euro
can
easily
be
made
the
scapegoat
for
unemployment.
So
könnte
der
Ebro
leicht
zum
Sündenbock
für
die
Arbeitslosigkeit
werden.
Europarl v8
The
democracy
and
human
rights
clause
can
be
made
real
by
the
Commission
proposals.
Die
Demokratie-
und
Menschenrechtsklausel
kann
durch
Vorschläge
der
Kommission
konkretisiert
werden.
Europarl v8
Money
can
be
made
from
the
related
financial
services.
Verdienen
kann
man
an
den
damit
verbundenen
Finanzdienstleistungen.
Europarl v8
Secondly,
due
to
legitimate
expectations
of
the
beneficiaries,
no
recovery
can
be
made.
Eine
Rückforderung
ist
zweitens
wegen
der
begründeten
Erwartungen
der
Beihilfeempfänger
nicht
möglich.
DGT v2019
Which
documents
can
only
be
made
available
to
relevant
bodies
within
the
European
Parliament?
Welche
Dokumente
können
nur
für
zuständige
Organe
des
Europäischen
Parlaments
zugänglich
gemacht
werden?
Europarl v8
Of
course,
all
kinds
of
justified
and
unjustified
arguments
can
be
made
for
these
arrears.
Natürlich
können
für
diesen
Rückstand
verschiedene
berechtigte
und
unberechtigte
Argumente
aufgezählt
werden.
Europarl v8
Where
men
are
lean,
billions
of
savings
can
be
made
on
the
national
health.
Wo
die
Menschen
schlank
sind,
werden
beim
Sozialschutz
Einsparungen
in
Milliardenhöhe
ermöglicht.
Europarl v8
Under
Article
3
of
the
Commission
Decision,
however,
the
system
can
be
made
compulsory.
Gemäß
Artikel
3
des
Kommissionsbeschlusses
kann
das
System
allerdings
obligatorisch
gestaltet
werden.
Europarl v8
Plywood
can
be
made
of
different
species
of
wood.
Sperrholz
kann
aus
verschiedenen
Hölzern
hergestellt
werden.
DGT v2019
It
is
ridiculous
to
believe
that
savings
can
be
made
in
this
area.
Es
ist
absurd
zu
glauben,
dass
man
hier
einsparen
kann.
Europarl v8
It
is
important
to
make
progress
little
by
little,
if
that
is
the
only
way
that
progress
can
be
made.
Fortschritte
müssen
Schritt
für
Schritt
erzielt
werden,
wenn
es
nicht
anders
geht.
Europarl v8
Progress
can
be
made
at
bilateral
level,
and
multilateral
cooperation
can
also
be
promoted
at
the
same
time.
Man
kann
sehr
wohl
bilateral
vorankommen
und
gleichzeitig
auch
die
Zusammenarbeit
multilateral
fördern.
Europarl v8
This
whole
programme
can
be
made
more
acceptable
if
this
happens.
Das
gesamte
Programm
könnte
größere
Zustimmung
finden,
wenn
dies
wahrgemacht
wird.
Europarl v8
Forecasts
and
projections
can
hardly
be
made
before
the
expiry
of
the
ten-year
period.
Man
kann
kaum
vor
Ablauf
der
zehn
Jahre
Vorausschätzungen
und
Voraussagen
machen.
Europarl v8
I
hope
time
can
be
made
for
this.
Ich
hoffe,
daß
dafür
Zeit
sein
wird.
Europarl v8
We
have
introduced
rigid
quotas,
without
which
no
progress
can
be
made.
Wir
haben
starre
Quoten
eingeführt
-
ohne
sie
wird
es
nicht
gehen.
Europarl v8
I
hope
that
this
ground
can
be
made
up
in
practice
as
well.
Ich
hoffe,
dass
hier
dem
Nachholbedarf
auch
entsprochen
wird.
Europarl v8