Übersetzung für "Call on" in Deutsch
In
this
respect,
too,
I
would
call
on
the
Commission
to
finally
appoint
someone.
Auch
hier
ist
die
Kommission
aufgerufen,
endlich
einmal
jemand
zu
benennen.
Europarl v8
We
call
on
you,
Commissioner,
to
explain.
Wir
fordern
Sie
auf,
Herr
Kommissar,
dies
zu
erklären.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
take
its
share
of
the
responsibility.
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
ihren
Teil
der
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
We
call
on
the
Commission
to
put
consumer
interests
over
vested
interests.
Wir
rufen
die
Kommission
auf,
die
Verbraucherinteressen
über
Eigeninteressen
zu
stellen.
Europarl v8
I
call
on
the
North
Korean
Government
to
explain
the
whereabouts
of
the
footballers.
Ich
fordere
die
Regierung
von
Nordkorea
auf,
den
Verbleib
der
Fußballer
aufzuklären.
Europarl v8
I
therefore
urgently
call
on
the
Council
to
examine
this
issue
in
depth.
Daher
fordere
ich
den
Rat
dringend
auf,
diesen
Punkt
eingehend
zu
prüfen.
Europarl v8
I
call
on
President
Van
Rompuy
to
heed
this
message.
Ich
fordere
Präsident
Van
Rompuy
auf,
diese
Botschaft
zu
beherzigen.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
take
action
in
this
area,
too.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
auch
hier
tätig
zu
werden.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
take
this
initiative.
Ich
fordere
von
der
Kommission,
hier
Initiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
not
to
underestimate
it.
Daher
appelliere
ich
an
Sie,
es
nicht
zu
unterschätzen.
Europarl v8
I
would
once
again
call
on
you
to
take
intensive
action
here.
Ich
ersuche
Sie
nochmals,
da
intensiv
tätig
zu
werden.
Europarl v8
I
call
on
you
to
vote
for
such
action.
Ich
rufe
Sie
auf,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
would
call
on
the
Commission
to
examine
this
situation
as
a
matter
of
urgency.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dies
als
dringliche
Angelegenheit
zu
untersuchen.
Europarl v8
In
particular,
we
call
on
South
Africa
to
sign
Article
39
of
the
Lomé
Convention.
Insbesondere
fordern
wir
Südafrika
auf,
den
Artikel
39
des
Lomé-Abkommens
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
I
call
on
Parliament
as
a
matter
of
urgency
to
agree
with
my
proposal.
Ich
bitte
das
Parlament
dringend,
meinem
Vorschlag
zuzustimmen.
Europarl v8
I
call
on
all
Member
States
to
become
more
actively
involved
and
to
make
proposals.
Ich
fordere
alle
Mitgliedstaaten
auf,
sich
aktiver
zu
beteiligen
und
Vorschläge
einzureichen.
Europarl v8
And
I
would
call
on
the
Council
of
Industry
Ministers
to
adopt
it.
Den
Industrieministerrat
fordere
ich
auf,
dies
auch
so
zu
beschließen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
Members
to
vote
in
favour
of
this
amendment.
Ich
bitte
daher
meine
Kollegen,
für
diesen
Änderungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
We
call
on
the
Commission
to
ensure
that
the
new
guidelines
do
precisely
that.
Wir
ersuchen
die
Kommission,
daß
die
neuen
Leitlinien
genau
das
leisten.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
call
on
the
Council
to
speed
up
this
process.
Ich
appelliere
daher
an
den
Rat,
diesen
Prozess
zu
beschleunigen.
Europarl v8
I
call
on
you,
therefore,
to
apply
the
European
Parliament's
Rules
of
Procedure.
Ich
ersuche
Sie
daher,
die
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments
anzuwenden.
Europarl v8
I
call
on
the
ALDE
Group
to
withdraw
these
amendments.
Ich
fordere
die
ALDE-Fraktion
auf,
diese
Änderungsanträge
zurückzuziehen.
Europarl v8
We
call
on
Azerbaijani
authorities
to
release
the
journalists
in
jail
without
further
delay.
Wir
fordern
die
Behörden
Aserbaidschans
auf,
die
gefangenen
Journalisten
unverzüglich
freizulassen.
Europarl v8
I
call
on
my
fellow
Members
to
support
these
proposals.
Ich
appelliere
an
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Vorschläge
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
call
on
the
Commission
to
do
this
at
regular
intervals.
Ich
möchte
daher
die
Kommission
aufrufen,
dies
regelmäßig
zu
tun.
Europarl v8