Übersetzung für "Calamitous" in Deutsch

We know about the potential for pollution to trigger calamitous climate change.
Uns ist bewusst, dass die Umweltverschmutzung zu einem verhängnisvollen Klimawandel führen kann.
Europarl v8

The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
Die Krise droht verhängnisvolle Folgen für die Menschen und die Entwicklung zu haben.
MultiUN v1

Save him from my calamitous mistakes!
O Abgründe, rettet ihn vor meinen verhängnisvollen Fehlern!
OpenSubtitles v2018

But I'm afraid this was a calamitous Iapseof judgment.
Aber ich fürchte, dies war eine verhängnisvolle Fehleinschätzung.
OpenSubtitles v2018

But the living conditions in the caves got continuously more calamitous.
Die Lebensbedingungen in den Höhlen wurden aber immer katastrophaler.
ParaCrawl v7.1

The conditions on the vessel were calamitous.
Die Bedingungen auf dem Schiff waren katastrophal.
ParaCrawl v7.1

Nay; the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter.
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Tanzil v1

Rather, the Hour is their encounter. And that Hour will be most calamitous and bitter.
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Tanzil v1

Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter.
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Tanzil v1

Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing.
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Tanzil v1