Übersetzung für "By need" in Deutsch
Fourthly,
the
results
of
stress
tests
by
the
EU
need
to
be
published
regularly.
Viertens
müssen
die
Ergebnisse
der
Belastungstests
der
EU
regelmäßig
veröffentlicht
werden.
Europarl v8
This
derogating
measure
represents
a
derogation
from
Article
17
and
is
justified
by
the
need
to
simplify
the
levying
of
VAT.
Diese
Ausnahmeregelung
ist
durch
die
Notwendigkeit
einer
Vereinfachung
der
MwSt.-Erhebung
gerechtfertigt.
DGT v2019
Uniform
rules
reduce
costs
by
avoiding
the
need
for
a
variety
of
authorisations
and
permissions.
Der
einheitliche
Standard
führt
zu
Kostensenkungen
durch
Vermeidung
von
mehrfachen
Genehmigungen
und
Zulassungen.
Europarl v8
This
is
determined
by
social
need,
which
cannot
be
predicted.
Das
Kriterium
ist
die
gesellschaftliche
Notwendigkeit,
und
diese
lässt
sich
nicht
voraussagen.
Europarl v8
The
democratic
forces
are
already
guided
by
this
need.
Die
demokratischen
Kräfte
lassen
sich
bereits
von
dieser
Notwendigkeit
leiten.
Europarl v8
The
precedence
granted
to
insurance
claims
by
Article
10
need
not
be
indicated.
Das
Versicherungsforderungen
durch
Artikel
10
eingeräumte
Vorrecht
braucht
nicht
angegeben
zu
werden.
JRC-Acquis v3.0
He
concluded
by
underlining
the
need
for
implementation,
mostly
at
national
level.
Abschließend
unterstreicht
er
die
Notwendigkeit
der
Umsetzung,
vor
allem
auf
nationaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
factual
information
provided
by
the
complainant
need
not
be
dealt
with
in
this
context.
Die
vom
Beschwerdeführer
übermittelten
Sachinformationen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
nicht
behandelt
werden.
DGT v2019
This
further
reduces
any
risk
by
ensuring
the
need
for
a
priority
reassessment
of
this
substance.
Das
Risiko
wird
somit
durch
eine
vorrangige
Neubewertung
dieses
Wirkstoffes
weiter
verringert.
DGT v2019
By
definition,
HPT
need
to
be
pushed
and
pulled
by
man
power.
Definitionsgemäß
müssen
HPT
von
Hand
geschoben
oder
gezogen
werden.
DGT v2019